(Adverb) sic;
(Verb) rzucić się; szczuć;
adv sic!
bierz go
sic
Congregatio Sororum Immaculatae Conceptionis BMV
Sisters of the Immaculate Conception
Zgromadzenie Sióstr Niepokalanego Poczęcia Maryi Panny, [ [Niepokalanki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Eagle's beautiful selection of soul music was the beacon that attracted them from all over the UK.
Composer David Cope has spent the last 30 years teaching computers to create classical music - Hear an example from David Cope's Emily Howell project- Download an Emmy Bach-style invention.
The main problem with Life, though, is that too many of these tales have been told before, most evocatively in two classic on-the-road-with-the-Stones chronicles: Stanley Booth's The True Adventures of the Rolling Stones and Robert Greenfield's Stones Touring Party.
For me, the writing comes alive when Richards broaches the subject of the great music he once made and the heroes that inspired him to do so.
What did the meat dress mean? Was it a comment on the treatment of women in the music industry? Was it another of Gaga's death references? Did it reflect the boundaries of the body - representing Gaga's own flesh, turned inside out and extending beyond all expected limitations? Was it a comment on mutability? Or was it just an outfit worn to grab the maximum share of the world's attention?.
Don't tell me you plan to sic that big man on him.
Tylko mi nie mów, że nasłałeś na niego tego olbrzyma.
You want me to sic my cousin Travis on him?
Chcesz, żebym nasłała na niego mojego kuzyna Travisa?
Who could i sic on that sonofabitch to tear him to shreds?
Kogo mogę nasłać na sukinsyna, żeby rozerwał go na strzępy?
You'll sic Alice on me again?
Bo znowu naślesz na mnie Alice?!
But what I heard was, Chopper, sic balls.
Lecz ja usłyszałem: Łap go za jaja.
I'il sic the dog on you!
Poszczuję was psem!
You gonna sic your civil-servant dad on me?
Napuścisz na mnie swego tatusia - policjanta?
We'll sic the hounds on you, Leezak!
Poszczujemy Cię psami Leezak.
Here it is, right here. Sic semper tyrannis:
Znalazłem tutaj. Sic Semper Tyrannis.
And our credo, Sic gorgiamus allos subjectatos nunc.
I nasze kredo, Sic gorgiamus allos subjectatos nunc.
Sic ay Mahtantu.
Sic ay Mahtantu.
Booth studied Latin, he screamed 'Sic semper tyrannis' after he killed Lincoln.
Booth studiował łacinę. Po tym jak zastrzelił Lincolna wykrzyknął Sic semper tyrannis.
The tribes fought bitterly and united only in their fear of 'Sic ay Mahtantu'--
Plemiona walczyły ze sobą zaciekle a jednoczył je jedynie strach przed 'Sic ay Mahtantu'--
Oh, it's Latin. Sic semper tyrannis.
To po łacinie. Sic semper tyrannis.
We should be saying, through Mr Solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle.
Powinniśmy raczej powiedzieć, z powodu pana Javiera Solany, sic stantibus rebus, nie jedziemy niż kontynuować ten haniebny spektakl.
Sic exeo me! Sic damno me!
Sic exeo me, sic damno me!
The Belgian Prime Minister's letter shown to us by the Belgian Presidency and which guarantees that the Treaty will be respected (sic) and that Parliament will be involved with future discussions does not offer any guarantee for a good political outcome.
List premiera Belgii, pokazany nam przez prezydencję belgijską i zapewniający o przestrzeganiu Traktatu (sic!) oraz włączeniu Parlamentu w przyszłe rozmowy, nie daje nam żadnej gwarancji dobrych skutków politycznych.