Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bokobrody;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bokobrody

Nowoczesny słownik angielsko-polski

boczki

Słownik internautów

boki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.
Są to dwie strony z tej samej płaszczyzny rynku wewnętrznego - stanowią całość.

statmt.org

Both sides have benefited from it immensely but it has become badly imbalanced.
Obie strony ogromnie na tym skorzystały, jednak brakuje w tej sytuacji równowagi.

statmt.org

But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction.
Były jednak też czasy, kiedy oby stronom chciałąm wyjaśnić, że to tylko fikcja.

TED

Subsidiarity and solidarity are two sides of the same coin: the European currency.
Pomocniczość i solidarność to dwie strony tego samego medalu: europejskiej waluty.

statmt.org

The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Dyrektywa ramowa winna być w krajach członkowskich wdrażana przez obie strony.

statmt.org

"There are always two sides to a story and sometimes more," said the voice of a narrator who described Mohammadi Ashtiani as a "prostitute" and "adulterous woman".

www.guardian.co.uk

Bout has allegedly supplied weapons that fuelled civil wars in South America, the Middle East and Africa, with clients including Liberia's Charles Taylor, the Libyan leader, Muammar Gaddafi, and both sides in Angola's civil war.

www.guardian.co.uk

I remember peering out from behind the curtain and seeing the crowd spilling out of the sides of the tent and Tony, my manager, saying: "See, I told you.

www.guardian.co.uk

"Our general goal is for all sides to exercise calm and restraint and to make every effort to avoid such incidents recurring," Yang Jiechi said.

www.guardian.co.uk

Start at the sides and I'll meet you in the middle.
Nie. Zacznijmy od boków i spotkamy się na środku.

Probably best if we come at him from both sides.
Lepiej będzie jak przyjdziemy do niego z dwóch stron.

We both are, just from different sides of the family.
Obaj jesteśmy, tyle że z różnych stron rodziny.

And they became present in his life when he was very young, both sides.
Pojawili się w jego życiu, gdy był jeszcze bardzo młody, w dwóch odsłonach.

I was going to let it come natural on both sides.
Chciałem, żeby to się stało naturalnie, z obu stron.

My problem is that I see both sides of every issue.
Moim problemem jest to, że zawsze widzę sprawy z obydwu punktów widzenia

With something this important, you got to hear both sides.
Przy czymś tak ważnym musicie wysłuchać obu stron.

We just happen to be sitting on different sides of the table.
Siedzimy tylko po przeciwnych stronach stołu.

Once two sides want to fight, nothing can stop them.
Jeśli obie strony chcą walczyć to nic ich nie powstrzyma

Then another four years were lost, even though the position of all sides was well known and had not changed.
I tak straciliśmy kolejne cztery lata, choć stanowiska zainteresowanych stron były wszystkim dobrze znane i pozostały niezmienne.

Take a piece of paper and write turn over on both sides.
Bierzesz kartkę papieru i na obu stronach piszesz: Przewróć na drugą stronę.

Why did you do it at all if there are sides?
Dlaczego w ogóle to robisz, skoro istnieją strony?

Again, not taking sides, but she really was trying to protect you.
Ponownie nie biorę niczyjej strony, ale ona naprawdę chciała cię chronić.

It's like there are two sides at war within him.
Tak jakby dwie strony toczyły wojnę wewnątrz niego.

But you sell them to both sides, good and bad.
Ale sprzedajesz je po obu stronach, dobrej i złej.

But I know that there's always two sides to a story.
Ale wiem, że zawsze są dwie wersje danej historii.

We have two ways to go, both with negative sides.
Mamy dwie możliwości, obie z negatywnymi stronami.

Let me just begin by saying that there are two sides to every story.
Zacznę od tego, że każda opowieść ma dwie strony.

Of course, fair treatment for all sides is very important.
Sprawiedliwe traktowanie wszystkich stron ma oczywiście ogromne znaczenie.

We did not get the chance to hear all sides of the debate.
Nie mieliśmy szansy wysłuchania wszystkich stron, biorących udział w debacie.

In the end, it is the two sides who come together to make the decision and to find the peace.
Podsumowując, są dwie strony, które mają wspólnie podjąć decyzję i zaprowadzić pokój.

We just choose up sides and start all over again?
Dobierzemy się w nowe drużyny i znów zaczniemy

You have many businesses on both sides of the law.
Masz wiele firm po obu stronach prawa.

You have to play the ends and the sides, both.
Trzeba grać na końcach i po bokach,w tym samym czasie

Playing both sides is a very dangerous game, my friend.
Grając zarówno stronach jest bardzo niebezpieczna gra, mój przyjacielu.

Did you ever consider that I wanted both sides to lose?
Myślał pan o tym, że chciałem, aby obie strony przegrały?

I love when you do both sides of the conversation.
Uwielbiam, kiedy rozmawiasz sam ze sobą.

Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Obie strony muszą podjąć wysiłki, aby dojść do tego etapu.

However, we keep hearing from all sides that they are not going well.
Jednak zewsząd słyszymy, że ich realizacja nie przebiega prawidłowo.

I see six sides to every risk and 12 reasons not to take it.
Widzę 6 aspektów każdego ryzyka i 12 powodów, by go unikać.

You will be at my sides, beautiful and young person forever.
Będę trzymał Cię przy sobie, na zawsze piękną i młodą.

I am not taking sides just showing you your real image.
Nie biorę stron tylko pokazuję ci twój prawdziwy obraz.

Before we break up, I'll let him touch the sides.
Nie jestem potworem. Przed rzuceniem go, dam mu ich dotknąć.

You knew the good and bad sides of the revolution.
Widziałeś dobrą i złą stronę rewolucji.

Actually, it is too bad you and I are on opposite sides.
Właściwie to żałuję, że jesteśmy po przeciwnych stronach..

We call on all sides to be measured in their response.
Wzywamy wszystkie strony do podejmowania wyłącznie wyważonych reakcji.

The two sides must agree to move in this direction.
Obie strony muszą zgodzić się na pójście w tym kierunku.

So, what are the chances your man's playing both sides?
Jakie jest ryzyko, że twój człowiek gra na dwa fronty?

Actually, like most people from the area, I have ancestors on both sides.
Jak większość ludzi z tych terenów, mam przodków po obu stronach.

People are already taking sides and I fear the outcome.
Ludzie już opowiadają się za stronami i obawiam się rezultatów.

It won't stop 100 men, spread out on all sides.
Nie zatrzyma stu ludzi, rozpryśnie tylko na wszystkie strony.

In our old village the soldiers came from both sides.
W naszej starej wiosce, żołnierze nadeszli z dwóch stron.

She wanted it to teach me that people have two sides.
Chciała mi przekazać, że ludzie mają dwa oblicza.

On the name issue, the report does not criticise either of the two sides.
W odniesieniu do nazwy, sprawozdanie nie krytykuje żadnej z dwu stron.

These problems must be resolved from all sides, but two points are particularly important.
Problemy te należy rozwiązywać ze wszystkich stron, jednakże dwie kwestie są szczególnie ważne.

In my view, it is always good for Members to listen to all sides and keep their door open to citizens.
Moim zdaniem zawsze byłoby dobrze, gdyby posłowie słuchali wszystkich stron i byli otwarci na obywateli.

But we need not find ourselves on opposite sides of the board.
Ale nie musimy stać po przeciwnej stronie.

And both sides being right is like kissing your sister.
A kiedy obie strony mają rację, to jest jak całowanie siostry.

Well, you have the same amount of excess skin on both sides.
masz tę samą kwotę nadmiaru skóry na

Apparently, there's some kind of family tradition involved on both sides.
Podobno istnieje jakiś rodzaj z tradycji rodzinnej zaangażowane po obu stronach.