Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zamykać usta, skłaniać do milczenia, uciszać, tłumić;

(Noun) cisza, milczenie; spokój;
reduce sb to silence - uciszyć kogoś;
in silence - w milczeniu, w ciszy;
take sb’s silence for sth - uznać czyjeś milczenie za znak czegoś;
break the silence - zmącić ciszę, przerwać milczenie;
put to silence - zmuszać do milczenia;
stony silence - grobowa cisza;
pass over in silence - przemilczać;
silence gives consent. - Milczenie oznacza zgodę.; Kto milczy, ten się zgadza.;
one-minute silence - minuta ciszy;
keep silence - zachować ciszę;
awkward silence - niezręczne milczenie, niezręczna cisza;
one-minute silence - minuta ciszy;
keep silence - zachować ciszę;
awkward silence - niezręczne milczenie, niezręczna cisza;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U cisza
in ~ w ciszy
~! cisza!
to break ~ przerywać ciszę
to keep ~ być cicho
~ reigns panuje cisza.vt uciszać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cisza, spokój, milczenie
uciszać, uspokajać, tłumić
reduce sb to ~ uciszyć kogoś

Nowoczesny słownik angielsko-polski

spokój

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

milczenie f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s milczenie, cisza
in ~ milcząco
to keep ~ zachować ciszę
~! proszę o spokój!
cisza!
radar ~ cisza radiolokacyjna
radio ~ cisza radiowa
vt uspokoić, uciszyć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MILCZENIE

CISZA

UCISZENIE

USPOKOJENIE

ŚCISKAĆ GŁOS

USPOKAJAĆ

TŁUMIĆ DŹWIĘK CZEGOŚ

UCISZAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N cisza
N spokój
V uciszać

Wordnet angielsko-polski


1. (the trait of keeping things secret)
skrytość, zamkniętość, zamkniętość w sobie
synonim: secrecy
synonim: secretiveness

2. (the state of being silent (as when no one is speaking)
"there was a shocked silence"
"he gestured for silence")
cisza: :

3. (the absence of sound
"he needed silence in order to sleep"
"the street was quiet")
cisza, cichość: : synonim: quiet

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

milczenie
zamilknięcie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

cisza, milczenie
conspiracy of silence: zmowa milczenia
to break the silence: zakłócać ciszę
to bribe to silence: kupić łapówką milczenie
to enjoin silence: nakazać milczenie
to pass over in silence: przemilczać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezgłos

uciszyć

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

milczenie; akust. cisza
~, complete - cisza zupełna
~, hostile - cisza złowroga
~, menacing - cisza groźna, cisza złowroga
~, radar - cisza radiolokacyjna
~, radio - cisza radiowa

Słownik środowiska angielsko-polski

cisza f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
Jeźliby też inszemu siedzącemu co było objawione, on pierwszy niechaj milczy.

Jesus Army

They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
W trakcie procesów siedzieli w milczeniu, machając czasem do rodziny lub przyjaciół.

TED

But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Pan jest w kościele świętobliwości swojej; umilknij przed obliczem jego wszystka ziemio

Jesus Army

Ladies and gentlemen, we will not close the debate until everyone is seated in silence.
Panie i panowie! Nie zakończymy debaty, dopóki wszyscy nie usiądą spokojnie.

statmt.org

Now, as then, the oppressors fail in their attempts to silence these courageous voices.
Dziś też, podobnie jak wtedy, prześladowcom nie udaje się uciszyć tych odważnych głosów.

statmt.org

After 35 years of public silence about her death, during which he was frequently blamed for causing the emotional crisis which precipitated it by leaving her for another woman - who also later killed herself and their child - Hughes finally published the collection in 1998.

www.guardian.co.uk

And now we sit there in silence for a moment while I struggle to respond.

www.guardian.co.uk

Many women suffer in silence - often for years.

www.guardian.co.uk

Nicolas Sarkozy was today urged to break his silence over the most potentially damaging corruption scandal of his career: an inquiry into whether he authorised illegal kickbacks from arms sales to Pakistan to fund a political campaign.

www.guardian.co.uk

You want to silence people like me who know all about them.
Chcesz uciszyć ludzi takich jak ja, którzy znają o nich prawdę.

What do you think about all day, sitting in silence, doing nothing?
Co pan sobie wyobraża, cały dzień siedząc bez słowa, bezczynnie?

How can he not know what his silence costs me?
Czy on nie wie, ile kosztuje mnie jego milczenie?

But one word from you will silence me for ever.
Lecz na jedno pani słowo, ucichnę na zawsze.

He tried to silence me tonight so you would never know.
Chciał mnie dziś uciszyć, żebyś nigdy nie poznała prawdy.

I would like to thank you all very much and to ask for a minute's silence.
Chciałabym wszystkim Państwu bardzo podziękować i poprosić o minutę ciszy.

I want a moment of silence just to take this in.
którego chcę moment cisza tylko po to, by wnieść to.

I mean,there are other jobs where a person can work alone in silence.
Tak, ale są inne zawody, gdzie ludzie mogą pracować samotnie w ciszy.

That is well, for I do not want silence in my life.
To dobrze, bo nie chcę ciszy w moim życiu.

This is a campaign to silence what has really happened.
To jest kampania aby milczeć o tym co się działo.

I take it from your silence that's another right answer.
Rozumiem z twojego milczenia, że to kolejna dobra odpowiedź.

When I pick up, there's just silence on the other end.
Kiedy je odbieram, po drugiej stronie jest cisza.

The only other choice is to be content with silence.
Więc innym wyborem pozostaje być skazanym na cisze.

This one is meant to silence the dead so they can't speak.
To służy do uciszenia zmarłych, by nie mogli mówić.

With enough at stake. Maybe you decided to silence his voice, for good.
Być może, zważając na wagę ustawy, zdecydowaliście się uciszyć go na dobre.

You sit in silence today, but tomorrow that will change.
Dziś milczycie, ale jutro to się zmieni.

What else can we do except settle for her silence?
Czego innego możemy się spodziewać w zamian za jej milczenie?

Man sought his God in the stars and found only silence.
Człowiek poszukiwał Boga pośród gwiazd, lecz znalazł tylko cisze.

Perhaps that's why she used silence as a weapon against them.
Może dIatego właśnie używa miIczenia jak broni przeciw jego atakom.

He says radio silence until we're clear on the outcome.
Nakazał milczenie, dopóki nie będziemy pewni.

By these measures, some within your party hope to silence the opposition.
W takich okolicznościach, ktoś z twojej partii chciałby uciszyć opozycję.

I'll take your silence to mean you're considering my offer.
Ufam, że wasze milczenie oznacza, że rozważacie moją ofertę.

I'll be clear in nine minutes. Radio silence until it's done.
Będe wolny za dziewięć minut. cisza radiowa dopóki nie skończysz.

Chris never told them he knew and made me promise silence, as well.
Chris nigdy im nie powiedział, że wie i mi także kazał zachować milczenie.

Every day, after therapy, stay by myself in silence to listen to you.
Każdego dnia, po terapii, pobyt przez siebie w milczeniu słuchać.

You know what it's like to scream in silence 365 days a year?
Wiem pan co znaczy wyć w milczeniu przez 365 dni w roku?

A moment of silence for the pastor we loved so much.
Chwila ciszy dla pastor, którą tak bardzo kochaliśmy.

If you don't want to lose it, respect my silence.
Ale jeśli chcesz, żeby trwało dalej, musisz uszanować moje milczenie.

The wonderful silence, that can be shared by two people.
Cisza, jaka może zapaść między dwojgiem ludzi jest wspaniała.

Or he could want the guard to suffer in silence.
Lub chciał, żeby strażnik cierpiał w ciszy.

I wonder what the price of silence is in Haiti?
Ciekawe jaka jest cena milczenia w Haiti?

We will now keep silence in memory of the murdered police officer.
Uczcijmy pamięć zamordowanego oficera policji minutą ciszy.

We, my friends, cannot simply stand by in silence while a government murders its own citizens.
Przyjaciele! Nie możemy patrzeć w milczeniu, gdy rząd morduje swoich własnych obywateli.

I would ask you now to observe a minute's silence in memory of the dead.
Proszę państwa o uczczenie pamięci ofiar minutą ciszy.

The folks who live here don't like noise, only silence.
Ludzie którzy tu mieszkają nie lubią chałasu.

For example, he saw some great misfortune behind his silence.
Na przykład, ujrzał wielkie nieszczęście w jego milczeniu.

He told me there would be a magic silence in the forest.
On powiedział mi, że w lesie jest magiczna cisza.

I'll take silence as agreement that my terms are acceptable.
Uznam, że ta cisza to zgoda na moje warunki.

When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening.
Gdy kobieta, która ma wiele do powiedzenia, nie mówi nic, jej cisza może być ogłuszająca.

But I do need silence to emotionally prepare for the stage.
Ale potrzebuję nieco ciszy, żeby się przygotować przed wyjściem na scenę.

Now, why the radio silence on bringing me here, sheriff?
A więc, czemu tajemnicze radiowe wezwanie sprowadziło mnie tu, szeryfie?

But in that silence, you can hear the voice of your deepest self.
Ale w tej ciszy możesz usłyszeć głos twojego prawdziwego ja.

A whole life denying myself, searching in silence for someone like me.
Przez całe życie zaprzeczałem, kim jestem, szukając w wyciszeniu kogoś takiego jak ja.

Being bullied by them like this, I can no longer keep silence.
Wobec niedorzeczności takich, jak te, nie mogę dłużej trwać w milczeniu.

And standing there, at the top of the world He experienced a profound silence.
I stojąc tam, na szczycie świata, doświadczył głębokiej ciszy.

I'll pray and you repeat it to yourself in silence.
Ja będę zmawiał modlitwę, a ty powtarzaj ją sobie w myślach.

Okay, but what about the other witnesses our killer wants to silence?
Ok, ale co z innymi świadkami, których zabójca chciał uciszyć?

When our master was killed, you took a vow of silence.
Kiedy nasz mistrz został zabity, złożyłeś śluby milczenia.

Forget about the vow of silence, you can continue it later!
Zapomnij o ślubach, możesz je kontynuować później!

There would be no response, only a long silence.
Nie będzie żadnej odpowiedzi, a jedynie głucha cisza.