Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) milczący, niemy, cichy; spokojny, małomówny;
silent auction - aukcja, na którą nadsyła się oferty w zapieczętowanych kopertach;
remain silent - zachowywać milczenie; nie odzywać się;
silent partner - finanse cichy wspólnik, cicha wspólniczka;
silent as the grave - milczący jak grób;
be silent - milczeć;
silent film - film niemy;
silent majority - milcząca większość;
be silent - milczeć;
silent film - film niemy;
silent majority - milcząca większość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (saying nothing) cichy
the ~ majority milcząca większość
to keep ~ być cicho
to keep ~ about sth zachowywać milczenie na jakiś temat
to fall/become ~ zamilknąć
~ film niemy film
(not pronounced) niemy
(noiseless) bezgłośny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cichy, spokojny, małomówny, niemy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

film niemy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

milczący adj., bezobjawowy adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

milczący, bezobjawowy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj milczący
~bezszumny, cichy, bezszelestny
~ hours czas wolny od służby

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MILCZĄCY

CICHY

NIEMY

BEZGŁOŚNY (O KROKACH, MASZYNIE ITD.)

BEZSZUMNY

GŁUCHY

BEZSZELESTNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

cichy
spokojny
niemy (np. film)

Wordnet angielsko-polski

(unable to speak because of hereditary deafness)
niemy, bezmowny
synonim: dumb
synonim: mute

Słownik internautów

cichy, milczący

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. cichy
milczący

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

milczący
silent consent: zgoda milcząca
silent partner: cichy wspólnik
silent system: zakaz rozmawiania

Słownik audio-video Montevideo

cichy, niemy, milczący, bezgłośny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niemiły

Słownik religii angielsko-polski

cichy adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Parliament is never silent and must not be silent when people are dying.
Parlament Europejski nigdy nie milczy i nie może milczeć, kiedy umierają ludzie.

statmt.org

They usually remain silent about their daily problems in order to avoid difficulties.
Zazwyczaj, aby uniknąć dalszych komplikacji nie mówią o swoich codziennych problemach.

statmt.org

Experience has taught us that in situations like these, we should not remain silent.
Doświadczenie nauczyło nas, że w takich sytuacjach nie powinniśmy milczeć.

statmt.org

The KML parser generally silently ignores XML tags it does not understand.
Parser plików KML ignoruje bez powiadamiania tagi XML, których nie rozpoznaje.

Google

And I say "thank you for being here" because I was silent for 17 years.
I mówię, że dziękuję wam za bycie tu, ponieważ nie odzywałem się przez 17 lat.

TED

Their cathedrals stand silent and their neighbourhoods are rapidly emptying.

www.guardian.co.uk

Just as, in an early silent movie, when you see a man up a ladder with a pot of paint, you know with near certainty that the star is going to walk under the ladder at exactly the wrong moment, so with Thatcher.

www.guardian.co.uk

My sisters and I, in a store in downtown Dublin, silent with the exhaustion of sleeplessness and loss, going numbly through racks of dresses.

www.guardian.co.uk

Millions of people across the UK fell silent at 11am today to mark Armistice Day.

www.guardian.co.uk

You will do better to be silent and to go away from here.
Lepiej zrobisz jesli będziesz cicho i stąd odejdziesz. zostawi twoje zguby same,

Would you want me to be silent about something for your own good?
Czy chciałabyś żebym milczała zamiast powiedzieć coś dla twego dobra?

Although I don't know how silent he's going to be now.
Chociaż nie wiem, czy teraz będzie taki milczący.

Oh, how I love that you stay silent all the time!
Jak mi się podoba, że pani milczy cały czas!

And when he is silent, who does she listen to?
A gdy on milczy, kogo słucha?

Everyone is silent about this, but I know it's going to come.
Wszyscy starają to uciszyć ale ja wiem, ze nadchodzi

I hope you're not going to be the strong, silent type.
Domyślam się, że nie jesteś typem, zamkniętym w sobie.

I can stay silent for days, then suddenly let go if it seems right.
Mogę milczeć całymi dniami, a potem nagle mieć ochotę na rozmowę.

If you stay put, and remain silent, nothing will happen.
Jeżeli będziesz siedzieć cicho, nic się nie stanie.

I did not mind him, but to remain silent, you hear?
Nic ci nie zrobię, ale musisz być cicho. Słyszysz?

Your silent friend can follow us and kill me from behind.
Twój cichy przyjaciel może nas śledzić i zabić mnie od tyłu.

I will open an investigation. but while both need to remain silent.
Otwieram śledztwo. Musi pan zachować to dla siebie.

Sometimes when people are silent it's because They're afraid of what they might say.
Czasami milczenie wynika ze strachu przed tym, co może się powiedzieć.

It's harder to keep silent than to say what you think.
Łatwiej jest zamknąć się niż powiedzieć, co naprawdę myślisz.

It is silent because he does not want to sing.
Siedzi cicho, bo nie chce mu się śpiewać.

He's been silent since he came out of the temple.
Milczy, od kiedy wyszedł ze świątyni.

If you have nothing to say on your own behalf, then be silent!
Skoro nie macie do powiedzenia nic na swój temat, milczcie!

How can you stay silent when there's so much to object to?
Jak możecie siedzieć cicho, kiedy jest tyle rzeczy, którym trzeba się sprzeciwić?

Our silent professional race car driver, but anything's possible here at the rock.
Naszym cichym profesionalnym kierowcą wyścigowym, ale wszystko jest możliwe w Skale.

How long will the 26 other governments continue to remain silent on this?
Jak długo 26 pozostałych rządów będzie dalej milczeć w tej sprawie?

Europe cannot stand still and remain silent in the face of this conflict.
Europa nie może stać bezczynnie i milczeć w obliczu tego konfliktu.

I got a silent alarm that goes right to my house.
Mam cichy alarm, który jest podłączony w moim domu.

This truly would be the time for you to remain silent.
To naprawdę jest czas, aby zachować ciszę.

How are you managing with your decision to remain silent?
Jak sobie radzisz z zachowaniem milczenia?

You have the right to remain silent and to contact an attorney.
Masz prawo nic nie mówić, a także do kontaktu z prawnikiem.

Silent as death, she was, with a baby in her arms, little Jeff.
Ona stała milcząca, jak śmierć, trzymając w ramionach małego Jeffa.

We will never remain silent when human rights are being abused.
Nigdy nie będziemy milczeć, kiedy łamane są prawa człowieka.

If I remember correctly, you like the strong, silent type.
Jeśli dobrze pamiętam, wolisz silnych i milczących.

I persuaded him to remain silent for the time being.
Przekonałem go, by zachował milczenie na jakiś czas.

Your silent alarm in the apartment went off last night.
Wczoraj ktoś uruchomił cichy alarm w twoim mieszkaniu.

Yeah, I thought this was the silent, reflective type of thing.
Myślałem, że będzie cicha i refleksyjna.

There's no need to act like a silent movie heroine.
Nie musisz się zachowywać jak bohaterka niemego filmu.

We will bury them and remain silent until the war is done.
Pogrzebiemy ich i będziemy milczeć, dopóki wojna się nie skończy.

A dark and silent world where nothing grows but the anger.
W ciemnym i cichym świecie, gdzie nie rośnie nic prócz gniewu.

In my country, women are silent, and hide their faces.
W Persji kobiety przykrywają twarz jaszmakiem i zawsze milczą.

I'm furious, I must do something to him, why are you silent?
Jestem wściekła... Muszę mu coś zrobić... Dlaczego jesteś cicho?

I once broke the oath to be silent and never will do so again!
Raz złamałam przysięgę milczenia i nigdy już tego nie zrobię!

You have the right to remain silent while I smash your head in.
Masz prawo zachować milczenie. Ja tymczasem rozwalę ci łeb.

Do not remain silent about the reasons why we support this Treaty.
Nie ukrywajmy powodów, dla których popieramy ten Traktat.

Experience has taught us that in situations like these, we should not remain silent.
Doświadczenie nauczyło nas, że w takich sytuacjach nie powinniśmy milczeć.

This, too, is human trafficking, and we must not be silent about it.
To też jest handel żywym towarem i nie wolno nam tego przemilczeć.

They usually remain silent about their daily problems in order to avoid difficulties.
Zazwyczaj, aby uniknąć dalszych komplikacji nie mówią o swoich codziennych problemach.

There is also a silent majority in Europe that agrees with me.
Milcząca większość Europejczyków zgadza się ze mną.

Anna was the silent type anyway, she never spoke much.
Anna ogólnie była cicha, nigdy nie mówiła zbyt dużo.

I hear them laugh and shout, but soon the street will fall silent.
Słyszę jak się śmieją i krzyczą, ale wkrótce ulica ucichnie.

There's nothing quite so mysterious and silent as a dark theatre.
Nie ma nic bardziej tajemniczego niż niemy i ciemny teatr.

It's an open secret that a silent coup has taken place in our country.
To jest tajemnicą, że milczy zamachu doszło w naszym kraju.

What did you do to her to keep her so silent?
Co jej zrobiłeś, że się nie odzywa?

And I'm never going back to the silent law they wrote
I to że nigdy nie powrócę do cichego prawa które napisali