Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uproszczony, ułatwiony;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. uproszczony simplified excerpt wyciąg uproszczony simplified financial statements uproszczone sprawozdania finansowe simplified procedure procedura uproszczona simplified proceedings postępowanie uproszczone

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

uproszczony
simplified excerpt: wyciąg uproszczony
simplified procedure: tryb uproszczony
simplified proceedings: postępowanie uproszczone

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

After a string of controversies around the safety of the site, Facebook simplified its privacy settings in May and will be acutely aware of the scrutiny to which its new location feature will be subjected.

www.guardian.co.uk

In a post on the Google blog, the chief legal officer, David Drummond, wrote: "This redirect [to Hong Kong], which offers unfiltered search in simplified Chinese, has been working well for our users and for Google.

www.guardian.co.uk

Throughout my slow, simplified explanation of the numerous psychiatric assessments that had so far punctuated my journey I suspected that he wasn't really listening, and I wordlessly resolved not to field any more of his enquiries.

www.guardian.co.uk

The German chancellor, who had been hoping for a wholesale treaty revision, is expected to secure, at best, a change under a process known as the simplified revision procedure.

www.guardian.co.uk

It would appear that, in its present form, the text has been simplified.
Wydaje się, że w obecnej wersji tekst został uproszczony.

First of all, we need simplified arrangements and less red tape.
Przede wszystkim potrzebujemy uproszczonych procedur i zmniejszenia biurokracji.

Can we reach a majority in favour of a simplified procedure?
Czy możemy skłonić większość do poparcia procedury uproszczonej?

Overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
W sumie dochodzi pan do wniosku, że należy uprościć przepisy.

As we have proposed, the system will be simplified by introducing one single rate of aid.
Jak proponowaliśmy, system zostanie uproszczony przez wprowadzenie jednolitej stawki pomocy.

How can copyright clearance be simplified in the internet age?
W jaki sposób można w dobie Internetu uprościć proces uznawania praw autorskich?

Clearly, therefore, you are choosing the simplified procedure in the hope that it will happen.
Z pewnością dlatego wybieracie uproszczoną procedurę, licząc, że tak się właśnie stanie.

There is no doubt that the whole process must be streamlined and simplified.
Nie ma wątpliwości, że cały proces musi zostać usprawniony i uproszczony.

The procedures should be simplified or, at least, speeded up.
Procedury powinny być uproszczone, albo przynajmniej przyspieszone.

This process is now repeated in the consumer in simplified terms.
Ten proces powtarza się w konsumentach - mówiąc w uproszczeniu.

A simplified procedure is a way forward if we are to gain the acceptance of the farmers themselves.
Postępowanie uproszczone stanowi krok naprzód, jeżeli zależy nam na uzyskaniu poparcia rolników.

We want simplified rules, not only in words, but also in deeds.
Chcemy uproszczonych reguł, nie tylko słów, ale i czynów.

Current regulations in this regard need to be simplified.
Istniejące przepisy w tym zakresie wymagają uproszczeń.

Have they fought to see climate policy left almost entirely to the Council through a simplified procedure?
Czy może walczyli o to, abyśmy wskutek uproszczenia procedury pozostawili niemal całą politykę klimatyczną Radzie?

However, I agree with the rapporteur that their management and application must be simplified.
Zgadzam się jednak ze sprawozdawcą, że konieczne jest uproszczenie zarządzania nimi i ich stosowania.

Seventy per cent of imports come through the simplified procedure.
Siedemdziesiąt procent importu podlega procedurze uproszczonej.

The emphasis is on the environmental element, which is also being simplified.
Położono nacisk na komponent środowiskowy, który ma być także uproszczony.

I recall that this matter was subject to a simplified legislative procedure so as to speed it up.
Przypominam, że w celu jej przyspieszenia sprawa ta była przedmiotem uproszczonej procedury legislacyjnej.

The rules of the single payment system must be simplified as regards conditionality.
Reguły systemu płatności jednolitej należy uprościć, jeśli chodzi o warunkowość.

Let me draw your attention to paragraph 37 of the report, which calls for a simplified planning permission procedure.
Chciałabym zwrócić państwa uwagę na ust. 37 tego sprawozdania, który wzywa do uproszczenia procedury pozwoleń na budowę.

Another important issue was the key investor information, which replaces the simplified prospectus.
Kolejną istotną kwestią były kluczowe informacje dla inwestorów, które zastępują uproszczony prospekt.

It aims to provide consumers with simplified, accurate and practical information on local energy markets.
Ma ona na celu przekazanie konsumentom czytelnych, dokładnych i praktycznych informacji o lokalnych rynkach energii.

Therefore, I wish to add my voice to all the calls for these to be simplified, and, at all events, improved.
Dlatego przyłączam się do apeli o ich uproszczenie, a w każdym razie udoskonalenie.

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Należy zmniejszać obciążenia biurokratyczne dla przedsiębiorców, upraszczać ramy prawne.

You wanted a simplified treaty, and you have a complicated situation, so get yourself out of it!
Chciał pan uproszczonego traktatu, a ma pan skomplikowaną sytuację - proszę więc rozwiązać ten problem!

Simplified procedures should be adopted to avoid unnecessary delays for European citizens.
Należy przyjąć uproszczone procedury, by uniknąć zbędnych opóźnień w stosunku do obywateli europejskich.

Today, this House's long-cherished dream of a simplified procedure and more rapid results has come true.
Dzisiaj spełniło się długo hołubione marzenie tej Izby o uproszczonej procedurze i szybszych rezultatach.

As I have already said, the Commission has already simplified things.
Jak już wspomniałem, Komisja uprościła niektóre elementy.

I also disagree with this particular use of the simplified procedure for revising the Treaty.
Nie zgadzam się również z tym konkretnym zastosowaniem uproszczonej procedury zmiany Traktatu.

It is also worth mentioning that administrative procedures in this regard need to be simplified.
Warto również mówić o uproszczeniu procedur administracyjnych w tym względzie.

This portal should present information in an accessible, simplified manner so that European citizens can use it without any problem.
Portal ten powinien prezentować informacje w sposób dostępny, uproszczony, by obywatele europejscy mogli bez żadnego problemu z niego korzystać.

Finally, it is vital that these are simplified.
Zatem kluczowe znaczenie ma ich uproszczenie.

It must be a simplified and transparent policy.
Musi to być polityka uproszczona i przejrzysta.

The simplified Treaty is a political victory for Europe.
Uproszczony Traktat jest politycznym zwycięstwem Europy.

We are going to ask every Member State to put forward specific, simplified objectives for each country, taking into consideration their different circumstances.
Zamierzamy zwrócić się do każdego państwa członkowskiego o wyznaczenie konkretnych, uproszczonych celów dla każdego kraju, biorąc pod uwagę różne uwarunkowania.

Naturally, the procedures must be simplified, straightforward and flexible.
Naturalnie procedury powinny być uproszczone, jasne i elastyczne.

Indeed, many achievements can be listed which have simplified our life within the EU.
Można w istocie wymienić wiele osiągnięć, które uprościły nasze życie w UE.

The current programmes must be streamlined and simplified, making application and access easier.
Należy usprawnić i uprościć obecne programy i sprawić, by zarówno ich stosowanie, jak i dostęp do nich był prostszy.

The extension of marketing authorisations under other names has been expressly simplified.
Wydatnie uproszczono procedurę rozszerzania pozwoleń na dopuszczenie do obrotu leków pod innymi nazwami.

The implementation rules must also be greatly simplified.
Znacznego uproszczenia wymagają również zasady dotyczące wdrażania.

Elements that are not meaningful and appropriate must be dismantled and simplified.
Elementy nieodpowiednie, pozbawione znaczenia, powinny zostać usunięte lub uproszczone.

Simplified, uniform legislation is required for all Member States.
Wszystkie państwa członkowskie potrzebują uproszczonych, jednolitych przepisów.

The system for approving funding for political parties at the European level should be simplified.
System zatwierdzania środków dla partii politycznych na szczeblu europejskim wymaga uproszczenia.

The visa process needs to be simplified.
Należy uprościć proces ubiegania się o wizy.

There are a number of advantages to introducing simplified regulations for small and medium-sized enterprises.
Za wprowadzeniem uproszczonych regulacji dla małych i średnich przedsiębiorstw przemawia kilka cech.

So it is vitally important that we have a simplified, more reliable package on pharmacovigilance too.
Dlatego uproszczony, wiarygodny pakiet regulujący kwestię nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii także jest dla nas sprawą najwyższej wagi.

Investment in large projects is being simplified.
Inwestycje w ramach dużych projektów zostaną uproszczone.

Member States will apply uniform and simplified procedures.
Państwa członkowskie będą stosowały jednolite, uproszczone procedury.

Secondly, we have simplified the whole system.
Po drugie uprościliśmy cały system.

Last year, we followed a simplified procedure.
W ubiegłym roku zastosowaliśmy uproszczoną procedurę.