(zob.) slay
zgładzone
zgładzona
zob. slay -
ZABITY
adj. zabity
zgładzony
zgładzony
adj. zgładzony; zabity
~ with sword - adm. zabity mieczem, ścięty mieczem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish.
Albowiemeśmy zaprzedani, ja i naród mój, abyśmy byli wygładzeni, wymordowani i wytraceni.
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth.
(Bo im był rzekł: Splugawcie ten dom, a napełnijcie sieni pobitymi; idźcież.
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
Okryłeś się zapalczywością, i gonisz nas, mordujesz, a nie szanujesz.
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain.
Aby się nie miała między więźniami uniżyć, i między pobitymi upaść.
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Niech polegną pobici w ziemi Chaldejskiej, a poprzebijani po ulicach jego.
John Banville1 Who was the shadow of the waxwing slain? 2 What is the paltry nude starting on? 3 Where did Caligula encounter the Czar?.
Jilly Cooper1 What is the name of the brave horse who galloped the good news all the way from Ghent to Aix in Robert Browning's poem?2 In Matthew Arnold's epic poem "Sohrab and Rustum", what was the name of Rustum's horse, who cried real tears when his master's son was slain?3 Who was the donkey who carried Robert Louis Stevenson on his Travels with a Donkey in the C?©vennes?.
No. My people were slain by a common bandit, not a king.
Nie, moi ludzie widzą w nim pospolitego bandytę i mordercę, a nie króla.
Two Vampire elders have been slain, one by my own hand.
Zginęło dwóch potężnych Wampirów... ...jeden z mojej ręki.
If Jones be slain, he who slays him must take his place.
Gdy Jones zostanie zabity, ten, co go uśmierci, musi zająć jego miejsce.
To brag to your friends how you've slain this beautiful animal?
By chwalić się przed znajomymi, jak zabiłeś to piękne zwierzę?
I understand that one of your agent is slain.
Rozumiem, że jeden z waszych funkcjonariuszy zginął.
Temujin was named for an enemy chief his father had slain.
Temudżin został nazwany na cześć wrogiego wodza, którego zabił jego ojciec.
He has slain one of your most loyal men.
Zabił jednego z wiernych ci ludzi.
This is a police issue revolver that belongs to a slain officer.
To jest policyjny rewolwer należący do zabitego oficera.
If it is a beast, then it can be slain.
Jeśli to tylko bestia, to możemy ją zgładzić.
And every day, Odin chooses slain men to join him.
Każdego dnia Odyn wybiera zabitych, by do niego dołączyli.
And the Queen replied, Then say they are not slain.
Królowa odpowiada: Mówisz, że nie zabiłeś,
They have slain so many of our kind.
Ludzie, Grendelu. Zabili tak wielu z naszego gatunku.
Men who may be slain, like all other men.
A ludzi można zabić, jak każdą żywą istotę.
The mighty Vortex has been slain by my possession of this small key.
A ja zniszczyłem potężny Vortex wchodząc w posiadanie tego małego klucza.
And all men knew that he had been slain
I wszyscy ludzie wiedzieli, że został zabity
In truth, I have felt more sorrow to have slain a beast.
Tak na prawdę, Czułbym większy smutek gdybym zabił bestię .
I've slain many, but I've never killed anyone who didn't deserve it.
Zabiłem wielu ludzi, ale nigdy kogoś, kto na to nie zasługiwał.
He who has smooth hands will be slain.
Kto będzie miał delikatne dłonie, tego zabiją.
Film star, Sharon Tate, another woman and three men were found slain yesterday.
Gwiazda filmowa, Sharon Tate, kolejna kobieta i trzech mężczyzn zostało znalezionych zabitych wczoraj.
I could have slain you the moment you fell into Hell,
Mogłem zgładzić cię w chwili, w której wkroczyłeś do Piekła.
Slain genius, with a small but passionate following of astronomy geeks.
Zabity geniusz, z mała ale pasjonująca maniaczka astronomii.
But between the slain to be seen.
Ale między zabitymi go nie ma.
Maybe our side has his slain family.
Może nasi zabili mu rodziców?
He was slain by men like you.
Zabili go podobni tobie.
And you, you do not have them slain.
I ty, nie masz ich zabitych.
My lord... you have the power to have me slain.
Mój Panie.. możesz mnie zabić.
My son and his new bride slain... before my very eyes.
Mój syn i jego żona zamordowani... na moich oczach.
This guy says he has slain man.
Ten facet mówi, że kogoś zabił.
If he be slain, say I, or if not, No.
Jeśli zabił, mówiąc: I jeśli nie, to Nie.
He was slain in battle long ago.
Poległ w bitwie dawno temu.
Fight and be slain, die with no pain
Zginę walcząc, a nie poczuję bólu.
It cannot be slain by any man.
Nie może być zgładzony przez człowieka.
Your father was slain by Onigen, the oldest, vilest demon of them all.
Twój ojciec był zniewolony przez Onigena, najstarszego, najokrutniejszego demona spośród nich wszystkich.
Blood of the slain, hear me.
Niech usłyszy mnie krew zabitej.
We have slain all but one.
Pokonaliśmy je wszystkie z wyjątkiem jednego.
You've been slain by the mighty king.
Zostałeś zabity przez potężny król.
Each slain infidel brings me closer to God!
Każdy zabity niewierny zbliża mnie do Boga.
Who the brethren slain, that old man?
Kto zabił naszych braci, stary człowiek ?
Not all of them gassed, but slain.
Nie wszystkie z nich zagazowano, lecz zabity.
Paul says that you have slain Kaitlyn.
Paul zeznał, że ty zabiłaś Kaitlin Ross.
One for each man they've slain.
Po jednym na każdego mężczyznę, jakiego zabili.
The citizens are up, and Tybalt slain.
Ludzie tu biegną, a Tybalt zabity.
The Nation has slain the anarchist dragon... who now lies biting the dust.
Naród zabił anarchistycznego smoka... który teraz leży gryząc kurz.
You have them all slain Rachel?
Zabiłeś ich wszystkich, Rachel?
You almost had him slain.
Prawie go zabiłeś
No, who has slain her?
Kto ją zabił ? .
Have you not slain him?
Nie zabiłeś go?
You have my son slain.
Zabiliście mojego syna.
Oh, Balan, two bodies thou hast slain, and one heart...
O Balanie, dwa ciała uśmierciłeś i jedno serce,
I have slain you, great beast,
Zgładziłem cię, bestio.