Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kulinaria krojony na plasterki/kromki;
sliced bread - kulinaria krojony chleb;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pokrajany na plasterki/kromki
the best thing since ~ bread (pot.) ~doskonały, znakomity!

Nowoczesny słownik języka angielskiego

w plasterkach
the best thing since ~ bread świetny, nie do pobicia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pokrojony

krojony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Before I can do that I've got to tell you about sliced bread, and a guy named Otto Rohwedder.
Zanim to jednak zrobię, muszę opowiedzieć wam o krojonym chlebie i o człowieku o nazwisku Otto Rohwedder.

TED

And I sliced the little splinters of wood with a broken shard of glass, constructed this little apartment.
I podzieliłem te małe kawałki drewna odłamkiem szkła. ~~~ Tak stworzyłem małe mieszkanko.

TED

Things were so sliced up, diced up and repackaged that no one knew where the real risk was.
Informacje zostały tak podzielone, wymieszane i przeorganizowane, że nikt nie wiedział, gdzie leży prawdziwe ryzyko.

statmt.org

And the reason is that until Wonder came along and figured out how to spread the idea of sliced bread, no one wanted it.
Przyczyną było to, że do czasu pojawienia się firmy Wonder (Bread) która opracowała sposób na jego promocję, nikt go nie chciał.

TED

And then, I sliced off the head and the tail and everything and tried to translate what I was learning about the form of the fish and the movement.
Potem obciąłem głowę, ogon i resztę, próbowałem tłumaczyć to, czego się uczyłem o formie ryby i jej ruchu.

TED

When police sliced the belly open they found a right leg, two arms and a torso.

www.guardian.co.uk

The vinegar-flavoured salt may be the best thing to happen to a fish and chip supper since sliced bread.

www.guardian.co.uk

400g small, waxy potatoes 2 tbsp thick yoghurt 1 tbsp olive oil 2 tsp white-wine or cider vinegar 1 tbsp freshly grated horseradish 3 tbsp finely chopped dill (or a mixture of dill and chives), plus a few extra fronds for garnish Salt and freshly ground black pepperÂ? red onion, finely sliced 350g sirloin or rump steak, or a piece of cold, rare roast beef .

www.guardian.co.uk

The research claims that two percentage points would be sliced off UK economic growth because of proposed regulations, driving the country into a double-dip recession.

www.guardian.co.uk

Somebody came in here and sliced up my little girl.
Ktoś tu przyszedł i ugodził moją dziewczynkę.

But I don't think it's sliced all the way through.
Ale nie sądzę, żeby była pocięta na całej długości.

You know, my father thinks you're the best thing since sliced bread.
Mój ojciec uważa, że jesteś najlepszą rzeczą, od czasu krojonego chleba.

Someone found an old column in the cellar and sliced it up.
Ktoś znalazł w piwnicy starą kolumnę i pociął na kawałki.

You have seared and sliced every inch of my body.
Poparzyliście i pocięliście każdy cal mojego ciała.

Even a lava lamp to me is greater than sliced bread.
Nawet lampa naftowa... ...dla mnie jest lepsza niż krojony chleb.

Mom was attacked from behind, sliced left to right.
Mama została zaatakowana od tyłu. cięcie od lewej do prawej.

We just sliced him open from chest to pubic bone for nothing.
Więc niepotrzebnie rozpłataliśmy go od mostka do kości łonowej.

He sliced her up, but it wasn't directed at her?
Pociął ją nożem, ale nie wyładował się na niej?

That woman was sliced through water quiet and calm.
Tak kobieta jest jak stojąca woda, cicha i spokojna.

Sliced her up like a turkey on Thanksgiving morning.
Pocieli ją, jak indyka w Święto Dziękczynienia.

I packed some sliced carrots for Jake as a snack.
Spakowałem kilka kawałków marchewki dla Jake jako przekąska.

There was just a flash and a bottle was sliced in two.
To było jak błyskawica i butelka została rozcięta na pół

How we applauded when one chap got sliced in half by his own propeller.
Jakie brawa, gdy jednego koleżkę przecięło na pół jego własne śmigło.

That you took a straight razor, sliced open his ankle, hobbling him for life?
Czy nie rozciął mu pan kostki brzytwą przez co do końca życia będzie utykał?

What's ugly, tattooed and just got sliced up like provolone?
Co jest ochydne, wytatuowane i pokrojone na plasterki?

Yeah, look at how thinly sliced they are.
Popatrz na ten plasterek. Jaki cienki.

You should try some capers with that, and just a tickle of sliced onion.
Powinnaś dodać do tego kapary i trochę cebuli.

Practically sliced her in two in front of me.
Właściwie pociął ja na dwie części ... przede mną.

Here's where you sliced him during the Tiger Lily incident.
Tu go ciąłeś podczas zajścia z Tygrysem Lily.

Things were so sliced up, diced up and repackaged that no one knew where the real risk was.
Informacje zostały tak podzielone, wymieszane i przeorganizowane, że nikt nie wiedział, gdzie leży prawdziwe ryzyko.

So when some old granny gets her face half sliced, it's obviously Tutsi provocation.
Kiedy jakaś babcia ma odciętą twarz, to oczywiście jest prowokacja Tutsi.

O'Malley, I just sliced my friend's chest open, give me a moment.
O'Malley, właśnie rozkroiłem tors mojej przyjaciółki. Daj mi moment.

A half pound of honey maple turkey, sliced thin.
Pół funta miód klon indyka, pokrojone cienkie.

Is it the chicken in a sauce or the chicken with sliced oranges?
To ma być kurczak w sosie czy kurczak z plasterkami pomarańczy?

You got your sliced tomatoes, shredded lettuce, secret sauce.
Tu masz pomidory w plasterkach, siekaną sałatę, tajemny sos.

He sliced in front of him in line.
On przesunął się na przód kolejki.

In my dreams corpses talk to me, sliced arms strangle me.
W moich snach rozmawiają ze mną zwłoki, ucięte ramiona mnie duszą.

What's it sliced up like this for?
Jak się nazywa to w plasterkach?

And just a tickle of the sliced onion.
Powinnaś dodać do tego kapary i trochę cebuli.

Aunt with her mandrake and sliced fingers and other mischief.
Ciotka ze swoją mandragorą i poobcinanymi paluszkami i innymi psotami.

She sliced off his toe nail with this The water turned crimson with blood
Obcinała jego paznokcie u nogi i tak go pociachała, że woda zalała się krwią.

Somebody sliced his hand good.
Ktoś nieźle pokroił jego rękę.

This katana would've sliced through his shirt cleanly.
Ta katana bez trudu przecięłaby jego koszulę.

The greatest thing since sliced bread.
Najwspanialsza rzecz od czasu krojonego chleba!

The blade that sliced 1000 necks!
Ostrze, które cięło po tysiącach karków!

Sliced hot dogs and tomato slices?
Pokrojone parówki i plasterki pomidora?

He sliced her up, then he bandaged her.
Pokroił ją na plasterki. - Potem ją zabandażował.

Sliced up a 40-year-old woman, mid-afternoon in her home... up on Mulholland.
Po południu pociął 40-letnią kobietę w jej domu... w Mulholland.

Spiral sliced ham and green bottled beer?!
Spirala plasterki szynki i zielone piwo w butelkach?

This is the best thing to happen to sliced bread since... sliced bread.
To jest najlepsza rzecz, która może przydarzyć się chlebowi... pokrojonemu chlebowi.

Sliced, diced, dead.
Płasko, pokrojone w kostkę, martwe.

Veal parmesan sliced beef... - and, ah !
Cielęcina, parmezan, pokrojona wołowina i... Myślałam, że jedziesz do Vegas.

The real risks, for example the property loans, are sliced up ad infinitum, and repeatedly included in investment fund products and stock exchange instruments, with the result that nobody can locate the original risk any more.
Prawdziwe ryzyko, na przykład kredyty na nieruchomości, dzielone jest w nieskończoność i wielokrotnie zawierane w produktach związanych z funduszami inwestycyjnymi i instrumentach giełdowych. W rezultacie nikt nie jest już w stanie określić ryzyka wyjściowego.