(Noun) plama ropy; technika opona bezbieżnikowa; czasopismo ilustrowane;
(Adjective) sprytny, gładki; umiejący przekonywać; śliski, ulizany, przylizany; zgrabnie zrobiony, wprawny, sprawny; świetny, super;
slick magazine - czasopismo ilustrowane;
(Verb) przygładzać/przygładzić; ulizać;
slick up - wyszykować, wystroić;
slick back - ułożyć brylantyną/żelem;
n C
1. (patch of oil etc.) plama ropy.
2. (magazine, US) magazyn ilustrowany.adj (skilful
smart) zręczny
sprytny
(smooth, also fig) gładki
(slippery) śliski
powierzchowny, dobry lecz bez większej wartości, zręcznie zrobiony, sprytny, gładki, elokwentny, nieszczerze przekonujący
plama ropy
~ down przygładzać włosy
opona rajdowa
gładka opona
plama ropy
magazyn ilustrowany
n 1. gładź morska 2. gładka powierzchnia
slIkn Ilustrowane czasopismo, drukowane na błyszczącym papierze; magazyn ilustrowany Her picture appeared on the covers of various slicks (Jej zdjęcie pojawiło się na okładkach wielu czasopism) - KVBC News [program KVBC-TV Las Vegas] (1996)
adj gładki, zręczny, układny
n plama (rozlanej) ropy
ZRĘCZNY
ZGRABNY
SCHLUDNY
SPRYTNY
TŁUSTA PLAMA
PRZYSIEK
PRZYWIEŚĆ DO PORZĄDKU
WYGŁADZAĆ
zbyt gładki
zręczny
(a slippery smoothness
"he could feel the slickness of the tiller")
śliskość
synonim: slickness
synonim: slipperiness
synonim: slip
(having a smooth, gleaming surface reflecting light
"glossy auburn hair"
"satiny gardenia petals"
"sleek black fur"
"silken eyelashes"
"silky skin"
"a silklike fabric"
"slick seals and otters")
jedwabisty, jedwabny
synonim: satiny
synonim: sleek
synonim: silken
synonim: silky
synonim: silklike
gładka i śliska powierzchniaadj. gładki i śliski~, oil warstwa ropy na powierzchni wody, wyciek ropy, rozlew ropy
gładki
śliski
sprawny
zwinny
gładka powierzchnia
~, oil - rozlew ropy (na morzu), plama ropy, plama oleju
plama
~, oil - plama oleju, plama ropy, rozlewisko oleju/ropy, warstwa ropy, wyciek ropy
~, surface plama powierzchniowa
1. gładzik kształtowy
2. dłuto stolarskie płaskie
3. gładź (morska)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This year the Bulgarian Black Sea coast was polluted by oil slicks on three occasions.
W bieżącym roku wybrzeże Bułgarii Morza Czarnego zostało trzykrotnie zanieczyszczone plamami ropy.
We have also had the recent announcement of oil slicks, degasification and oil damage in the Arctic.
Ostatnio mamy również doniesienia o wyciekach ropy i gazu oraz o szkodach w Arktyce związanych z ropą.
IM: Look how cute she looks with this, just a slick back.
IM: Popatrzcie jak ładnie ona wygląda z tym gładkim tyłem.
Niliacus Lacus, try to get the practice, slick-a-tick-a-bacus. That's a cool name.
Niliacus Lacus, spróbuj osiągnąć w tym wprawę, cwaniaku.
In the meantime the Chinese capital is undergoing a slick clean-up, says Amnesty International.
Tymczasem w stolicy Chin starannie przeprowadzane jest gruntowne sprzątanie, podaje Amnesty International.
The shade is just wrong against all these slick surfaces.
Abażur po prostu nie pasuje do tych wszystkich gładkich powierzchni.
Trust me, slick, I know every inch of that woman.
Uwierz mi, znam każdy cal tej kobiety.
Want that slick bum to make suckers out of you?
Chcesz, żeby ten spryciarz zrobił z nas frajerów?
Any idea what we should do with him, Slick?
Masz jakiś pomysł, co z nim zrobić, Slick?
He's stuck in this idea that I'm some full of slick city preacher.
On tkwi w ten pomysł, że jestem trochę pełen slick kaznodzieja miasta.
Haven't touched the stuff Since slick willy was in the white house.
Nie dotykałem żadnej z tych rzeczy od kiedy Slip Willy był w Białym Domu.
Slick boy, you're tough and I'm so proud of you.
Slick, chłopcze, jesteś twardy i jestem z ciebie dumny.
You think you're nickel slick, but I got your penny change.
Myślisz, że jesteś taka przebiegła, ale rozłożyłam cię na drobne.
Why would a slick hustler like you sign up for this abuse?
Dlaczego taki spryciarz jak ty miałby się zgadzać na poniżenie.
I don't care how slick her lawyer is, I'm taking her down.
Nie dbam o to, jak sprytny jest jej prawnik. Załatwię ją.
Did you really think you were slick enough to pull this off by yourself?.
Psie... ...naprawdę myślałeś, że uda ci się coś takiego samemu?
The oil slick now covers over 43 000 square kilometres, which is bigger than the Netherlands.
Platforma ropy zajmuje obecnie ponad 43 tysiące kilometrów kwadratowych, czyli więcej niż terytorium Holandii.
Know that absent them my blade would be slick with Cilician blood.
Wiedz, że bez niej moje ostrze byłoby śliskie od cylijskiej krwi.
He said we must slick up our swords and guns and get ready.
Powiedział, że musimy wypolerować nasze miecze i spluwy i przygotować się.
Or he could slip on an oil slick.
Albo wpadnie w poślizg na plamie oleju.
They don't want to be your friend, slick.
Oni nie chcą być twoimi kumplami, Flake.
See, Slick Will is almost as good a mechanic as me.
Widzisz, Slick Will jest prawie, takim dobrym mechanikiem jak ja.
He wrote the strategy, and he's not slick.
Ma swoją strategię, ale nie jest dość sprytny.
First rule of the slick murderer manual: no body, no crime.
Pierwsza reguła... gładkiej instrukcji mordercy: nie ma ciała, nie ma zbrodni.
What happened to your slick friend in the Alfa Romeo?
A co z twoim ulizanym przyjacielem w Alfa Romeo?
Even after Slick came to get him?
Nawet po tym,jak przyszedł po niego Spryciarz?
They call me Olive Oil because I paint them slick.
Wołają na mnie Oliwa z oliwek, bo gładko maluję.
Hey Slick, you gotta check this out man.
Hej Slick, musisz to zobaczyć.
In the opinion of British environmental chemists, no other intervention should have been made besides keeping the oil slick away from the coastline.
Zdaniem brytyjskich chemików ds. ochrony środowiska naturalnego nie powinno się było podejmować żadnych innych interwencji poza utrzymywaniem plamy ropy z dala od wybrzeża.
But I've got this guy, he's just come from America, he's really slick.
Ale mam tego gościa, właśnie przyleciał z Ameryki, jest naprawdę dobry.
Mr. Slick showed me his picture on the Internet.
Pan przylizany pokazał mi jego zdjęcie w internecie.
Hey, Slick, you bowl in the future?
Hej, Kolego grasz w kręgle w przyszłości?
I need you out there, Slick.
Potrzebuję tam Twej pomocy, Slick.
Slick and Crazy Mario were my best friends.
Śliski i Mario Wariat byli moimi najlepszymi kumplami.
You see, Cher thinks she´s being slick.
Widzisz, Cher sądzi, że jest sprytna.
How could you lay that slick faggot?
Jak ci się może podobać ten zdziadziały pedał!
You think you're slick, don't ya, young lady?
Myślisz, że jesteś sprytna, co, młoda damo?
Come on, what about you, slick?
A co z tobą, gogusiu?
Calvin Sandhope, but my mother called me Slick.
Calvin Sandhope, ale matka nazywała mnie Spryciarz.
I'll tell you what... that was pretty slick.
Coś ci powiem... To było cwane.
You may be right, Slick.
Może i masz rację, Slick.
Listen to me, slick dick! I left Wilber with you, not with some stranger.
Posłuchaj, palancie, zostawiłam Wilburgha z tobą, a nie z obcą babą.
In the meantime the Chinese capital is undergoing a slick clean-up, says Amnesty International.
Tymczasem w stolicy Chin starannie przeprowadzane jest gruntowne sprzątanie, podaje Amnesty International.
Ashley's slick, but... I'm using her to my advantage.
Ashley jest śliska, ale... wykorzystuję ją do swoich celów.
No red buttons yet, slick.
Jeszcze nie mamy czerwonych przycisków, gogusiu.
We didn't destroy your life, slick.
Nie zniszczyliśmy ci życia. Sam to zrobiłeś.
Private Maggio, you masterminded any slick burglaries recently?
Szeregowy Maggio, prowadziliście ostatnio jakieś włamanko?
Slick. You we're always my favorite nephew
Slick, zawsze byłeś moim ulubionym bratankiem.
It's up to you now, slick.
To już zależy wyłącznie od ciebie, cwaniaczku.
You're slick as a wolf.
Jesteś gładki jak wilk.
Two bandits on your tail, Slick, I'll intercept him,
Masz dwóch bandytów na ogonie, Slick. Przechwycę go.
She's slick, I'il give her that.
Jest sprytna, muszę jej to przynać.
Yeah, Hollywood, you're so slick.
Dokładnie Hollywood, jesteś taki świetny.