Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powoli, wolno, bez pośpiechu

Nowoczesny słownik języka angielskiego

wolno, powoli

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POMAŁU

Słownik internautów

powoli

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wolno

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The players slowly explore the environment, and begin again to test things out.
Myszy-gracze stopniowo zaczynają badać otoczenie, i próbują na nowo starych rzeczy.

TED

rapporteur. - (DE) Mr President, I will do my best to speak more slowly - I promise.
Panie Przewodniczący! Obiecuję, że zrobię wszystko, aby przemawiać wolniej.

statmt.org

The few steps needed to implement this principle are being taken very slowly.
Tych kilku kroków potrzebnych do realizacji zasady nie podejmuje się w szybkim tempie.

statmt.org

The ball looped slowly through the air, eventually wafting down, like autumn leaves, towards the waiting arms of Laurent Di Lorto.

www.guardian.co.uk

Harrison returned to the UK intermittently, slowly piecing together the remnants of a career that had promised so much, but his prospects looked bleak.

www.guardian.co.uk

But anyone who owns a child can observe firsthand how their speech slowly emerges.

www.guardian.co.uk

Then deep-sea robots began slowly closing, one at a time, three openings in the cap that let oil pass through.

www.guardian.co.uk

I worked hard all day, and the work came very slowly.
Pisałam cały dzień, ale szło mi bardzo ciężko.

Tell them they can go in the car and drive off slowly.
Powiedz im, że mogą wsiąść do samochodu i powoli odjechać.

Slowly turn around and put your hands on the floor.
Powoli obrócić się i położyć ręce na ziemi.

Stand up slowly,walk ahead of me and open the door.
Wstań powoli,idź przede mną i otwórz drzwi.

Do you want me to go through it all again more slowly?
Chcesz, żebym przebrnął przez to wszystko jeszcze raz, ale o wiele wolniej?

The days pass very slowly, and I hope to see you soon.
Dni mijają bardzo powoli i mam nadzieję, że wkrótce cię zobaczę.

Other areas are going more slowly, which is the case for trade and investment.
W przypadku innych obszarów posuwamy się naprzód powoli, co dotyczy w szczególności wymiany handlowej i inwestycji.

Slowly place it on the floor and take three steps back.
Powoli odłóż ją na ziemię i odejdź trzy kroki w tył.

Slowly. It takes time to get over something like this.
Powoli, trzeba czasu żeby przejść przez takie coś.

Remember everything that happened, and tell me about it slowly.
Przypomnij sobie wszystko co się zdarzyło, i opowiedz mi powoli.

Slowly look over my left shoulder and tell me if you see him.
Spójrz za mnie i powiedz mi, czy go widzisz.

When you change from first to second, count to three slowly.
Zatrzymaj się na kilka sekund, policz do trzech, powoli.

Look, tell him to open his shirt slowly and see what's inside.
Powiedz mu, żeby powoli rozpiął koszulę, żebym zobaczył, co tam ma.

I'll close my eyes and count up to 20 slowly.
Zamknę oczy i wolno policzę do 20-stu.

But if you speak slowly, she can read your lips.
Ale jeśli będzie pani mówić wolno, przeczyta z ruchu warg.

Fortunately, such news comes very slowly to where I live.
Na szczęście, takie wiadomości przychodzą bardzo powoli do miejsca gdzie żyję.

Put the key in the lock and Turn to him slowly.
Położył wprowadzać z klawiatury blokadę i zwracać się do jego powoli.

I'm slowly bringing it up to state of the art.
Powoli doprowadzam je do miana sztuki.

Just slowly driving through it really, in a not very interesting way.
Właściwie tylko wolno przez niego przejechał, w nie bardzo interesujący sposób.

If you drive so slowly, I will miss my flight.
Jeśli będziesz tak wolno jechał, nie zdążę na lot.

Walk slowly and don't look right at him. Get in the truck!
Idź powoli, nie patrz na niego, wsiadaj do wozu!

But slowly your real memory will take over. If there's anything left of it.
Stopniowo, twoja prawdziwa pamięć powinna powrócić... ... o ile coś z niej zostało.

Place your clothes on this table, one article at a time, very slowly.
Proszę umieścić ubranie na tym stole, jedną rzecz na raz, po kolei, bardzo powoli.

Make sure you walk slowly, or the image will streak.
Miej pewność, że idziesz wolno, albo będziesz spalona.

You don't have to talk slowly. I can understand ya.
Nie musi pan mówić powoli, rozumiem pana.

So he came slowly out of the shadows, leaving the dead girl behind.
Powoli wyłonił się z mroku zostawiając za sobą martwą dziewczynę.

Lower slowly and calmly exactly as I showed you, right?
Trzymaj się skał, powoli i spokojnie dokładnie tak, jak ci pokazywałem?

The waves build up slowly, then they start to break.
Fale powoli narastają, by cię złamać.

Come on out of the tent, slowly, with your hands up!
Wyjdź z namiotu, powoli, z rękoma do góry!

We do not know why expenditure on research and development is growing so slowly.
Nie wiemy dlaczego nakłady na badania i rozwój rosną tak powoli.

I myself think that it is an important objective, but perhaps we should go slowly.
Osobiście uważam, że to ważny cel, ale być może nie należy się spieszyć.

It just makes them deeper until they slowly kill you.
Czas tylko je powiększa, aż do czasu kiedy cię zabiją.

Go slowly, enjoy the walk and no one will notice you.
Idź powoli i delektuj się spacerem. I nikt cię nie zauważy.

Every day is a lie, but I am slowly dying.
Każdy dzień jest kłamstwem, a ja powoli umieram.

With both hands raised,moving slowly, step out of the booth.
Z podniesionymi rękami, wyjdź powoli z budki.

I think that, slowly and gradually, we are getting there.
Myślę, że powoli, stopniowo podążamy w tym kierunku.

I am impatient too, along with many others, because the situation really is changing very slowly.
Ja także jestem niecierpliwa, tak jak wiele innych osób, ponieważ sytuacja poprawia się bardzo powoli.

If depression, everyone will lay down and began to die slowly.
Depresja i wszyscy upadną i będą powoli umierać.

You should feel better momentarily, and your memory will slowly return.
Za chwilę powinieneś poczuć się lepiej. Powoli powróci ci także pamięć.

Both the men loved the same woman, and it slowly made her go insane.
Oboje kochali tą samą kobietę, i to powoli doprowadziło ją do szaleństwa.

It turns out that your mom's car has slowly been killing her.
Okazało się, że samochód waszej mamy powoli ją zabijał.

We should not be discouraged if it only moves slowly at first.
Nie powinniśmy się zniechęcać, jeśli początkowo będzie on szedł opornie.

Four, close your mouth and slowly pull the spoon out.
Cztery, zamknij usta i powoli wyjmij łyżkę. Pięć.

Take the dope and put it on the floor, slowly.
Połóż narkotyki na ziemi. Tylko powoli.

In actual fact, however, I feel that the process is advancing too slowly.
Jednakże uważam, że w rzeczywistości proces ten przebiega zbyt wolno.

Oh, my dear. If you must turn around, do it slowly.
Moja droga, jeśli musisz się odwrócić, zrób to powoli.

You can entertain us while we all slowly freeze to death.
Możesz nas zabawić w czasie kiedy będziemy powoli zamarzać na śmierć.

I remember he walked slowly and kind of stooped over.
Pamiętam, że chodził wolno, jakby pochylony.

Lay the body down slowly, otherwise you get blown up.
Połóż ciało powoli, inaczej ty wylecisz w powietrze.

But after some time, the media will slowly change their opinions about the Prince.
Po jakimś czasie, media powoli zaczną zmieniać opinię o księciu..