Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kojący; medycyna uśmierzający;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

USPOKAJAJĄCY

ŁAGODZĄCY

UŚMIERZAJĄCY

KOJĄCY

BALSAMICZNY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uspakajający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In soothing nurse-talk they smooth symptoms away.

www.guardian.co.uk

Their websites are in English, their blandishments are soothing and the success rates they advertise are eye-popping to those unversed in the complexities of such data.

www.guardian.co.uk

"For example, the spray-on fabric may be produced and kept in a sterilised can, which could be perfect for providing spray-on bandages without applying any pressure for soothing burnt skin, or delivering medicines directly to a wound.

www.guardian.co.uk

In 1993, and today, there were few women photographers working on Vogue, and when I worked there briefly from 1995-6, the prevailing if unedifying dynamic was of female editors soothing the vast egos of male snappers.

www.guardian.co.uk

You hear how I can make my voice sound very soothing?
Słyszysz, jak kojąco brzmi mój głos?

It's very soothing once you get used to the heat.
Jest bardzo uspokajająca jak tylko przywykniesz do ciepła.

They are demanding not soothing words, but strong, practical action, now!
Oni nie czekają na słowa uspokojenia, ale na zdecydowane działanie, teraz!

This room is not as soothing to him as the other one was.
Ten pokój nie wpłynie na niego uspokajająco, tak jak tamten.

I think it's comfortable and soothing, just like pea soup.
Myślę, że jets wygodne tak jak zupa grochowa potrafi być.

If there's someplace that you find soothing, you should go there.
Zagryź to. Jeśli jakieś miejsce cię uspokaja, idź tam.

A love story would be much more soothing.
Romanse byłyby bardziej kojące.

In the soothing thoughts that spring out of human suffering;
W myślach, które wyrastają z ludzkiego cierpienia.

There was neither a soothing voice, Nor your comforting arms...
Nie ma tu ani kojącego głosu ani twoich bezpiecznych ramion

Categorizing and analyzing must be very soothing for you.
Katalogowanie i analizowanie tego musi cię bardzo uspokajać.

I'd hoped soothing words to stem tide of overflowing tears.
Liczyłem, że kojące słowa zatamują przelewające się łzy.

There's something very soothing about shelling peas, isn't there?
Jest coś bardzo uspokajającego w łuskaniu groszku, prawda?

Second, find a soothing activity to distract yourself.
Po drugie, znajdź sobie jakieś kojące zajęcie.

This one here, for instance, plays soothing music.
To, na przykład, gra kojącą muzykę.

But perhaps something a little more soothing.
Ale może coś bardziej kojącego.

Yeah, Cedar Cove can have that soothing effect On people.
Cedar Cove posiada taki kojący efekt na ludzi.

Let's see if she's got anything soothing.
Sprawdzę, czy nie ma czegoś na ukojenie nerwów.

Gentle, calm and soothing all at once.
Delikatnie, spokojnie, łagodząco, wszystko razem.

It's a very soothing shade of grey.
To bardzo popielaty odcień szarości.

Actually, yerba mates, which is this very soothing tea drink...
Właściwie, na yerba mates, to taki kojący napój herbaciany...

If love is a fire... it is also soothing dew
Miłość to pożar Miłość to kojąca rosa

What is that soothing sound?
Cóż to za kojący dźwięk?

Yet, it is so soothing.
Jeszcze jest taki uspokajający.

You knowyou have a soothing influence.
Wiesz, że masz kojący wpływ.

Tea can be very soothing.
Herbata może być kojąca.

I find it very soothing.
To bardzo uspokaja.

Your presence is soothing.
Twoja obecność jest uspokajająca.

It's soothing, all this un formity.
Kojąca jest ta cała jednolitość.

Quiet, soothing, calm.
Cicho, kojąco, spokojnie...

The soothing, relaxing,... vibrating home.
Kojący, relaksujący,... wibrujący dom.

We do not need soothing, we need to flex our muscle with reason but with determination We have unity on this matter and this is a valuable asset, an extraordinary strength that represents 500 million citizens.
Nie ma potrzeby, by nas uspokajać, musimy się zmobilizować w sposób rozsądny, lecz zdecydowany. W tym względzie jesteśmy jednomyślni i jest to cenny atut, nadzwyczajny potencjał, który reprezentuje 500 milionów obywateli.