Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) suwerenność, niezależność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U suwerenność

Nowoczesny słownik angielsko-polski

państwowość

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n suwerenność

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

zwierzchnictwo n

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. suwerenność

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPODLEGŁOŚĆ

WOLNOŚĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

suwerenność
attempt against sovereignty: zamach na suwerenność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zwierzchność; polit. suwerenność
~, air - suwerenność państwa nad własną przestrzenią powietrzną
~, domestic - suwerenność państwa, suwerenność kraju
~, military - zwierzchność wojskowa
~, national - suwerenność państwa, suwerenność kraju
~, state - byt państwowy, suwerenność państwowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The dictator's fear and obstinacy may lead to a loss of sovereignty for Belarus.
Strach i upór dyktatora mogą doprowadzić do utraty suwerenności przez Białoruś.

statmt.org

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Niezależna polityka zagraniczna jest niezbędna dla utrzymania suwerenności państwowej.

statmt.org

I agree that the utilisation of nuclear power belongs to national sovereignty.
Zgadzam się, że wykorzystywanie energii jądrowej przynależy do suwerenności narodowej.

statmt.org

It seems that not all countries are entitled to sovereignty and 'free trade'...
Wygląda na to, że nie wszystkie kraje mają prawo do suwerenności i "wolnego handlu”...

statmt.org

In paragraph 46 she refers to African food security and food sovereignty.
46 mowa jest o bezpieczeństwie żywnościowym i suwerenności w tym zakresie.

statmt.org

Graham Allen, the committee chairman, asked Clegg if Britain had "parliamentary sovereignty or executive sovereignty".

www.guardian.co.uk

Iraqi prime minister Nouri al-Maliki hailed the restoration of sovereignty to Iraq: "Iraq today is sovereign and independent.

www.guardian.co.uk

"We will defend the sovereignty of our country," Goud?© said.

www.guardian.co.uk

Nor did they realise that public anger over repeated US infringements of Pakistani sovereignty could boil over into attacks on American personnel and interests that the government might not be able to control.

www.guardian.co.uk

It is therefore an issue for the sovereignty of all.
Jest to zatem problem suwerenności wszystkich krajów.

We were right and our struggle for sovereignty will continue here.
Mieliśmy rację i nasza walka o suwerenność będzie trwać.

I've come before you to resolve this attack on our sovereignty now.
Nie ustąpię, przybyłam tu aby powstrzymać tą napaść na naszą suwerenność.

Nevertheless, the fact remains that national sovereignty comes into play on a number of issues.
Niemniej jednak fakty są takie, że suwerenność państwowa odgrywa istotną rolę w wielu kwestiach.

Then there is the question of how to bolster our sovereignty.
Kolejną kwestią jest wzmacnianie naszej suwerenności.

I would like to say in advance that sovereignty over water resources must remain a national matter.
Chciałem z góry zaznaczyć, że suwerenne zarządzanie zasobami wodnymi musi pozostać w gestii poszczególnych państw.

They have decided to exercise part of their sovereignty jointly.
Zdecydowały o wspólnym wykonywaniu części swoich suwerennych praw.

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Niezależna polityka zagraniczna jest niezbędna dla utrzymania suwerenności państwowej.

However, it should not degenerate into an attack on sovereignty.
Nie powinno się ono jednak sprowadzać do ataku na suwerenność.

Let us not allow the breach of the Serbian sovereignty.
Nie pozwólmy naruszyć serbskiej suwerenności.

There is one major risk in this affront to sovereignty.
Istnieje jedno poważne zagrożenie w tym ataku na suwerenność.

We always support the territorial integrity and sovereignty of Georgia.
Zawsze popieraliśmy integralność terytorialną i suwerenność Gruzji.

They have a philosophic belief that national sovereignty is not important.
Wierzą, że niezależność narodowa nie jest ważna.

It is a victory for popular sovereignty: we cannot deny this simple fact.
Jest to zwycięstwo popularnej suwerenności: nie możemy zaprzeczać temu oczywistemu faktowi.

But now we have this new layer of private sovereignty incyberspace.
Ale teraz mamy tę nową warstwę prywatnej suwerenności wcyberprzestrzeni.

The elites' main goal is to destroy national sovereignty and individual independence.
Głównym celem elit jest zniszczenie narodowej suwerenności oraz indywidualnej niezależności.

He's selling out the last vestiges of sovereignty that this country had.
Sprzedaje ostatnie pozostałości suwerenności, które ten kraj miał.

That is true, but this constitution violates the sovereignty of other states.
To prawda, ale nowa konstytucja narusza suwerenność innych państw.

It is imperative that we change our model to guarantee food sovereignty and the development of local production for all.
Konieczna jest zmiana naszego modelu, by zapewnić wszystkim suwerenność żywnościową i rozwój produkcji lokalnej.

In their global corporate state there is no room for individuality, sovereignty, or independence.
W ich globalnych korporacyjnych państwowych nie ma miejsca na indywidualność, suwerenność i niezależność.

However, energy policy, a matter of sovereignty and independence, should fall solely under national competence.
Jednakże polityka energetyczna, która jest kwestią suwerenności i niepodległości, powinna należeć wyłącznie do kompetencji szczebla krajowego.

Why, then, forget it when we share our sovereignty?
A zatem dlaczego zapominamy o niej dzieląc naszą suwerenność?

I feel that, in this field, they are playing the national sovereignty card too rigidly.
Uważam, że w tej dziedzinie zbyt nieugięcie posługują się oni kartą suwerenności państwowej.

We are part of a project that is characterised by its shared and voluntary sovereignty.
Jesteśmy częścią projektu, który charakteryzuje się wspólną i dobrowolną suwerennością.

From this point of view, therefore, certain barriers to trade, for example, to maintain food sovereignty in Europe, make perfect sense.
Dlatego z tego punktu widzenia niektóre bariery handlowe, na przykład zachowanie niezależności żywnościowej w Europie, mają sens.

Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.
Stephen musi podpisać dokument, w którym uznaje jej zwierzchnictwo i opuścić kraj na zawsze.

Other people would say it means an acknowledgement orrecognition of God's sovereignty.
Inni powiedzieliby, że oznacza to potwierdzenie albouznanie rządów Boga.

These two issues are crucially related to security of supply, while at the same time not taking away national sovereignty over energy.
Obie te kwestie istotnie wiążą się z bezpieczeństwem dostaw, nie pozbawiają zarazem krajów ich suwerenności w sprawach energii.

However, the sovereignty of the Member States must be retained.
Konieczne jest jednak utrzymanie suwerenności państw członkowskich.

How can we eradicate poverty without making food sovereignty a priority?
W jaki sposób można zlikwidować biedę nie czyniąc priorytetu z suwerenności żywnościowej?

In 1968, we had the Brezhnev doctrine of limited sovereignty.
W roku 1968 mieliśmy doktrynę Breżniewa o ograniczonej suwerenności.

We are Nationalists, valuing the sovereignty of the nation state.
My jesteśmy nacjonalistami, którzy cenią sobie suwerenność państwa narodowego.

I agree that the utilisation of nuclear power belongs to national sovereignty.
Zgadzam się, że wykorzystywanie energii jądrowej przynależy do suwerenności narodowej.

This is about the future of our respective nations, their sovereignty, independence, identity and freedom.
Dotyczy to przyszłości naszych narodów, ich suwerenności, niezależności, tożsamości i wolności.

Sovereignty does not entitle you to throttle your own people.
Suwerenność nie upoważnia was do mordowania własnego narodu.

In view of this, the issue of food sovereignty is a vital one.
W tym zakresie najistotniejsze jest zagadnienie bezpieczeństwa żywnościowego.

For my political group here in Parliament, national sovereignty over decisions on economic policy is a fundamental principle.
Z punktu widzenia mojej grupy politycznej w Parlamencie suwerenność narodowa w kwestiach polityki gospodarczej jest zasadą fundamentalną.

This will involve competition for our farmers and a further erosion of sovereignty.
Będzie to konkurencja dla naszych rolników i dalsze osłabienie suwerenności.

I voted against this attempt to give the kiss of death to State sovereignty on the international arena.
Głosowałem przeciwko tej próbie złożenia pocałunku śmierci na suwerenności państw na arenie międzynarodowej.

People say that we're giving away our sovereignty.
Ludzie mówią, że rozdajemy naszą suwerenność.

First, taxation is a matter of national sovereignty for each Member State.
Po pierwsze opodatkowanie wchodzi w zakres suwerenności krajowej każdego państwa członkowskiego.

Russia has to respect the sovereignty and territorial integrity of its neighbours.
Rosja musi honorować suwerenność i integralność terytorialną swoich sąsiadów.

If this contract is signed, what's at stake here is Chinese sovereignty.
Jeśli kontrakt zostanie podpisany, to jest stawka dla Chińskiej suwerenności.

No. We respect the sovereignty of our neighbours.
Nie, szanujemy niezależność naszych sąsiadów.

Is it to protect national sovereignty, to the detriment of transport safety and at high prices?
Czy ma to na celu ochronę suwerenności narodowej ze szkodą dla bezpieczeństwa transportu i za wysoką cenę?

The report also stresses the fiscal sovereignty of the Member States.
Przedmiotowe sprawozdanie podkreśla ponadto suwerenność podatkową państw członkowskich.

In such an extraordinary crisis situation, the question of state sovereignty is an absolutely inhuman concept.
W przypadku nadzwyczajnej sytuacji kryzysowej pojęcie suwerenności państwa jest absolutnie nieludzkim pojęciem.

The euro is an example of what Europe can achieve when it seriously shares sovereignty.
Euro jest przykładem tego, co Europa potrafi osiągnąć, gdy poważnie dzieli się suwerennością.

Another policy is needed to promote effective independence, sovereignty, cooperation, solidarity, development and social justice.
Potrzebne jest zastosowanie innej polityki mającej na celu promowanie efektywnej niezależności, suwerenności, współpracy, solidarności, rozwoju i sprawiedliwości społecznej.

It is nothing other than the pooling of sovereignty.
To nic innego niż kumulowanie suwerenności.