(Noun) spektrum; fizyka widmo, spektrum;
visible spectrum - fizyka widmo światła widzialnego;
n C (pl spectra [`spektr7] )
1. (phys) widmo.
2. (fig) spektrum
(lm) spectra widmo, spektrum
widmo n, zakres m, zasięg m
widmo, zakres, zasięg
s spektrum, widmo, zakres, pasmo
fiz. widmo
fig. spektrum
WIDMOWY
widmo
gama
(an ordered array of the components of an emission or wave)
widmo
spektrum, widmo
widmo
przen. wachlarz
przen. gamawachlarzwidmo~ of uses gama zastosowań
widmo
spektrum
zakres
wachlarz
~ of interests - wachlarz zainteresowań
(pl. spectra -) fiz. widmo
~, absorption - widmo absorpcyjne
~, acoustic - widmo akustyczne
~, atomic - widmo atomowe
~, continuous - widmo ciągłe
~, electromagnetic - widmo elektromagnetyczne
~, emission - widmo emisyjne
~, frequency - widmo częstotliwości
~, infrared - widmo w podczerwieni
~, light - widmo światła
~, molecular - chem. widmo cząsteczkowe
~, nuclear - widmo jądrowe
~ of activities - tech. zakres działania
~ of war - US widmo wojny
~, radiation - widmo promieniowania
~, solar - widmo słoneczne
~, sound - widmo akustyczne
~, visible - widmo widzialne; fiz. część widzialna widma
~, X ray - widmo rentgenowskie
spektrum n
widmo n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
She's very glamorous but, you know, she invented spread-spectrum technology.
Jest niezwykle urocza, no ale wiecie – wynalazła technologię szerokiego widma.
The radio spectrum policy programme is therefore of particular importance.
Program dotyczący polityki w zakresie widma radiowego ma zatem szczególne znaczenie.
Spectrum management is the exclusive competence of each Member State.
Zarządzanie częstotliwościami wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji państw członkowskich.
in writing. - I voted in favour of the radio spectrum report today.
na piśmie - Głosowałem dzisiaj za przyjęciem sprawozdania w sprawie widma radiowego.
Light at this part of the spectrum requires a light source, e.g. the sun or a lamp.
Światło w tej części widma wymaga źródła światła: słońca lub lampy.
This year, disappointingly, the spectrum float will be an altogether more muted affair.
Glossy magazines at both ends of the style spectrum have chosen older models for their latest issues: Macpherson is on the cover of the new Tatler, while Dazed features Kristen McMenamy (46) as the newstand face of an issue dedicated to "iconic models" on sale tomorrow.
So I joined discussions towards a citywide strategy that would involve the local council and police as well as spectrum and the PCT.
There's a huge spectrum for every clinical situation.
This three months [rule] - is it based on the balance of probability or more than that? Is it beyond reasonable doubt?" Sikora said it was not the job of doctors to deal in certainty, but to make politicians and lawyers aware of the spectrum of potential outcomes when asked to assess how long a terminally ill patient had to live: "If I could go back in time I would have probably been more vague and tried to emphasise the statistical chances and not hard fact.
No, but less black and white, more of a spectrum.
Nie, ale mniej biało-czarna, a bardziej jak spektrum.
I think it will come from a spectrum like this.
Sądzę, że da ją nam widmo, takie jak to.
Or take Korea, at the other end of the spectrum.
Weźmy za przykład Koreę, z drugiego końca.
As you can see, we cover a very broad spectrum.
Jak państwo widzą, zakres poruszanych zagadnień jest szeroki.
But in spectrum analysis, that voice is actually the victims'.
Ale w analizie widma, ten głos tak naprawdę należy do ofiar.
We have to cover this whole spectrum of political challenges.
Musimy uwzględniać całe spektrum wyzwań politycznych.
The radio spectrum policy programme is therefore of particular importance.
Program dotyczący polityki w zakresie widma radiowego ma zatem szczególne znaczenie.
We need to have a full debate in this House from all sides of the political spectrum.
Musimy odbyć pełną debatę na tej sali, wysłuchując opinii wszystkich stron spektrum politycznego.
Rocky, what do you think about the fight taking place in the Spectrum?
Rocky, co sądzisz o tym, że walka odbędzie się w Spectrum?
It's every sound in the audio spectrum at the same level.
To dokładnie każdy dźwięk ze spektrum audio dokładnie na tym samym poziomie.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
Uznajemy potrzebę planowania i porządkowania widma radiowego.
This gives us full spectrum dominance of the battle space.
To daje nam pełną przewagę.
Spectrum is a national competence: I am aware of that.
Zasoby częstotliwości należą do kompetencji krajowych: mam tego świadomość.
But as a scientist, I know that sexuality is a spectrum.
Jako naukowiec wiem, że seksualność to spektrum.
The folks at the Spectrum are beginning to chant his name.
Rocky Balboa. Widownia w Spectrum zaczyna skandować jego imię.
The radio spectrum is a natural and hence a public resource.
Widmo radiowe jest zasobem naturalnym, a zatem publicznym.
The campaign has attracted high-profile support from across the political spectrum.
Kampania ta uzyskała poparcie ze strony prominentnych przedstawicieli całego spektrum politycznego.
We have 10,000 times more of that spectrum, which is therefor us to use.
Mamy 10 000 razy więcej tego spektrum, które czeka abyśmyje wykorzystali.
There's a good game down at the Spectrum tonight.
Dziś wieczorem będzie dobry mecz w Spectrum.
This debate has shown a high degree of conviction right across the political and national spectrum.
Debata ta pokazała jak silne są przekonania w perspektywie politycznej i krajowej.
Construct a receiver using that spectrum, It's possible, of course.
Zbudowanie odbiornika tych częstotliwości jest możliwe, ale zajęłoby to miesiące.
Matty and I were somewhere in the middle of the spectrum.
Matty i ja byliśmy po środku spektrum.
We are certain that this being can see in only one spectrum of Iight.
Odkryliśmy, że widzi tylko w jednym widmie -
Beyond the visible spectrum, our world is illuminated by invisible light.
Poza widzialnym spektrum, nasz świat mieni się niewidzialnym światłem.
You are aware that green is the unluckiest colour in the spectrum?
Wie pan, że z całego spektrum zielony jest najbardziej niepomyślnym kolorem?
Radio spectrum is a scarce natural resource and a public good, of which we also have to try to make far more effective use.
Widmo radiowe jest deficytowym zasobem naturalnym i dobrem publicznym, które powinniśmy także starać się wykorzystywać w dużo bardziej efektywny sposób.
The exclusive rights to other parts of the spectrum continue to remain a matter for the national regulators.
Wyłączne prawa do innych części tego spektrum nadal pozostają w gestii ustawodawców krajowych.
The debate has demonstrated relatively broad agreement across the political spectrum.
Ta debata jest dowodem na istnienie stosunkowo szerokiego porozumienia w całym spektrum politycznym.
My thanks therefore to Parliament for its support on the broad spectrum of issues covered by this report.
Toteż dziękuję Parlamentowi za wsparcie w postaci sprawozdania obejmującego tak szeroki wachlarz zagadnień.
But a much more joyful life embraces the entire spectrum of human feeling.
Ale o wiele bardziej pełne życie obejmuje wszystkie ludzkie uczucia.
And my palette is methodically prepared in the order of the spectrum.
A moja paleta jest przygotowana metodycznie w kolejności widma.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
Promieniowanie z krótkiego końca spektrum wzrasta.
This points to a spectrum of political views within the European Union.
Wskazuje to na spektrum poglądów politycznych w Unii Europejskiej.
The spectrum must be utilised efficiently, taking into account economic, social and cultural aspects.
Widmo powinno być użytkowane w efektywny sposób, z uwzględnieniem aspektów gospodarczych, społecznych i kulturalnych.
Unfortunately, it is not a problem in this area only, but a problem across the whole environmental spectrum.
Niestety nie jest to problem wyłącznie w tym obszarze, ale dotyczy on całego spektrum ochrony środowiska.
With regard to the radio spectrum policy programme, my group and I placed particular emphasis on several points in our amendments.
Jeśli chodzi o program dotyczący polityki w zakresie widma radiowego, w naszych poprawkach moja grupa i ja położyliśmy szczególny nacisk na kilka kwestii.
This situation requires a broad spectrum of both short-term and long-term measures.
Sytuacja ta wymaga podjęcia szerokiego spektrum środków krótko- i długoterminowych.
We are told - and quite rightly - that radio spectrum is a scarce resource.
Mówi się nam - całkiem słusznie - że widmo radiowe jest zasobem deficytowym.
And love is in the positive energy spectrum.
A miłość, w biegunie pozytywnej energii.
His death a fortnight ago has led to many tributes from across the political spectrum.
W związku z jego śmiercią dwa tygodnie temu politycy reprezentujący całe spektrum polityczne wyrazili hołd dla jego działalności.
Spectrum management is the exclusive competence of each Member State.
Zarządzanie częstotliwościami wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji państw członkowskich.
The Commission certainly has no authority to explore the scope for sharing spectrum with military uses.
Komisja z pewnością nie jest upoważniona do badania zakresu, w jakim widmo radiowe użytkowane na cele wojskowe może być jednocześnie wykorzystywane na inne cele.
I welcomed this document because Europe needs to set free more spectrum for wireless broadband.
Przyjąłem z zadowoleniem ten dokument, ponieważ Europa powinna zwolnić więcej zasobów częstotliwości na potrzeby bezprzewodowych usług szerokopasmowych.
The lack of spectrum must not be allowed to hinder innovation while we are developing new technology and services.
Nie można pozwolić, by brak zasobów widma hamował innowacyjność w rozwoju nowych technologii i usług.
This means we are covering a very broad spectrum in anti-discrimination measures.
Oznacza to, że środki antydyskryminacyjne obejmują bardzo szerokie spektrum.
Views differ, of course, and cover a broad spectrum.
Oczywiście opinie są różne i obejmują szerokie spektrum.
This means that a media authority with members from only one side of the political spectrum will be responsible for monitoring balanced reporting.
Oznacza to, że urząd ds. mediów obsadzony osobami tylko z jednej strony sceny politycznej ma monitorować wyważone publikacje.
We fully respect the use of spectrum for broadcasting and cultural activities: let there be no misunderstanding on that.
W pełni respektujemy wykorzystanie widma do działalności nadawczej i kulturalnej: w tej kwestii nie powinno być żadnych nieporozumień.
The taxonomic principle being color... with the spectrum from left to right.
Kryterium klasyfikacji jest kolor... według odcieni - od lewej do prawej.
It's a buildup of chi field energy, then released into the sonic spectrum.
Jest zbudowane z pola energii chi, uwolnionej do spektrum dzwiękowego.