(Adjective) spiralny;
(Verb) poruszać się ruchem spiralnym; finanse rosnąć w sposób niekontrolowany;
spiral downwards - szybko opadać po spirali;
(Noun) spirala, ruch spiralny;
downward spiral - biznes niepohamowany spadek;
upward spiral - biznes niepohamowany wzrost;
wage-price spiral - (Noun) biznes spirala płacowo-cenowa;
inflationary spiral - finanse spirala inflacyjna;
inflationary spiral - finanse spirala inflacyjna;
n C spirala.adj spiralny
~ staircase schody spiralne.vi wznosić się/opadać spiralnie
spirala, skrętka, ruch spiralny
spiralny
poruszać się ruchem spiralnym w górę i w dół, szybko wznosić się po spirali
~ downwards szybko opadać po spirali
kręcony
spirala downward ~ ciągły spadek inflationary ~ spirala inflacyjna upward ~ ciągły wzrost wage-price ~ spirala płacowo-cenowa
n spirala spiral of mounting debt spirala narastającego długuinflationary spiral spirala inflacyjna wage-price spiral spirala płacowo-cenowa
spirala f
spiralny adj., helikoidalny adj
adj spiralny
SPIRALNY
KRĘTY
ZWOJOWY
ŚWIDROWATY
ŚLIMAKOWATY
ŚLIMACZY
SPIRALA
ZWÓJ
N spirala
Adj spiralny
V kręcić się po spirali
V wzrastać po spirali
1. (a plane curve traced by a point circling about the center but at increasing distances from the center)
spirala
2. (a plane curve traced by a point circling about the center but at increasing distances from the center)
spirala: :
3. (ornament consisting of a curve on a plane that winds around a center with an increasing distance from the center)
ślimak: : synonim: volute
4. (a curve that lies on the surface of a cylinder or cone and cuts the element at a constant angle)
helisa, linia śrubowa: : synonim: helix
5. (flying downward in a helical path with a large radius)
spirala: :
(in the shape of a coil)
spiralny, śrubkowaty, śrubowaty, ślimakowaty, świdrowaty, helikalny, helikoidalny
synonim: coiling
synonim: helical
synonim: spiraling
synonim: volute
synonim: voluted
synonim: whorled
synonim: turbinate
spirala
spiralny
śrubowaty
dosł.i przen. spirala; adj. spiralny
~ of armaments - spirala zbrojeń
~ of terror - spirala terroru
~ of violence - spirala przemocy
1. spirala f
2. skrętka f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You talked about the measures you have taken to stop the downward spiral of prices.
Mówiła pani o działaniach podjętych w celu powstrzymania spirali spadku cen.
They become consumers and producers and local economies begin to spiral up very rapidly.
Stają się konsumentami i producentami. ~~~ Stan lokalnej gospodarki się poprawia.
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
Rakiety często wymykają się spod kontroli -- za dużo materiału pędnego.
We need to break out of this spiral, which affects women more than men.
Musimy przerwać tę spiralę, która dotyka kobiety znacznie boleśniej niż mężczyzn.
We have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one.
Widać u nas trend spadkowy, negatywny trend, który jest niebezpieczny.
The bond markets took fright, pushing up the risk premiums on Greek borrowing to exorbitant levels and triggering a spiral of panic and brinkmanship that engulfed Ireland and Portugal and exposed the flimsy foundations of the common currency.
It is one of the great tales of lust, love and seduction, in which a curse and a plot to murder spiral into a devastating finale.
Clegg told an audience in Madrid: "I don't frankly think we are going to reach a solution to stop the release of oil into the ocean any quicker by allowing this to spiral into a tit-for-tat political and diplomatic spat.
But now officials are struggling to keep the men from sinking into a spiral of depression.
That is the only way to break the spiral of violence.
To jest jedyny sposób na przerwanie spirali przemocy.
We need to break out of this spiral, which affects women more than men.
Musimy przerwać tę spiralę, która dotyka kobiety znacznie boleśniej niż mężczyzn.
How far must the spiral of violence go until sense and reason prevail?
Jak bardzo jeszcze nakręcić się musi spirala przemocy, zanim opamiętają się strony tego konfliktu i znowu wróci rozsądek?
Let us hope that a new spiral of violence can be avoided.
Miejmy nadzieję, że uda się uniknąć rozkręcania się na nowo spirali przemocy.
There's a core structure like a spiral. That's how they move up and down.
Struktura rdzenia jest jak spirala, dla tego mogą chodzić w górę i w dół.
We cannot allow the Russians to fuel up this spiral of fear.
Nie możemy pozwolić na to, żeby Rosjanie tę spiralę obaw nakręcali.
How did this spiral out of control so quickly?
Jak to mogło wymknąć się z pod kontroli, tak szybko?
In fact, I see it more as a spiral.
tak naprawdę widzę ten proces jako spiralę.
Well, I'm dizzy right now from watching your downward spiral.
Cóż, kręci mi sie w głowie od oglądania twojej opadającej spirali.
Forcing us to spiral down to maintain the same distance from it.
Zmuszając nas do zejścia niżej, aby utrzymać tę samą odległość.
It is time for this infernal spiral to come to an end.
Ta piekielna spirala musi się zakończyć.
As I have already stated, the purpose of the reform is to turn around the negative spiral we are in now.
Jak już powiedziałam, reforma ma na celu odwrócić negatywny bieg wypadków, z jakim mamy teraz do czynienia.
We do this right, it is like a spiral.
Jeśli zrobimy to dobrze, to będzie niczym spirala.
That was what actually sparked off the war and triggered a spiral of violence.
To właśnie dało początek wojnie i wywołało spiralę przemocy.
That would set the inflationary spiral in motion once again.
To ponownie uruchomiłoby spiralę inflacyjną.
That's the true spiral which is drawing us in.
To jest prawdziwa spirala która wciąga nas ze sobą.
It is critical that a wage price spiral be averted.
Najważniejsze jest uniknięcie spirali nakręcania wzrostu płac.
At this rate, I'll spend my whole pension fund on spiral notebooks.
W tym tempie, wydam całą emeryturę na notatniki.
Our priority must be to do everything we can to prevent a downward spiral into recession.
Naszym priorytetem musi być zrobienie wszystkiego, co w naszej mocy, by powstrzymać działanie spirali prowadzącej nas w recesję.
At times when the economy is in a downward spiral, the authorities are tempted to cut funds for research.
W sytuacji, gdy gospodarka przeżywa kryzys, władze odczuwają pokusę ograniczenia nakładów na badania.
The best way to spiral into a cycle of poverty is to killthe parents.
Najlepszą drogą by popaść w błędne koło ubóstwa jest śmierćrodziców.
Rather, it has social consequences that will subsequently cause opium production to spiral.
Ma ona raczej konsekwencje społeczne, które w rezultacie wywołają efekt spirali w produkcji opium.
The rescue packages were only able to arrest the downward spiral in the short term.
Pakiety ratunkowe pozwoliły jedynie na spowolnienie spirali spadków w krótkiej perspektywie krótkoterminowej.
She carries a mean spiral notebook and a pen.
Nosi ze sobą wysłużony notes i długopis.
The cost of grain has continued to spiral upwards.
Koszt zbóż gwałtownie rósł.
You talked about the measures you have taken to stop the downward spiral of prices.
Mówiła pani o działaniach podjętych w celu powstrzymania spirali spadku cen.
Take the spiral galaxy out of my head.
Wyjmijcie tę galaktykę z mojej głowy.
We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.
Zagraża nam samonakręcająca się światowa spirala obniżek, na co nie możemy i nie będziemy się godzić.
Political parties play the role of warring sides and are pulling the country into a downward spiral.
Partie polityczne odgrywają role stron biorących udział w wojnie i wciągają kraj w spiralę spadku.
He started screaming that nonsense about a spiral staircase.
Zaczął krzyczeć jakieś bzdury o kręconych schodach.
This dangerous spiral, halted to some extent in the second half of 2007, should serve as a lesson and a warning for the future.
Ta niebezpieczna spirala, zażegnana częściowo w drugiej połowie 2007 roku, powinna być nauczką i ostrzeżeniem na przyszłość!
Prices of shell fish are continuing to spiral downwards.
Ceny skorupiaków wciąż spadają.
We have the diplomatic means to break the spiral of violence and start the process of constructive dialogue.
Dysponujemy środkami dyplomatycznymi pozwalającymi przerwać spiralę przemocy i rozpocząć proces konstruktywnego dialogu.
That's why it pains us so much to see you... in this downward spiral.
I dlatego tak nas to boli... że zjeżdżacie po równi pochyłej.
And you bring me doctored photos and a spiral.
A ty mi pokazujesz podrobione zdjęcia i spiralę?
There is nothing unusual about that: demonstrations are a normal occurrence in Europe's capitals, and they sometimes spiral into violence.
Nic w tym dziwnego - demonstracje to normalne zjawisko w stolicach europejskich, a także to, że czasem skutkują one eskalacją przemocy.
The population will rise from its current 61.4 million, an all-time high, to about 70 million plus in 2031, and then spiral ever upwards.
Do 2031 roku liczba ludności wzrośnie z obecnych rekordowych 61,4 miliona do około 70 milionów, po czym będzie dalej rosła.
It's a spiral structure, so it moves up and-down.
To jest spiralna struktura, więc to rusza się i-na dół.
We have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one.
Widać u nas trend spadkowy, negatywny trend, który jest niebezpieczny.
In order to escape this spiral of instability and migration, I think that we need to emphasise, above all, the preventive aspect.
Moim zdaniem, żeby uniknąć tej spirali niestabilności i migracji, musimy przede wszystkim skoncentrować się na prewencji.
Now should be the time to assist the producers, instead of sending them into a spiral of unemployment and reduced income.
Teraz nadszedł czas, aby udzielić wsparcia producentom zamiast skazywać ich na masowe bezrobocie i niższe wynagrodzenie.
Is it by going into a downward spiral on employment rights that the EU plans to deal with the challenge of globalisation?
Czy UE planuje stawić czoła wyzwaniu globalizacji poprzez ograniczanie praw pracowniczych?
Profits spiral ever higher while wage levels stagnate.
Podczas, gdy zyski coraz bardziej rosną, zarobki stoją w miejscu.
The spiral is now tending downwards towards the unacceptable level in the new Member States.
Obecna tendencja jest taka, że dążymy ku niedopuszczalnemu poziomowi istniejącemu w nowych państwach członkowskich.
I see a snail and with my eyes I follow the spiral, curling up
Widzę ślimaka morskiego i śledzę spiralę wijącej się ku górze muszli.
The risk scenario is more balanced and the risk of being drawn deeper into a downward spiral has reduced.
Scenariusz ryzyka jest bardziej zrównoważony, zmniejszyło się także ryzyko dalszego pogorszenia sytuacji.
The dangerous downward spiral must end.
Ta niebezpieczna spirala musi się zatrzymać.
The downward spiral has already begun.
Samonakręcająca się spirala spadków już się zaczęła.
I'm not in a shame spiral, Damon!
Nie jestem w spirali wstydu!