Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) piskliwy; piszczący, skrzypiący;
squeaky toy - zabawka piszcząca;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj piszczący
skrzypiący

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

piszczący, skrzypiący

Nowoczesny słownik języka angielskiego

o piskliwym głosie, skrzypiący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PISKLIWY

SKRZYPIĄCY

SKRZYPLIWY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

piszczący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They are not exactly squeaky clean.
Nie są całkowicie nieskazitelni.

statmt.org

This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Oto Kuba, i to dzwonek rowerowy z utylizowanej piszczącej zabawki, a to płaszcz przeciwdeszczowy z brązowego ryżu.

TED

You can tell when she's really angry, her voice gets all high and squeaky.
Możesz poznać kiedy jest zła, gdy jej głos robi się wysoki i piskliwy.

And that was no squeaky angel your mother saw all those years ago.
I to nie był jakiś tam anioł którego widziała matka lata temu...

Squeaky could have played better D than you did.
Już Squeaky mógł lepiej zagrać w obronie, niż wy to zrobiliście.

Nobody's squeaky clean and my guy is the best.
A mój człowiek jest najlepszy.

It's so beautiful. This kitchen is just so squeaky clean.
Ta kuchnia jest po prostu czysta jak łza.

Network wanted squeaky clean and they got it.
Sieć chciała kogoś czystego i go dostała.

Every time you moved, it made squeaky noises.
Za każdym razem gdy się poruszałeś, wydawał piski.

Well, this dead guy's as squeaky clean as the last dead guy.
Ten gość jest równie czysty jak poprzedni.

Captain, she couldn't possibly know where Squeaky is.
Ona nie wie, gdzie jest Squeaky.

So that's why they called me squeaky ?
To dlatego nazywali mnie skrzypiący?

Sis, where is Flashy and his little squeaky toy?
Siostrzyczko, gdzie jest Flashy i jego skrzecząca zabawka?

They are not exactly squeaky clean.
Nie są całkowicie nieskazitelni.

Now, hand me the squeaky toy.
A teraz podaj mi piszczącą zabawkę.

Went through his computer and e-mails-- squeaky clean.
Sprawdziłam jego komputery i e-maili - wypucowane.

Squeaky clean, every one of them.
Wyjątkowo czyste, każde z nich.

Your boy's squeaky clean on paper.
Chłopak ma kryształowo czysto w papierach.

The squeaky wheel gets the grease.
Skrzypiące koło dorwie się do smaru.

Squeaky stair here. Scary portrait there. Poltergeist in the closet.
Trzeszczący stopień, portret ze strasznym spojrzeniem, złośliwy duch w szafie...

You're wearing those squeaky shoes again.
Znów nosisz te skrzypiące buty.

I'm here as a squeaky wheel.
Jestem tu jako skrzypiące koło.

You want the squeaky toy?
Chcesz piskliwą zabawkę?

Give me that squeaky toy.
Daj mu ta piszczącą zabawkę.

You ought to wear squeaky shoes, Hobson.
Powinieneś był założyć skrzypiące buty, Hobson. Tak, sir.

The wheel is squeaky. It's rattling, and it's not a friggin' buggy!
Koło zaczyna skrzypieć... ...stukać A to nie jest pieprzone popychadełko!

talented footballer, and to balance that up, I'll give him a squeaky voice.
Będzie dobrze wyglądał, będzie utalentowanym piłkarzem, żeby to wyrównać, dam mu piskliwy głos.

And squeaky shoes.
I skrzypiące buty.

I'm fine with my squeaky window, Mr. Mee.
Nie przeszkadza mi skrzypiące okno panie Mee.

They're gonna want someone squeaky clean.
Potrzebują kogoś czystego.

Can we use Squeaky Fromme?
Czy możemy użyć Squeaky Fromme z rodziny Mansona?

He's got squeaky shoes... ...so we don't take it seriously.
On ma skrzypiące buty... ...więc nie bierzemy tego poważnie.

You're funny and good-looking and not fat... ... where's your squeaky voice?
Ty jesteś zabawny, dobrze wyglądasz, nie jesteś gruby... ...gdzie twój piskliwy głos?

I lost two things on that day: my innocence... ...and my squeaky toy.
Straciłem dwie rzeczy tego dnia. Moją niewinność... ...i moją piszczącą zabawkę.

My innocence... ...and my squeaky toy. Oh, you poor, sweet thing.
Moją niewinność... ...i moją piszczącą zabawkę. Oh, ty mój słodki biedaczku.

Grenade, pick, dynamite, squeaky mouse... ...and this.
Granaty, laski dynamitu, piskliwą mysz... ...i to.