Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) trwać w zastoju, zastygać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi
1.
(of water) stać.
2.
(fig) być w zastoju

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

być w zastoju, zastygać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. nie rozwijać się
2. trwać w zastoju

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. nie rozwijać się 2. trwać w zastoju

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STAĆ

STAGNACJA: BYĆ W STAGNACJI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wchodzić w zastój

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zastać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Unemployment will rise, and our economic performance will stagnate.
Wzrośnie bezrobocie, a nasza gospodarka popadnie w stagnację.

statmt.org

Whether Europe grows or stagnates mainly depends on them.
To od nich w dużej mierze uzależniony jest rozwój lub stagnacja Europy.

statmt.org

Profits spiral ever higher while wage levels stagnate.
Podczas, gdy zyski coraz bardziej rosną, zarobki stoją w miejscu.

statmt.org

The men sort of stagnate there, while the women zoom up in those high-skill jobs.
Mężczyźni wydają się tutaj zatrzymywać, podczas gdy kobiety wybijają się do wysoko kwalifikowanych zawodów.

TED

We are behaving like participants in a pyramid scheme, who see that the base of the pyramid is starting to stagnate.
Zachowujemy się jak uczestnicy systemu-piramidy, którzy ujrzeli, że podstawa tej piramidy przestaje się rozrastać.

statmt.org

This means their annual earnings are substantially more than their annual dividends so they have the scope to continue paying, or even increasing, dividends even if their earnings stagnate or fall.

www.guardian.co.uk

In the next three years the IFS says average incomes are forecast to stagnate and this, coupled with deep cuts in welfare, will see a rise in relative poverty for children and working-age adults of 800,000 and a rise in absolute poverty for the same group of 900,000.

www.guardian.co.uk

This raises the next question: can we manage to bring about some improvements as time goes by, instead of allowing the situation to stagnate?
Wynika z tego kolejne pytanie: czy w miarę upływu czasu damy radę doprowadzić do jakiejś poprawy zamiast pozwalać sytuacji stać w miejscu?

Unemployment will rise, and our economic performance will stagnate.
Wzrośnie bezrobocie, a nasza gospodarka popadnie w stagnację.

Profits spiral ever higher while wage levels stagnate.
Podczas, gdy zyski coraz bardziej rosną, zarobki stoją w miejscu.

We are behaving like participants in a pyramid scheme, who see that the base of the pyramid is starting to stagnate.
Zachowujemy się jak uczestnicy systemu-piramidy, którzy ujrzeli, że podstawa tej piramidy przestaje się rozrastać.

In 2009, according to the Commission, business activity in the European Union is expected to stagnate with an annual average growth rate of 0.2% GDP.
Komisja przewiduje stagnację działalności gospodarczej w Unii Europejskiej w roku 2009 na poziomie średniej rocznej stopy wzrostu 0,2% PKB.

Schools are being closed, teachers are losing their jobs, researchers are finding themselves out on the street and public investments are being cut or left to stagnate.
Zamyka się szkoły, nauczyciele tracą pracę, badacze trafiają na bruk, a inwestycje publiczne są zmniejszane lub tkwią w martwym punkcie.