Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) stanowisko, postawa, pozycja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C pozycja
postawa
stanowisko

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

postawa, pozycja, stanowisko

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ustosunkowanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n 1. stanowisko 2. postawa, pozycjato adopt a stance zajmować stanowiskoto take a stance zajmować stanowisko

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

pozycja f, postawa f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pozycja
fig. postawa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POZYCJA SPORTOWA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

postawa
pozycja

Słownik internautów

postawa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pozycja

Stanowisko

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That has been our policy stance in the past and that is our policy position now.
Takie stanowisko zajmowaliśmy w polityce w przeszłości i zajmujemy również teraz.

statmt.org

An adjustment of the ECB’s monetary policy stance was therefore warranted.
W związku z tym zasadne było skorygowanie nastawienia polityki pieniężnej EBC.

ECB

It is high time that Europe takes one stance regarding Iran, and the world is waiting.
Najwyższy czas, by Europa zajęła jednolite stanowisko wobec Iranu. Świat na to czeka.

statmt.org

Europe must take a stance on one of the biggest disasters of the century.
Europa musi zająć stanowisko w sprawie jednej z największych katastrof stulecia.

statmt.org

His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.
Jego postawa moralna sprawiła, że stał się symbolem wolności oraz europejskich Węgier.

statmt.org

The whole international community followed with a very similar stance.
Cała społeczność międzynarodowa zajęła bardzo zbliżone stanowisko.

It's not even like I have a moral stance here.
I nawet nie mam tu żadnego wsparcia moralnego

This stance has already brought significant changes, which we fully support.
Taka postawa przyniosła już znaczące przemiany, które w pełni wspieramy.

There are many things we can do to maintain our strong stance.
Możemy uczynić wiele, by utrzymać nasze zdecydowane stanowisko.

Before learning the correct stance, get to know the tool.
Zanim zaczniemy się uczyć odpowiedniej postawy, poznaj dobrze narzędzie.

Look here, son, your stance has got all kinds of style.
Spójrz tutaj, synku, Twoja pozycja sportowa nie ma stylu. Tak?

Love that military stance - You ain't got a chance.
Wszystko na raz. - Uwielbiam tę wojskową postawę. - A ty nie masz szans.

Now more than ever Europe must take a firm stance on democracy.
Dziś bardziej niż kiedykolwiek Europa musi zdecydowanie stanąć po stronie demokracji.

I've never heard of anyone taking a stance on an appliance before.
Nigdy nie słyszałam, o kimś przyjmującym takie stanowisko wobec urządzeń.

I am pleased that the report does not conflict with our stance on this issue.
Cieszę się, że sprawozdanie nie koliduje tu z naszym stanowiskiem.

What is your official stance On the assisted suicide issue?
Jakie jest pana stanowisko w sprawie pomocy w samobójstwie?

I have no idea what his political stance is.
Nie mam zielonego pojęcia jakie są jego polityczne poglądy.

If a firm stance is not taken, the situation will deteriorate.
Jeżeli nie przyjmiemy zdecydowanego stanowiska, sytuacja będzie się pogarszać.

How long do I need to keep this stance?
Jak długo ma to trwać?

She wasn't exactly sure why she had taken this stance.
Nie była pewna, dlaczego to robiła.

Or - a different question - how will Parliament's stance be taken into account in that case?
I - kolejne pytanie - jak w takiej sytuacji zostanie wzięte pod uwagę stanowisko Parlamentu?

I would vigorously oppose any such move, and the House is united on that stance.
Zdecydowanie sprzeciwiłbym się takim posunięciom, a Izba jednogłośnie popiera to stanowisko.

Only a minority of those had an anti-war stance on Iraq.
Przeciwko wojnie w Iraku opowiedziała się tylko niewielka część spośród nich.

At the moment he's anti-politics, which is a political stance in itself, right?
W tej chwili jest anty polityczny, co samo w sobie jest postawą polityczną, nie?

The increase in attacks against Christians requires a common stance on how to protect them.
Nasilenie się ataków wobec chrześcijan wymaga przyjęcia wspólnego stanowiska dotyczącego sposobu ich ochrony.

I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Chciałbym wyraźnie zaznaczyć, że stanowisko Turcji jest prowokujące.

One example from 2008 was the refusal of the Commission to change its stance in an age discrimination case.
Przykładem z 2008 roku była odmowa Komisji dotycząca zmiany jej stanowiska w sprawie dyskryminacji ze względu na wiek.

However, we should not ease our stance against the military junta.
Nie powinniśmy jednak łagodzić naszego stanowiska wobec junty wojskowej.

Take a stance on this point and say that the crisis fund needs to be enlarged.
Zajmijcie jednoznaczne stanowisko i powiedzcie, że fundusz kryzysowy trzeba powiększyć.

I believe that when it comes to the vote, she will also be able to see what stance our group adopts on these issues.
Uważam, że gdy przyjdzie nam głosować, również Pani zrozumie, jakie jest w tej sprawie stanowisko naszej grupy.

A unified stance is also desirable in the international arena.
Wspólne stanowisko potrzebne jest również na arenie międzynarodowej.

What is the Commission's stance on the use of geothermal sources for energy production?
Jakie jest stanowisko Komisji w sprawie wykorzystania źródeł geotermalnych do produkcji energii?

We therefore call on the Commission to take a decisive negotiating stance in future.
Dlatego wzywamy Komisję Europejską do zajęcia w przyszłości zdecydowanego stanowiska negocjacyjnego.

At the same time, the Commission will have to justify thoroughly to them its possible negative stance.
Jednocześnie Komisja będzie musiała wyczerpująco uzasadnić swoje ewentualne negatywne nastawienie.

So, Stewart, what do you think about my stance?
A więc, Stewart, Co sądzisz o mojej postawie?

When the attack begins, all warriors click on defensive stance.
Kiedy rozpocznie się atak, to wszyscy wojownicy klikają na pozycję defensywną.

Please tell me, why is it that my Government has taken that stance?
Proszę, aby mi państwo wyjaśnili: Dlaczego mój rząd przyjął taką strategię?

Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Parlament powinien zająć wyraźne stanowisko, odrzucając tę propozycję.

Member States must carry out an overarching review of their stance on nuclear energy.
Państwa członkowskie muszą przeprowadzić kompleksowy przegląd swojego stanowiska w sprawie energii jądrowej.

The European Union must take a firm, united stance on this decision.
Unia Europejska musi się w tym zakresie wykazać zdecydowaniem i jednomyślnością.

One day the European Union will have cause to regret its stance.
Pewnego dnia Unia Europejska pożałuje zajęcia takiego stanowiska.

Europe must take a decisive and united stance at the negotiations if it wants to achieve real results.
Europa musi zająć zdecydowane i jednolite stanowisko w negocjacjach jeżeli chce osiągnąć rzeczywiste rezultaty.

Thanks to our critical stance, we have managed to reduce electricity consumption by 25% over three years.
Dzięki temu krytycznemu podejściu udało nam się w ciągu trzech lat zmniejszyć zużycie energii elektrycznej o 25 %.

We should keep in mind the stance of these countries on capital punishment when we do so.
Kiedy wyrażamy taką zgodę, musimy pamiętać o stanowisku tych państw wobec kary śmierci.

If she changes her stance, we cannot punish the criminals
Jeśli ona zmieni swoje zeznanie, nie będziemy mogli ukarać przestępców.

You said a proper stance, not an improper one.
Powiedziałeś właściwa pozycja , nie niewłaściwa.

Nevertheless, Russia would clearly care about a united Western stance.
Rosja z pewnością wzięłaby jednak pod uwagę jednolite stanowisko Zachodu.

I therefore call on the Polish government to change its stance on this matter.
Apeluję więc do polskiego rządu o zmianę stanowiska w tej sprawie.

Of course we would have preferred a firmer stance on children's advertising.
Oczywiście wolelibyśmy bardziej stanowcze stanowisko w odniesieniu do reklamy wobec dzieci.

Well, maybe he just had a wide stance.
Cóż, może po prostu szeroko rozstawiał nogi.

I didn't realise you stance was so solid, Fourth Brother.
Nie myślałem, że twoja postawa jest taka twarda Czwarty Bracie.

The only chance to force him to step down is a drastic change in the stance held by the African Union.
Jedyną szansą na zmuszenie go do ustąpienia jest drastyczna zmiana stanowiska Unii Afrykańskiej.

Last year, the European Parliament took a negative stance on this.
Negatywne stanowisko w tej sprawie w zeszłym roku przyjął Parlament Europejski.

Europe must take a stance on one of the biggest disasters of the century.
Europa musi zająć stanowisko w sprawie jednej z największych katastrof stulecia.

See, I like to... come up behind a shooter and correct his stance.
Widzisz, lubię... podchodzić od tyłu do strzelca i korygować postawę.