Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wygłodzony, wynędzniały;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wygłodzony, wynędzniały

Nowoczesny słownik języka angielskiego

umierający z głodu, zagłodzony, wygłodzony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

głodny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAGŁODZONY

Wordnet angielsko-polski

(extremely hungry
"they were tired and famished for food and sleep"
"a ravenous boy"
"the family was starved and ragged"
"fell into the esurient embrance of a predatory enemy")
wygłodniały, zgłodniały
synonim: famished
synonim: ravenous
synonim: sharp-set
synonim: esurient

Słownik internautów

głodowali

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zagłodzony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And he was beaten, starved, tortured -- lost all his teeth while in prison.
I był on bity, głodzony, torturowany, stracił w więzieniu wszystkie zęby.

TED

We live in a society bloated with data, yet starved for wisdom.
Żyjemy w społeczeńswie napchanym informacjami, jednak któremu brakuje mądrości.

TED

On the one hand, the security apparatus, which, in recent years, has been starved of funds, must be topped up again.
Z jednej strony trzeba ponownie usprawnić aparat bezpieczeństwa, który w ostatnich latach pozbawiono funduszy.

statmt.org

It should not be exploited, taken advantage of or starved out, however, and we should also therefore be thinking of an appropriate budget.
Nie należy ich jednak nadmiernie eksploatować, nadużywać i wyczerpywać, dlatego też powinniśmy pomyśleć o utworzeniu właściwego budżetu.

statmt.org

Over 150 000 political prisoners are still detained in concentration camps, subjected to forced labour, tortured and deliberately starved.
W obozach koncentracyjnych przetrzymuje się nadal ponad 150 tysięcy więźniów politycznych, zmuszając ich do pracy, torturując i z premedytacją głodząc.

statmt.org

A report is to be published today investigating the failures that led to the death of a seven-year-old girl who was starved by her mother after she was withdrawn from school.

www.guardian.co.uk

In 2009, when Darling was hurling tax revenues at bank balance sheets, he took money from the real economy and starved it of cash.

www.guardian.co.uk

But the alternative is to be starved of knowledge about black people's contribution to Britain.

www.guardian.co.uk

His 50 or so restaurants in Moscow tend to put style far ahead of content, though in a city starved of good places to eat they are more than adequate.

www.guardian.co.uk

Another day and we'd have starved to death. Come on, doctor.
Kolejny dzień i byśmy głodowali Proszę za mną doktorze.

That's what we're all starved for around here is something strange.
To na co wszyscy tu czekamy, to coś dziwnego.

The city will have to surrender or be starved to death.
Miasta będą musiały się poddać, albo umrzeć z głodu.

It was only the prisoners who were to be starved to death.
To tylko więźniowie mieli być głodzeni - na śmierć.

But I really must eat something first, I'm quite starved.
Ale muszę coś najpierw zjeść. Jestem strasznie głodna.

On the one hand, the security apparatus, which, in recent years, has been starved of funds, must be topped up again.
Z jednej strony trzeba ponownie usprawnić aparat bezpieczeństwa, który w ostatnich latach pozbawiono funduszy.

You can sit on a bench till you're three-quarters starved.
Mogę tylko siedzieć na ławce, aż umrę z głodu.

He starved him for a week and then buried him alive.
Głodził ich przez tydzien a potem zakopał żywcem.

A land so starved for water a single tearis cherished.
Ziemia tak spragniona wody, że każda łzajest na wagę złota.

I don't know about anybody else, but I'm starved.
Nie wiem jak wy, ale ja umieram z głodu.

I starved myself for a week to get camera-ready.
Nie jadłem przez tydzień, żeby przygotować się do roli.

You really think those peoplewould have starved to death?
Naprawdę myślisz, że zagłodziliby się na śmierć?

It is hard to imagine a human being in rags, dirty, starved, sick.
Jest trudno sobie wyobrazić człowieka, w łachmanach, brudnego, chorego, wygłodzonego...

And the Indians was too starved to fight.
A Indianie nie mieli siły walczyć.

If Big Brother hasn't starved to death, I will go to him.
Jeśli wielki brat nie umarł z głodu, pójdę do niego.

And he should be starved, - She needs a cigarette,
I on też powinien być głodny, - Ona potrzebuje papierosa,

Ben Kingsley starved himself, but it turned the tide.
Ben Kingsley zagłodził go, ale to zmieniło bieg.

This woman starved her baby to death feeding it wheatgrass
Pewna kobieta zagłodziła dziecko na śmierć karmiąc je trawą.

Thanks to him I myself never starved.
Dzięki niemu, niczego mi nie brakowało.

You've starved me for two whole days.
Głodzicie mnie tu od dwóch dni.

She starved herself when first she came here.
Głodziła się, kiedy tu trafiła. Upierała się, że dzieci żyły.

People in Montelepre always starved and they always will.
Ludzie zawsze głodowali w Montelepre. I zawsze będą.

I'm starved. All this excitement makes me hungry.
Umieram z głodu. całe te emocje przyprawiają mnie o głód.

If he looks starved, feed him again.
Jeżeli on wygląda głodowany, nakarmić go znów.

The boy is starved for attention.
Na chłopca trzeba zwrócić uwagę.

I am sure Vlad Dracul will be starved when he's awake.
Prawo na wskazówce. jestem pewnym, że Dracul Vlad być głodny kiedy budzisz się.

That bat has almost starved to death.
Tamten nietoperz prawie zdechł z głodu.

When the show closed I starved in New York for a year
Kiedy przestano grać musical rok głodowałem w Nowym Jorku.

Are you that starved for attention?
Aż tak brakuje ci bycia w centrum uwagi?

Over 150 000 political prisoners are still detained in concentration camps, subjected to forced labour, tortured and deliberately starved.
W obozach koncentracyjnych przetrzymuje się nadal ponad 150 tysięcy więźniów politycznych, zmuszając ich do pracy, torturując i z premedytacją głodząc.

And where were those Lords when Storm's End starved?
A gdzie byli ci lordowie, gdy Koniec Burzy głodował?

Hundreds of millions ofpeople starved in poorer countries.
W biednych krajach były setki milionów głodujących.

He was cold, starved and innocent.
Było mu zimno, był głodny i niewinny.

They managed everything, and North Korea starved.
Rządzili wszystkim a Północna Korea głodowała.

Your ride starved him into oblivion.
Twój przejazd odesłał go do niebytu.

You must have starved inside.
W pace musiałeś umierać z głodu.

I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift.
Byłam już głodzona, obmacana, drażniona, śledzona, zastraszona i nazwana Taylor Swift.

It should not be exploited, taken advantage of or starved out, however, and we should also therefore be thinking of an appropriate budget.
Nie należy ich jednak nadmiernie eksploatować, nadużywać i wyczerpywać, dlatego też powinniśmy pomyśleć o utworzeniu właściwego budżetu.

I'm starved. - I could eat a horse.
Jestem zagłodzony. - mógłbym zjeść konia.

We're so dreadfully starved for entertainment.
Jesteśmy tak piekielnie głodni rozrywki.

Yeah, that sounds great, I'm starved.
Tak, brzmi świetnie, umieram z głodu.

Lucas was starved for attention.
Lucas chciał zwrócić na siebie uwagę.

I don'tknow about you, but I'm starved.
Nie wiem jak wy, ale ja jestem głodny.

My stomach's growling, I'm so starved.
Mój żołądek aż warczy, taki jestem zagłodzony.

Seems almost a sacrilege... ...wasting one's water in a land starved for it.
To niemal bluźnierstwo, marnować wodę w kraju, w którym tak jej brakuje.

I'm starved. There's no food 'ere.
Umieram z głodu. nie ma żadnego jedzenia ere.

Fought with him, starved with him
Walczyłam z nim Głodowałam z nim

Shannon Airport - a hub in its own right - and regional airports like Cork are being starved of routes, while Dublin Airport is chronically overcrowded.
Lotnisko Shannon - centrum ruchu lotniczego samo w sobie - i regionalne lotniska, jak np. Cork, zaczynają zarastać trawą, podczas gdy port w Dublinie jest nieustannie przepełniony.

We are authorising a duplication of some things, like the Agency for Fundamental Rights, while at the same time, worthwhile agencies such as Frontex are being starved out.
Zatwierdzamy duplikowanie się pewnych działań, czego przykładem jest Agencja Praw Podstawowych, podczas gdy innym wartościowym agencjom, takim jak Frontex, skąpi się środków.