Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) państwowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

państwowy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

należący do państwa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uspołeczniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

One of the problems of state-owned funds is their enormous growth.
Jednym z problemów wiążących się z funduszami państwowymi jest ich gwałtowny wzrost.

statmt.org

One of the problems of state-owned funds is their enormous growth.
Jednym z problemów wiążących się z funduszami państwowymi jest ich gwałtowny wzrost.

All rail operators, both state-owned and private, have an obligation to provide the necessary level of safety.
Wszyscy przewoźnicy kolejowi, tak państwowi, jak i prywatni, są zobowiązani do zapewnienia koniecznego poziomu bezpieczeństwa.

The problem is that the regulatory agencies remain very mixed in with the interests of state-owned companies.
Problem polega na tym, że agencje regulacyjne są bardzo powiązane z interesami spółek państwowych.

We must change the old system of state-owned monopolies with great privileges and no interoperability.
Musimy zmienić stary system monopoli państwowych posiadających ogromne przywileje i zero interoperacyjności.

Let us remember that a monopoly, whether privately-owned or state-owned, restricts competition.
Pamiętajmy, że monopol, tak prywatny, jak i państwowy ogranicza konkurencję.

President Putin has openly defined the state-owned Gazprom in such a role.
Prezydent Putin otwarcie zdefiniował taką rolę państwowego Gazpromu.

I am especially thinking of those Member States that have one large airport and one largely state-owned national airline.
Myślę tutaj szczególnie o państwach członkowskich, w których jest tylko jedno duże lotnisko i działają tylko jedne państwowe linie lotnicze.

However, it will not apply to warships, state-owned vessels or other vessels in the service of the state.
Konwencja ta nie będzie miała jednak zastosowania do okrętów wojennych i innych statków będących własnością państwa.

In addition, 40% of EU forests are state-owned.
Ponadto 40 % lasów UE jest własnością państwa.

Austerity demands as well as the call to sell off the last of the state-owned silver will not rescue Greece.
Oszczędności plus wezwanie do wyprzedania ostatnich państwowych sreber nie uratuje Grecji.

Maybe they are state-owned banks.
Może są to banki państwowe?

It endorses the rationale which leads to the privatisation of State-owned companies such as Ciegielski-Poznań.
Fundusz jest przykładem logiki, która prowadzi do prywatyzacji przedsiębiorstw państwowych takich jak H. Cegielski-Poznań.

It is quite deplorable that Chinese state-owned companies and businesses that invest in Guinea do not insist on any sort of commitment to human rights.
Godny ubolewania jest fakt, że chińskie przedsiębiorstwa państwowe i firmy inwestujące w Gwinei nie nalegają na żadne zobowiązanie dotyczące przestrzegania praw człowieka.

Another issue was raised: the fact that Nord Stream is a State-owned company, that it is all part of a political plan.
Padł głos o tym, że Nord Stream jest spółką państwową, że to jest wielki polityczny plan.

If the funds are transparent and comply with clear rules of accountability then the fact that they are State-owned investment vehicles should not give cause for concern.
Jeśli fundusze są przejrzyste i stosują się do jasnych reguł rozliczania, to fakt, że są one mechanizmem inwestycji należącym do państwa, nie powinien stanowić powodu do obaw.

Minority shareholders in state-owned companies which are listed are entitled to exactly the same rights as minority shareholders in companies owned by private parties.
Mniejszościowi udziałowcy w państwowych przedsiębiorstwach notowanych na giełdzie mają dokładnie takie same prawa jak mniejszościowi udziałowcy w prywatnych przedsiębiorstwach.

The Commission does not challenge the fact that the Greek national telecommunications operator, OTE, about which the honourable Member is enquiring, was a state-owned company.
Komisja nie kwestionuje faktu, że greckie krajowe przedsiębiorstwo telekomunikacyjne OTE, którego dotyczy pytanie szanownego posła, było spółką państwową.

For instance, we still need to move forward in eastern European countries to end state-owned domination of electricity production and to liberalise it, as we did in the distribution sector.
Na przykład, musimy nadal prowadzić działania w krajach Europy Wschodniej, aby położyć kres państwowej dominacji w zakresie produkcji energii elektrycznej i doprowadzić do jej liberalizacji, podobnie, jak to zrobiliśmy w sektorze dystrybucji.

I think a deregulated market is significantly better than a market dominated by state-owned firms, but I would like to talk about something which is important in the context of this discussion.
Uważam, że zliberalizowany rynek jest znacznie lepszy niż rynek zdominowany przez firmy państwowe, ale chciałbym powiedzieć o czymś ważnym w kontekście tej dyskusji.

The countries that are reluctant to liberalise are the same ones that are inclined to resort to bilateral energy contracts with Russia and to cooperate with Russian State-owned companies regarding capital.
Niechęć wobec liberalizacji widzimy w tych samych krajach, które skłonne są polegać na dwustronnych kontraktach energetycznych z Rosją i współpracy kapitałowej z rosyjskimi firmami państwowymi.

In recent years, numerous flats and entire residential blocks belonging to state-owned companies have been sold together with their tenants as part of privatisation of the assets of the former People's Republic of Poland.
W ostatnich latach doszło do licznych sprzedaży mieszkań i całych budynków zakładowych wraz z lokatorami w ramach prywatyzacji majątku pozostałego po Polsce Ludowej.

What is needed are appropriate legal and executive instruments which allow the authorities of EU Member States to act effectively to ensure protection of the tenants of privatised flats which formerly belonged to state-owned companies.
Potrzebne są właściwe instrumenty prawne i wykonawcze pozwalające skutecznie działać organom państwa członkowskiego Unii Europejskiej w zakresie zapewnienia ochrony lokatorów prywatyzowanych mieszkań zakładowych.

This dispute is not only about whether a firm is state-owned or privately-owned; it is also about whether the market is a free market or a restricted, regulated market, which often means, in fact, that in many Member States, there is a monopoly held by a single state-owned firm.
To nie jest tylko i wyłącznie spór o to, czy firma jest państwowa czy prywatna, ale także o to, czy rynek jest rynkiem wolnym czy ograniczonym, reglamentowanym, często sprowadzającym się tak naprawdę w wielu państwach członkowskich do monopolu jednej państwowej firmy.