(Noun) zasada; prawniczy ustawa, prawo, statut, regulamin;
statute of repose - prawniczy ustawa o przedawnieniu;
statute book - dziennik ustaw; prawniczy ogół obowiązujących praw; kodeks;
statute of association - prawniczy statut spółki akcyjnej;
statute of bankruptcy - prawniczy prawo upadłościowe;
statute law - prawniczy prawo pisane;
statute mile - mila lądowa;
n C (law) ustawa
(regulations, ordinance) statut
~ law prawo stanowione
~ of limitations przepisy o przedawnieniu.~ cpd ~-book n zbiór ustaw
ustawa, prawo, statut, regulamin
1. ustawa 2. statut~s of the association statut spółkifinancial ~ ustawa skarbowagoverned by ~ regulowany ustawą
n 1. ustawa 2. statutstatute book zbiór ustawstatute law prawo pisanestatute of frauds ustawa o oszustwach statute of limitations przepisy o przedawnieniu statutes of the association statut spółkicondition contrary to a statute warunek sprzeczny z ustawą conveyancing statutes ustwy regulujące porządek dziedziczenia governed by statute regulowany ustawą limited by statute ograniczony ustawą public statute prawo powszechne quashing of a statute uchylenie prawa to be on the statute book obowiązywać to count upon a statute powołać się na przepis prawa
statut m
regulamin m, przepisy ustawowe, statut m, ordynacja f, prawo n
s: ~ mile mi-la lądowa
n zw. pl ustawa
statut
bryt. zbior. statute law - ustawy parlamentarne
USTAWA
PRAWO
REGULAMIN
(an act passed by a legislative body)
akt ustawodawczy
synonim: legislative act
prawo, statut, ustawa
nakaz
prawo
ustawa
pr. statut
karta (dokument), regulamin (przepisy), regulamin (zbiór przepisów), statut, ustawa
binding statute: ustawa obowiązująca
condition contrary to a statute: warunek sprzeczny z ustawą
conveyancing statutes: ustawy regulujące porządek dziedziczenia
public statute: prawo powszechne
quashing of a statute: uchylenie prawa
statute-barred claim: skarga przedawniona
statute in force when the offence was committed: ustawa obowiązująca w czasie popełnienia przestępstwa
statute law: prawo pisane, prawo stanowione
statute of frauds: ustawa o oszustwach
statute of a legal person: statut osoby prawnej
statute of limitation: prawo o przedawnieniu roszczeń do odszkodowań, przedawnienie, przepisy o przedawnieniu
statute tempore criminis: ustawa obowiązująca w czasie popełnienia przestępstwa
to count upon a statute: powołać się na przepis prawa
akta
nakaz
statut
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
One of these concerns is the talk about creating a civil-law statute of marriage.
Jedną z tych obaw jest debata na temat ustanowienia aktu małżeństwa cywilnego.
Deal with thy servant according unto thy lovingkindness, And teach me thy statutes.
Obchodź się z sługą twoim według miłosierdzia twego, a ustaw twoich naucz mię.
For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
Chociażem jest jako naczynie skórzane w dymie, wszakżem ustaw twoich nie zapomniał.
Let us look now at the nature of the benefits offered to companies by the EPC statute.
Spójrzmy teraz na charakter tych korzyści oferowanych spółkom w statucie SPE.
The Statute of the ESCB and of the ECB provides for two external control layers.
Rzetelność finansowa i zarządzanie finansami EBC muszą podlegać kontroli.
Clarke Cooper, executive director of the Log Cabin Republicans, said: "As an American, a veteran and an Army reserve officer, I am proud the court ruled that the arcane Don't Ask, Don't Tell statute violates the constitution.
"This is a hacking statute, the kind of statute they use if you try to break into a government system or private business for some nefarious purpose.
Although it was founded in 1660, women were not permitted by statute to become fellows of the Royal Society until 285 years later, in 1945.
"There was a similar law brought in by Goering in 1934, I believe, which - has been over-ridden by the occupation statute under which hunting has gone on.
We can all be proud of the result, which is the new Statute.
Możemy być dumni z rezultatu, tj. z nowego statutu.
It is now very important for political parties to get a common and single legal statute.
Teraz bardzo ważne jest, aby partie polityczne otrzymały wspólny i jednolity statut prawny.
What are they saying in Moscow about the new statute?
Co w Moskwie mówi się o nowej ustawie?
If I may return to my own experience again, we cannot content ourselves with the fact that something or other is in the statute book.
Pozwolą państwo, że znowu odwołam się do własnego doświadczenia. Nie możemy zadowolić się faktem, że w zbiorze praw zawarto pewne informacje.
The Statute for Members also has an impact on the budget.
Statut posłów ma też wpływ na budżet. Dotacje na rzecz Fundacji im.
I think that the new statute will serve as an example in other parliaments all over the world.
Moim zdaniem nowy statut będzie służył za przykład innym parlamentom na całym świecie.
It should also be remembered that, according to the current statute, no one is obliged to travel business class.
Należy także pamiętać o tym, że zgodnie z obowiązującym statutem nikt nie ma obowiązku podróżować w klasie biznesowej.
Is it not time to review this financial statute?
Czy nie nadszedł czas na dokonanie przeglądu tego statutu finansowego?
This new statute would meet the need to simplify the legal instruments available to companies and make them more effective.
Ten nowy statut zaspokoiłby zapotrzebowanie na uproszczenie instrumentów prawnych dostępnych dla spółek i uczyniłby je bardziej skutecznymi.
Our group has wanted to see a statute for Members' assistants for a long time.
Nasza grupa od dawna czekała na statut asystentów.
This time the word 'statute' is to be replaced by 'regime'.
Tutaj słowo "statut” ma być zastąpione słowem "system”.
I am thinking of the fact that we still need a European statute for mutual companies and consumer associations.
Myślę o tym, że wciąż potrzebujemy europejskiego statutu towarzystw wzajemnych i stowarzyszeń konsumenckich.
However, this has already been decided by the new Members' Statute, which will be implemented from 2009.
Jednakże to zostało już postanowione na mocy nowego statutu poselskiego, który wejdzie w życie od 2009 r.
We want to facilitate this progress and to put in place a statute which really helps European businesses.
Chcemy ułatwić ten proces i wprowadzić statut, który rzeczywiście będzie pomocny dla przedsiębiorstw europejskich.
And yet it's still on the statute books.
A jednak wciaz jest to w kodeksie.
For a man of his statute to endure the shame...
Dla człowieka o jego statucie znieść taki wstyd ...
Applying this statute to somebody like him is ridiculous.
Ta ustawa jego nie dotyczy.
Legislation cannot be founded on what is not on the statute book.
Prawo nie może opierać się na bezprawiu.
During this period, we have established a Statute for Assistants.
W omawianym okresie ustanowiliśmy statut dla asystentów.
Who turned sand like you into a statute?
Kto ten piasek taki jak ty przeobraził w pomnik?
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
Dzisiejszego popołudnia głosowaliśmy nad statutem europejskiej spółki prywatnej.
You are fined one credit for violation of the verbal morality statute.
Jeden kredyt kary za wykroczenie przeciw statutowi werbalnej moralności.
It clearly showed that the vast majority of the economic operators interviewed wanted such a statute, for two main reasons.
Wskazywały one wyraźnie, że znaczna większość pytanych podmiotów gospodarczych chce takiego statutu, z dwóch ważnych powodów.
I now firmly believe that we must implement that statute.
Jestem teraz głęboko przekonany, że musimy wdrożyć ten statut.
Without a uniform statute, our colleagues will never be given the protection to which they are normally entitled.
Bez jednolitego statutu nasi koledzy nigdy nie otrzymają ochrony, do której normalnie mają prawo.
We have already made important progress in the evaluation of employees' rights in the European company statute.
Osiągnęliśmy już ważny postęp w ocenie praw pracowników w statucie spółki europejskiej.
Naturally, I am not going to repeat what she said about the victims and the emergency services, who deserve a statute.
Nie zamierzam naturalnie powtarzać tego, co powiedziała na temat ofiar i służb kryzysowych, które zasługują na statut.
As I have already mentioned, the Commission designed a statute for smaller businesses.
Jak już wspomniałem, Komisja przeznaczyła przedmiotowy statut dla mniejszych przedsiębiorstw.
Where is the section, the legal statute, in which you propose how we can together learn to drag ourselves out of the debt crisis?
Gdzie są przepisy, gdzie jest ustawa, w której proponujecie państwo sposób wspólnego wyjścia z kryzysu zadłużenia?
I hope that the administrative services will focus at least the same attention on this aspect as they have given to the Statute for Members.
Mam nadzieję, że służby administracyjne potraktują ten aspekt z taką samą powagą, jak statut posła.
One of them is the question of the Rome Statute.
Jedna z nich to sprawa statutu rzymskiego.
The Statute of this organisation has been concluded.
Zatwierdzono statut organizacji.
The Member States have not yet been able to agree on the statute for a European private company.
Państwa członkowskie nie były w stanie porozumieć się w sprawie statusu europejskiej spółki prywatnej.
There must be a statute of limitations.
Musi być jakiś status ograniczeń.
Within the EU, we have to look again at the statute for a European company.
W obrębie UE musimy ponownie zbadać statut spółki europejskiej.
The agency's Statute stipulates that it will promote and support the use of renewable resources throughout the world.
W statucie agencji określa się, że będzie ona promować i wspierać wykorzystanie źródeł odnawialnych na całym świecie.
One of these concerns is the talk about creating a civil-law statute of marriage.
Jedną z tych obaw jest debata na temat ustanowienia aktu małżeństwa cywilnego.
It requires an amendment to the Statute for Members.
Wymaga to zmiany Statutu posła.
Firstly, the new Statute for Assistants, which is in place at long last following years of discussion.
Pierwszym z nich jest nowy statut asystenta, który mamy wreszcie po latach dyskusji.
Due to repeated violations of statute 15-C... we have impounded his vehicle.
Ze względu na powtórne złamanie przepisu 15-C... skonfiskowaliśmy jego pojazd.
This consultation aims at gathering stakeholders' views on the need for such a statute and its possible content.
Te konsultacje mają na celu zebranie opinii zainteresowanych stron co do zapotrzebowania na taki statut i jego ewentualnej treści.
The idea for a European private company statute - will Council undertake with us to get it through by the end of this mandate?
Co z ideą statutu prywatnego przedsiębiorstwa europejskiego - czy Rada zdecyduje się zrealizować ją z nami do końca tej kadencji?
The statute also benefits Members of this House.
Statut jest także korzystny dla samych posłów.
All of these make a helpful contribution which will facilitate the application of this statute.
Wszystkie te ustalenia stanowią użyteczny wkład i ułatwią stosowanie tego statutu.
We believe that this is an important complement to the Lehne report on the European private company statute.
Uważamy, że jest to znaczące uzupełnienie sprawozdania pana posła Lehne w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej.
This is possible on the basis of introducing a common political, legal and fiscal statute for political parties at the European level.
Będzie to możliwe dzięki wprowadzeniu wspólnego statutu politycznego, prawnego i fiskalnego dla partii politycznych na szczeblu europejskim.
Derevko received the maximum sentence under federal statute-- death by lethal injection.
Derevko otrzymała maksymalny wyrok skazujący śmierć przez zabójczy zastrzyk.
The first concerns the reform of the Statute of the Ombudsman.
Pierwsze dotyczy reformy Statutu Rzecznika Praw Obywatelskich.
Mr Bonde's proposal has not been thought through and is in breach of the current statute.
Wniosek pana posła Bonde nie został dokładnie przemyślany i stanowi naruszenie obecnie obowiązującego statutu.
That is why I welcome the initiative the Ombudsman has taken in proposing changes to his statute.
Właśnie z tego względu z zadowoleniem przyjmuję podjętą przez Rzecznika inicjatywę zaproponowania zmian do jego statutu.