Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) tamować, powstrzymywać, tamować krwawienie;

(Adjective) wierny, zagorzały, lojalny, oddany; udzielający silnego poparcia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (faithful, trusty) wierny
(loyal) lojalny
(reliable) niezawodny
(devoted) zagorzały

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) stanch wierny, zagorzały, lojalny, oddany
tamować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zajadły

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj mocny, szczelny, zdatny do żeglugi

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt tamować (krew)
adj lojalny, wierny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIERNY

ODDANY

ZAPRZYSIĘGŁY

ZAGORZAŁY

CHRZEŚCIJAŃSKI

LOJALNY

ODDANIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj wierny
V tamować

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. wierny
zagorzały
hist. arcychrześcijański

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

tamponować

Słownik techniczny angielsko-polski

mocny, szczelny, nieprzepuszczalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As a staunch European, I am glad that the principle of solidarity prevailed.
Jako lojalna Europejka cieszę się, że przeważyła zasada solidarności.

statmt.org

We are staunch supporters of investment in sustainable transport.
Jesteśmy żarliwymi zwolennikami inwestycji w zrównoważony transport.

statmt.org

As a staunch European, I must therefore vote against this report.
Dlatego też jako zdeklarowana Europejka musiałam zagłosować przeciw temu sprawozdaniu.

statmt.org

With regard to Belarus, I have been a staunch critic in the past of the Lukashenko dictatorship.
Jeśli chodzi o Białoruś, to w przeszłości byłem zagorzałym krytykiem dyktatury Łukaszenki.

statmt.org

We are staunchly pro-European and convinced of the role that this House can play around the world.
Jesteśmy jednoznacznie proeuropejscy i przekonani o roli, jaką Parlament może odegrać na świecie.

statmt.org

Some critics accused then-prime minister John Howard, a staunch monarchist, of ensuring victory for those opposed to change by including the method of the president's election in the question.

www.guardian.co.uk

In particular Lindberg was a staunch enemy of sexism in the police force.

www.guardian.co.uk

The Greens' Marina Silva, a former rubber-tapper and staunch defender of the Amazon rainforest, got 19%, while Rousseff's main rival, Jos?© Serra, the Social Democrat, took nearly 33%.

www.guardian.co.uk

Seim knocks in a long par putt on 15, a staunch effort after dropping a stroke at 14; he's -4.

www.guardian.co.uk

I would not call him a staunch ally of the Justice Department.
Nie nazwałbym go wiernym sojusznikiem Departamentu Sprawiedliwości.

As a staunch European, I must therefore vote against this report.
Dlatego też jako zdeklarowana Europejka musiałam zagłosować przeciw temu sprawozdaniu.

I am a staunch defender of genuine human rights.
Jestem wiernym obrońcą prawdziwych praw człowieka.

They were staunch to the end against odds uncounted.
Byli do końca wierni, mimo małych szans.

We are staunch supporters of investment in sustainable transport.
Jesteśmy żarliwymi zwolennikami inwestycji w zrównoważony transport.

Staunch defender of the pound, hates anything European.
Wierny obrońca funta, nie znosi wszystkiego, co europejskie.

As a staunch European, I am glad that the principle of solidarity prevailed.
Jako lojalna Europejka cieszę się, że przeważyła zasada solidarności.

A staunch advocate for civil rights...
Zagorzały obrońca praw obywatelskich,

The European Union also remains a staunch advocate of the United Nations system of human rights protection.
Jest również zagorzałym zwolennikiem systemu ochrony praw człowieka reprezentowanego przez ONZ.

I think that this is a proud moment for any staunch European supporter, knowing that we have an area of free movement of 3.6 million km2.
Uważam to za doniosły moment dla każdego euroentuzjasty, zważywszy, iż posiadany przez nas obszar swobodnego przemieszczania się obejmuje 3,6 miliona km2.

With regard to Belarus, I have been a staunch critic in the past of the Lukashenko dictatorship.
Jeśli chodzi o Białoruś, to w przeszłości byłem zagorzałym krytykiem dyktatury Łukaszenki.

I know him, after all, as a staunch supporter of inland shipping and I had hoped that such amendments would have been agreeable to him.
A przecież znam go jako zdecydowanego zwolennika żeglugi śródlądowej i miałem nadzieję, że takie poprawki mu się spodobają.

Vaira Vīķe-Freiberga is a staunch European citizen.
Vaira Vīķe-Freiberga jest lojalnym obywatelem Europy.

Not everyone in my group is a staunch supporter of a strong police force, but any improvement in judicial and democratic control can count on our strong support.
Nie wszyscy w mojej grupie są zagorzałymi zwolennikami silnej policji, ale wszelkie udoskonalenia kontroli sądowej i demokratycznej może liczyć na nasze zdecydowane poparcie.

You have been a staunch defender of human rights and the values of the EU, and I wish you well in your new portfolio.
Jest pan wytrwałym obrońcą praw człowieka i wartości UE. Życzę więc panu wszystkiego dobrego w pracy z nowym zakresem obowiązków.

Mr President, President Barroso should be congratulated for his staunch support for the treaty change agenda throughout his previous term.
Panie przewodniczący! Należy pogratulować panu przewodniczącemu Barroso jego gorliwego zaangażowania na rzecz programu zmian traktatu, które okazywał w trakcie całej poprzedniej kadencji.

in writing. - The ECR Group is a staunch supporter of human rights and fundamental freedoms.
na piśmie - Grupa Europejskich Konserwatystów i Reformatorów jest zagorzale popiera prawa człowieka i podstawowe wolności.

As a staunch defender of human rights and the principle of equality, I would not undermine initiatives that aim to protect the rights of women and girls.
Jako zagorzały obrońca praw człowieka i zasady równości nie mam zamiaru podważać inicjatyw, których celem jest obrona praw kobiet i dziewcząt.

Nonetheless, I am also a staunch advocate of the principle of subsidiarity and believe that many of the subjects being debated must remain under the Member States' jurisdiction.
Niemniej jednak jestem także zdecydowanym zwolennikiem zasady pomocniczości i uważam, że wiele dziedzin będących przedmiotem debaty musi pozostać w jurysdykcji państw członkowskich.

This is the reason why here in Parliament we are such staunch supporters of the idea of annual national audit declarations, signed at the appropriate political level, i.e. by the finance minister.
Z tego powodu my tutaj, w Parlamencie, tak stanowczo popieramy pomysł rocznych krajowych deklaracji z audytu, podpisywanych na odpowiednim szczeblu politycznym - czyli przez ministra finansów.

Madam President, the Group of the Greens/European Free Alliance is a staunch supporter of Serbia' s accession to the EU.
Pani Przewodnicząca! Grupa Zielonych/Wolne Przymierze Europejskie zdecydowanie opowiada się za akcesją Serbii do UE.

My report was adopted unanimously in the LIBE Committee, apart from one vote against, and I am extremely grateful to my colleagues from other groups for their staunch support.
Moje sprawozdanie zostało przyjęte jednogłośnie przez Komisję LIBE, poza jednym głosem sprzeciwu, i jestem niezwykle wdzięczna kolegom z innych grup za wsparcie.

(SV) Madam President, I am a staunch Eurosceptic, but there are two areas where the EU must play a central international role - trade policy and environment policy.
Pani przewodnicząca! Jestem zagorzałym eurosceptykiem, ale są dwa obszary, w których Unia Europejska powinna odgrywać na szczeblu międzynarodowym główną rolę - polityka handlowa i polityka ochrony środowiska.

I do thank Commissioner Reding for her staunch support as we drew solidly on the Commission proposal and Commission representatives made a full contribution, so my personal thanks to her.
Dziękuję pani komisarz Reding za jej wierne wsparcie, gdyż poważnie czerpaliśmy z propozycji Komisji, a przedstawiciele Komisji wnieśli tu ogromny wkład, tak więc osobiście chciałabym jej za to podziękować.

I am a staunch advocate of the former, and I support the rapporteur's opinion as regards the need to increase funding in the next Multiannual Financial Framework by 5% compared to 2013 levels.
Zdecydowanie opowiadam się za tym pierwszym modelem i popieram opinię sprawozdawcy co do konieczności zwiększenia środków w następnych wieloletnich ramach finansowych o 5 % w porównaniu do poziomu z 2013 roku.

You are such a staunch defender of the United Kingdom - well, it is Europe that made it possible to restore the City's equilibrium, not the United Kingdom on its own.
Jest pan takim zagorzałym obrońcą Zjednoczonego Królestwa - no cóż, ale to Europa umożliwiła przywrócenie równowagi w City, a nie Zjednoczone Królestwo bez niczyjej pomocy.

Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance has always been a staunch supporter of the compelling need for a European Constitution, of a brief, strong text, an expression of European democracy and of the cohesion of its peoples.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Grupa Zielonych/Wolny Sojusz Europejski zawsze była wiernym zwolennikiem pilnej potrzeby opracowania konstytucji europejskiej, krótkiego, silnego tekstu, wyrazu demokracji europejskiej i spójności społeczeństwa europejskiego.