konstrukcje
struktury
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The shadow health secretary, Andy Burnham, who is due to launch a "Save our NHS" campaign tomorrow, said today that the Tories were making the major strategic mistake of reforming the structures of the NHS at a time when it was facing such financial challenge.
Lyons also said there is a review under way to identify long-term efficiencies after 2013 "including whether new structures and working cultures could help to reduce the BBC's cost base".
Hundreds of protein structures have been analysed here and more than 430 scientific papers have been written using Diamond data in the past two years.
The new diagnoses are made on surface symptoms that can be swiftly classified rather than invisible structures that can only be diagnosed after considerable time.
I think the structures are very different in these cases.
Uważam, że w każdym z tych przypadków mamy do czynienia z całkiem innymi strukturami.
Therefore, what structures do we actually want to set up?
W związku z tym o jakich nowych strukturach mówimy?
So they give us a value system that would support existing structures.
Dają nam system wartości, który popiera istniejące struktury.
I still want to see the structures in place to achieve that.
A do tego potrzebne są określone struktury.
For this reason, we need to have the proper structures in place.
Z tego powodu potrzebne nam są odpowiednie struktury.
Women must have access to support services, facilities and structures.
Kobietom należy umożliwić dostęp do usług wsparcia oraz odpowiednich udogodnień i struktur.
At the heart of these structures is the monetary system.
W sercu tych struktur jest system monetarny.
There's some structures in the trees, but they're too far to reach the window.
Na drzewach są poprzybijane deski, ale zbyt daleko od okna.
This is essential if we are to change the power structures of the global financial system.
Jest to sprawa o zasadniczym znaczeniu, jeżeli chcemy zmienić struktury władzy w obrębie globalnego systemu finansowego.
I think that the only possible response is, as has been said, to set up structures and associations.
Uważam, że jedynym możliwym rozwiązaniem, o czym również państwo wspominali, jest organizowanie struktur i stowarzyszeń.
And some of their structures remained intact for over 2,000 years.
I niektóre z ich struktur pozostawały bez skazy przez ponad 2000 lat.
We are turning that camp into a major center, solid structures.
Zamienimy ten obóz w w główne centrum, oparte na solidnej konstrukcji.
It is full of complex social structures that are unfamiliar to me.
Integracja z tą grupą jest trudna, nie znam tych struktur społecznych.
We often find ourselves approaching this in terms of structures.
Częstokroć stwierdzamy, że strukturalnie zbliżamy się do tego.
I do see some foreign structures here, but none of it's viral.
Widzę tu jakieś struktury, lecz nic niezwykłego.
No, the moratorium on new structures would not be affected at all.
Nie, moratorium nowych struktur, nie będzie zagrożone.
The fact that one guy created these massive structures is absolutely fascinating.
Fakt, że jeden koleś stworzył te masywne struktury jest fascynujący.
It takes time and a great deal of confidence to adapt to changes in social structures.
Potrzeba czasu oraz ogromnej dozy pewności, aby przystosować się do zmian w strukturach społecznych.
However, all of them can now benefit from research findings and the structures already in place elsewhere.
Wszystkie mogą jednak obecnie skorzystać z wyników badań oraz struktur już istniejących w innym miejscu.
There are no structures for the specific implementation of targets.
Nie ma struktur umożliwiających wdrażanie konkretnych celów.
The current gender structures and attitudes play an important role in this failure.
Obecna struktura płci i postawy to czynniki, które w dużym stopniu przyczyniły się do tego niepowodzenia.
The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
O strukturze już była mowa - struktura ta obejmuje między innymi struktury europejskie.
These two reports maintain the existing structures of the common agricultural policy.
Te dwa sprawozdania utrzymują istniejące struktury wspólnej polityki rolnej.
The first is the question of implementing supervision structures at European level.
Pierwszy to kwestia wdrażania struktur nadzoru na szczeblu europejskim.
I think we have to look at the career structures that we provide.
Uważam, że musimy się bliżej przyjrzeć strukturom rozwoju zawodowego, które oferujemy.
I see others, like a mediation cell, being created within the appropriate structures.
Widzę, jak w ramach odpowiednich struktur powstają inne twory, takie jak komórka mediacyjna.
However, it is the patriarchal structures in society that make women weak.
Jednak to patriarchalne struktury społeczne czynią z kobiet istoty słabe.
Even investment in ailing economic structures seems to be a possibility.
Wydaje się, że możliwe są nawet inwestycje w niedomagające struktury gospodarcze.
We must increase the funds available for these micro-credit support structures.
Musimy zwiększyć środki dostępne dla tych mechanizmów wspierania mikrokredytów.
Honourable Members, the new governance structures must now be put into action to address the economic situation.
Szanowne Panie i Panowie Posłowie! Nowe struktury zarządzania należy teraz wprowadzić w życie, by zaradzić obecnej sytuacji gospodarczej.
In there, its brain will be fed the formal structures of my own intelligence.
Jego mózg będzie tam karmiony strukturami mojej własnej inteligencji.
Some of these vast structures are large enough to engulf the entire Earth.
Niektóre z tych ogromnych kształtów są na tyle ogromne, by pochłonąć całą Ziemię.
But we now have better ways to create these structures withthe cells.
Mamy teraz jednakże możliwości wytworzenia w doskonalszysposób struktury z komórek.
There's bound to be more structures, or some other traces of civilization.
Tu może być więcej takich konstrukcji... ...lub innych śladów cywilizacji.
And there could even be unusual structures of space called wormholes.
I mogą istnieć niezwykłe elementy przestrzeni zwane tunelami czasoprzestrzennymi (wormholes).
Is it not better to use a larger number of smaller structures to spread the risk, and increase public information on the risks involved?
Czy nie lepiej byłoby korzystać z większej liczby mniejszych konstrukcji, aby rozłożyć ryzyko i szerzej informować społeczeństwo o towarzyszących zagrożeniach?
At the same time, we need to optimise financial resources and existing structures.
Równocześnie musimy zoptymalizować środki finansowe i istniejące struktury.
Could the Yonaguni structures have been built by such primitive people?
Czy struktury Yonaguni zostały wybudowane przez tak prymitywnych ludzi?
The governance of the structures that develop these accounting standards is a very important matter.
Zarządzanie strukturami tworzącymi te standardy rachunkowości to bardzo ważna sprawa.
Talk about management all you like; the fact is that mafia structures exist there.
Możemy mówić wiele o zarządzaniu, ale w rzeczywistości tam istnieją struktury mafijne.
I'll go check those other seals and structures now.
Sprawdzę inne zabezpieczenia i całość struktury. Poczekaj, ja je sprawdzę.
Elsewhere, business structures are having an ever increasing impact on broadcasters.
W innych miejscach coraz większy wpływ na nadawców wywierają organizacje przedsiębiorców.
The second thing is that you will see the structures very soon, and it is in there.
Drugą rzeczą jest to, że wkrótce ujrzą Państwo te struktury, i ta kwestia została w nich ujęta.
A hundred processes are then activated to create the cells and structures of life.
Posadzenie go to tylko pierwszy krok. Aby następnie powstały komórki i struktury będące nośnikami życia, musi zadziałać mnóstwo procesów.
Hopefully, I think the new governance structures have been appreciated by most of us.
Miejmy nadzieję, że wszyscy docenimy nowe struktury zarządzania.
Indeed, it can be grown in natural ponds or artificial structures.
W rzeczywistości może być uprawiany w naturalnych zbiornikach wodnych lub sztucznych strukturach.
Therefore, it is essential to increase expenditure in order to develop the democratic structures of these countries.
Konieczne zatem jest zwiększanie nakładów finansowych celem rozwoju demokratycznych struktur tych państw.
That is a step in the right direction if the appropriate administrative structures are to be established within the Commission.
Jeżeli odpowiednie struktury administracyjne mają zostać utworzone w Komisji Europejskiej, to jest to krok w odpowiednim kierunku.
The industrial structures which were established over the course of 50 or 60 years have been responsible for the damage to our climate.
Za zniszczenie klimatu odpowiedzialne są struktury przemysłowe, które zostały ustanowione na przestrzeni 50 czy 60 lat.
The question is what the purpose of these permanent structures is.
Pytanie brzmi, jaki jest cel tych stałych struktur.