Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) znacznie, poważnie, istotnie, zasadniczo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

znacznie, poważnie, istotnie, zasadniczo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAMACALNIE

ISTOTNIE

FAKTYCZNIE

MOCNO

POKAŹNIE

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zasadniczo

znacznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If it was up to the Member States, this figure would be substantially lower.
Gdyby to zależało od państw członkowskich, ta kwota byłaby zdecydowanie mniejsza.

statmt.org

I think it would be wrong not to recognise that Africa has changed substantially.
Myślę, że błędem byłoby niedostrzeżenie, że Afryka zasadniczo się zmieniła.

statmt.org

The 5% increase will not raise the EU budget substantially above 1% of Union GNI.
Zwiększenie budżetu UE o 5 % nie zwiększy go znacznie ponad 1 % DNB Unii.

statmt.org

It’s common for webmasters to use substantially similar content on multiple domains.
Webmasterzy często umieszczają bardzo podobne materiały w kilku domenach.

Google

Concerning the written press, the competences of the EU are substantially more limited.
Kompetencje Unii Europejskiej w przypadku prasy są znacznie bardziej ograniczone.

statmt.org

It comes as ministers plan to substantially increase the amount graduates pay for their degrees.

www.guardian.co.uk

"If we try to have risk-free banks by creating new rules for capital, liquidity and funding which substantially constrain risk-taking, we will surely have banks that cannot perform their key role of facilitating economic activity," said Varley.

www.guardian.co.uk

It predicted that Twitter's influence could increase substantially over the coming years.

www.guardian.co.uk

"The markets have remained open to the Portuguese government - but it is having to pay an elevated price, which if sustained will increase substantially its debt service costs over time," he said.

www.guardian.co.uk

But you made substantially more than your 1 999 return.
Ale zarobiliście znacznie więcej niż w 1999.

But I just gave you information that is substantially more important.
Ale dałem ci informacje, - Które są bardzo ważne.

Looks like the darkness in your life has increased substantially.
Wygląda na to, że ciemność w twoim życiu ostatnio się wzmogła.

I think it would be wrong not to recognise that Africa has changed substantially.
Myślę, że błędem byłoby niedostrzeżenie, że Afryka zasadniczo się zmieniła.

The new proposal is substantially the same as the existing one.
Nowe propozycja jest w większości taka sama jak poprzednia.

These are all things that could still substantially influence this outcome.
Wszystkie powyższe kwestie mogą znacznie wpłynąć na ten rezultat.

It will thus lead to the liberalisation of substantially all trade between parties.
Będzie ona zatem prowadziła do znacznej liberalizacji całej wymiany handlowej prowadzonej między jej stronami.

Such connections should also substantially increase investment in science from the business sector.
Takie połączenia powinny także znacząco zwiększyć inwestycje sektora prywatnego w naukę.

The economic and financial crisis has substantially damaged the single market integration process.
Kryzys gospodarczy i finansowy w znacznym stopniu zaszkodził procesowi integracji jednolitego rynku.

Every 13th wave is substantially greater than the other.
Co 13 fala jest znacznie większa niż inne.

If it was up to the Member States, this figure would be substantially lower.
Gdyby to zależało od państw członkowskich, ta kwota byłaby zdecydowanie mniejsza.

It has substantially cut the time needed for surrender.
Znacznie skrócił czas wymagany na przekazanie sprawcy.

I think that although the human rights situation in Colombia still gives cause for concern, it has improved substantially.
Choć sytuacja w zakresie praw człowieka w Kolumbii wciąż stwarza powody do niepokoju, to znacząco się poprawiła.

Meanwhile, they are very substantially raising and increasing the standard expected of our friends from Ukraine.
Natomiast bardzo mocno śrubują i podwyższają poziom wobec naszych przyjaciół z Ukrainy.

The problem is made worse by the fact that price volatility on international markets has substantially increased.
Problem zaostrza znaczny wzrost niestabilności cen na rynkach międzynarodowych.

It seems increasingly likely that the level of funding available to Wales will reduce substantially.
Jest coraz bardziej prawdopodobne, że kwoty środków udostępnionych Walii ulegną znacznej redukcji.

The new administration has raised the ambitions of the United States substantially in this area.
Nowa administracja znacząco zwiększyła ambicje Stanów Zjednoczonych w tej dziedzinie.

Only 18 months ago, you were saying that milk prices would increase substantially, only to see them fall by half in some countries.
Zaledwie 18 miesięcy temu mówiła pani o znacznym wzroście cen mleka, podczas gdy w niektórych krajach spadły one o połowę.

Frontex can never fulfil the role if its terms of reference do not change substantially.
Frontex nigdy nie będzie w stanie pełnić tej roli, jeśli nie zmienią się zasadniczo warunki funkcjonowania tej agencji.

Without sound, transparent financial administration, enterprises cannot obtain credit, and doing business in general becomes substantially more difficult.
Bez rozsądnej, przejrzystej administracji finansowej przedsiębiorstwa nie mogą uzyskać kredytów, a prowadzenie działalności staje się generalnie trudniejsze.

We note that the Agency's budget has increased substantially in the last three years, and grew by 69% in 2008.
Przyjmujemy do wiadomości, że budżet Agencji znacznie wzrósł na przestrzeni ostatnich trzech lat, w tym o 69% w roku 2008.

My client has a check substantially for your campaign
Moi klienci chcą przekazać spory czek na twoją kampanię.

Trade relations have grown substantially in recent years, which in itself is a very good thing, but that does not mean there are no problems.
W ostatnich latach stosunki handlowe znacznie się rozwinęły, co samo w sobie już jest bardzo dobre, choć nie oznacza braku jakichkolwiek problemów.

It invests substantially in research and development, and is growing fast.
Inwestuje on znaczne kwoty w badania i rozwój i sam szybko się rozwija.

In the current economic climate the value of concluding Doha has gone up very substantially.
W obecnej sytuacji gospodarczej potrzeba realizacji postanowień dauhańskich znacząco wzrosła.

However, I will not vote for further membership unless the budget of the Union is substantially increased.
Nie zagłosuję jednak za dalszym rozszerzeniem, o ile unijny budżet nie zostanie odpowiednio zwiększony.

To the situation in which race and disability are substantially more protected than the other areas set out in Article 13.
Sytuacji, w której osoby odmiennej rasy i osoby niepełnosprawne są o wiele lepiej chronione niż inne, o których mowa w art. 13.

It must be substantially adapted in order to take account of precisely these changes that European agriculture faces.
Musi być ona w znacznym stopniu zmieniana, aby uwzględniała właśnie te wyzwania, którym europejskie rolnictwo musi stawić czoła.

And with the cost of these tools being substantially lowerthan the bribe demanded.
A koszta poniesione przy użyciu tych środków były znacząconiższe niż żądana łapówka.

Mike, l´m prepared to offer you substantially more money... if you just give the girl to me now.
Mike, jestem przygotowany by zaoferować ty znacznie więcej pieniądza... jeżeli tylko dajesz dziewczynę do mnie teraz.

Macedonia has substantially reduced the number of Roma who are without personal documents.
Macedonia znacznie zmniejszyła liczbę Romów bez dowodów osobistych.

Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Ich systemy rażenia są znacznie słabsze od naszych.

According to the reports, the checks are more frequent and substantially more thorough.
Według doniesień kontrole są częstrze i na ogół bardziej szczegółowe.

Also the bone density decreases substantially due to calcium and vitamin deficiencies.
Również gęstość kości znacznie zmalała poprzez niedobór witamin i wapnia.

Without this, coordination would have been substantially more difficult and these advances more uncertain.
Jego brak znacznie utrudniłby koordynację, skutkując mniej wyraźnym postępem. Krótko mówiąc, była to pomoc o znaczeniu strategicznym.

A clear summary of the right to information, given at a central point in this legislation, would make the position substantially clearer for entitled persons.
Czytelne podsumowanie prawa do informacji, umieszczone w centralnym punkcie tego aktu prawnego, ułatwiłoby zrozumienie tej kwestii przez osoby uprawnione.

Amendments 74 to 78 reduce substantially the pressure on Member States to respect national quotas.
W poprawkach od 74 do 78 znacznie ogranicza się możliwość wywierania presji na państwa członkowskie, aby przestrzegały krajowych kwot.

They do not substantially improve the report.
Nie wprowadzają one istotnych ulepszeń do sprawozdania.

Waiting until 2015 to substantially reduce CO2 emissions from vehicles is highly irresponsible.
Odwlekanie do 2015 r. znacznego ograniczenia emisji CO2 w samochodach jest wysoce nieodpowiedzialne.

The alternative resolutions tabled substantially modified the Report, and did not meet the consistent position we have held for 5 years now.
Przedstawione alternatywne rezolucje istotnie zmieniają sprawozdanie i nie pokrywają się ze spójnym stanowiskiem, przy którym obstawaliśmy przez pięć lat.

In its proposal, Parliament invests and increases expenditure substantially compared with 2009.
We wniosku Parlamentu przewiduje się inwestycje i zwiększenie wydatków na znacznie wyższym poziomie w porównaniu z rokiem 2009.

This proposal steps up the contribution of the states concerned and does not substantially alter fisheries concessions.
Omawiany wniosek przewiduje zwiększenie wkładu odnośnych państw, jednocześnie nie zmieniając w sposób istotny koncesji w sektorze rybołówstwa.

This is a substantially large impact.
Oznacza to bardzo znaczący wpływ.

In addition, the minimum requirement for covering 'substantially all trade' would be not less than 80% of trade between partners.
Ponadto minimalny wymów objęcia "praktycznie całego handlu” to nie mniej niż 80% handlu pomiędzy partnerami.

This is all the more important for Parliament, given that its powers will be substantially extended under this treaty.
Jest to tym ważniejsze dla Parlamentu, że na mocy przedmiotowego traktatu jego uprawnienia zostaną znacznie rozszerzone.

This exception is substantially due to the existing issues regarding the recognition of that country's independence, which I hope can soon be resolved.
Wyjątek ten wynika zasadniczo z problemów dotyczących uznania niepodległości tego kraju, które - mam nadzieję - wkrótce zostaną rozwiązane.

That increases the chance of the mission succeeding but it also substantially increases its and our responsibility.
Wzmacnia to szanse powodzenia tej misji, ale również w znaczny sposób zwiększa naszą odpowiedzialność.

I therefore urge both the Council and the Commission to raise their game substantially and quickly.
Dlatego też nakłaniam Radę i Komisję do podjęcia szybkich i istotnych działań.

Networking among women scientists may also contribute substantially towards attracting more women into science and key jobs.
Nawiązywanie kontaktów pomiędzy kobietami naukowcami może również znacznie przyczynić się do zachęcania kobiet do pracy naukowej i obejmowania głównych stanowisk.

Concerning the written press, the competences of the EU are substantially more limited.
Kompetencje Unii Europejskiej w przypadku prasy są znacznie bardziej ograniczone.