Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) w trybie natychmiastowym, bezzwłocznie; bez sądu; prawniczy w trybie doraźnym/przyspieszonym;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv w trybie przyspieszonym

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adv.
1. natychmiast
2. w trybie doraźnym, w trybie przyspieszonym to try summarily sądzić w trybie doraźny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

natychmiast, w trybie doraźnym, doraźnie adv

Słownik internautów

doraźnie, natychmiastowo

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

to try summarily - sądzić w trybie przyspieszonym

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But the violence went on as the military and police swept through the neighbourhood, rounding up men and, according to witnesses, summarily killing some of those they detained.

www.guardian.co.uk

The internal dispute came to a boil last October when the woman in charge of the programmes, Anisha Rajapakse, was suspended, escorted out of the foundation and then summarily dismissed, on the basis of allegations by an intern.

www.guardian.co.uk

Rumours spread that if the army caught them, they were summarily executed, a story that gained credibility last month when a mobile phone clip emerged in Swat showing soldiers killing six young blindfolded men by firing squad.

www.guardian.co.uk

They should be summarily shot for crimes against humanity.
Powinno się ich od razu rozstrzelać za zbrodnie przeciw ludzkości.

Because of certain mitigating circumstances, all charges but one are summarily dismissed.
Z powodu pewnychokoliczności łagodzących wszystkie zarzuty, oprócz jednego, zostają oddalone.

However, it is not willing to single out individual Member States and condemn them summarily before the due process of law has been completed.
Nie zamierza jednak wytykać poszczególnych państw członkowskich i potępiać ich w trybie doraźnym, nie czekając na zakończenie stosownego postępowania.

Under the EU pet passport system, this important bulwark against the spread of disease was summarily removed.
Wraz z przyjęciem unijnego systemu paszportów dla zwierząt domowych ten ważny szaniec przeciwko rozprzestrzenianiu się chorób został doraźnie zlikwidowany.

The creditor must not only demonstrate credibly and summarily that he has a claim but must also demonstrate the risk.
Wierzyciel musi nie tylko wykazać w sposób wiarygodny i natychmiastowy swoje roszczenia, ale i ryzyko.

Any Colonist found trespassing on Marauder lands... will be summarily executed.
Jakiś Kolonista znalazł naruszanie na ziemiach Marudera... będzie summarily wykonanego.

Any Negro taken in federal uniform... ...will be summarily put to death.
Każdy Murzyn, ujęty w mundurze Unii... zostanie natychmiast skazany na śmierć.

Over the last 10 years, more than 3 000 people in the Chechen Republic have 'disappeared' - that is to say, been abducted, tortured, summarily executed and buried no one knows where.
W ciągu ostatnich dziesięciu lat w Czeczenii "zaginęło” ponad trzy tysiące ludzi - to znaczy, że zostali uprowadzeni, torturowani, straceni i pochowani w nieznanym miejscu.

It is not satisfactory because it only summarily and minimally settles the issues and problems raised concerning in particular the financing of the universal service, the obligation to deliver mail five days a week and indeed equal treatment of areas and the existence of a single price for a stamp.
Nie jest zadowalający, ponieważ rozwiązuje poruszone sprawy i problemy tylko w sposób powierzchowny i minimalny. Chodzi zwłaszcza o finansowanie usługi powszechnej, o obowiązek dostarczenia poczty 5 dni w tygodniu, o naprawdę równe traktowanie różnych obszarów i istnienie jednolitej ceny za znaczek.