(Adjective) rzekomy, domniemany;
supposedly - (Adverb) jakoby, podobno, rzekomo;
rzekomy, domniemany, przypuszczalny
adj. domniemanysupposed delinquent domniemany winowajca
RZEKOMY
HIPOTETYCZNY
przypuszczalny
domniemany
supposed delinquent: domniemany winowajca, sprawca
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You're supposed to read this cartoon, and, being a sophisticated person, say, "Ah!
Jako że jesteście inteligentnymi ludźmi po obejrzeniu tego rysunku powiecie, "Ach!
We have made the Battle Groups, which are supposed to work on rotation, operable.
Sprawiliśmy, że funkcjonują grupy bojowe, które mają działać na zasadzie rotacyjnej.
This is not an easy objective for industry, but then it is not supposed to be.
Nie jest to łatwy cel dla przemysłu, ale też nikt nie mówił, że ma taki być.
All budgets are supposed to be mirror images of some economic policy considerations.
Wszystkie budżety powinny odzwierciedlać pewne podejście do polityki gospodarczej.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
A oni przelęknąwszy się i przestraszeni będąc, mniemali, iż ducha widzieli.
The supreme court ruling reverses a century of political tradition in the US in which corporations are not supposed to get involved," said Craig Holman, Public Citizen's representative on Capitol Hill.
Recently, David Laws was supposed to serve as a lightning rod for debate about parliamentary-media-public homophobia.
Alone in her flat and increasingly desperate to talk about the rape, she tried to call the mental health crisis team - which is supposed to be available around the clock - but could not get through.
" The message was, he maintains, supposed to be sent privately to a friend, but he posted it publicly by accident, a plausible error.
But what am I supposed to do at my age?
Ale co zdziałam w moim wieku?
But they said we weren't supposed to be coming in here.
Ale oni mówią, że nie powinniśmy tu przychodzić.
And what are the rest of us supposed to do?
A my co mamy robić?
I want my wife to live where she's supposed to.
Chcę, żeby moja żona mieszkała, tam gdzie powinna.
You're not supposed to be here in the first place.
Ciebie tu w ogóle nie powinno być.
What part is she supposed to feel all right about?
Co do której części ona ma się czuć w porządku?
What am I supposed to do when they actually get here?
Co mam właściwie zrobić, kiedy oni się tu pojawią?
And he was supposed to be all of your life?
Czy on nie miał zniknąć z twojego życia?
Did he say who was supposed to take care of you?
Czy powiedział, kto ma się tobą zająć?
Why is no one doing what they're supposed to do?
Dlaczego nikt nie robi tego, co powinien?
I thought your husband was supposed to come from today.
Dzisiaj miał przyjść twój mąż.
How am I supposed to do high school without you?
Jak ja mam iść do liceum bez ciebie?
How am I supposed to look out for her now?
Jak ja mam się nią teraz opiekować?
How are we supposed to look people in the eye?
Jak mamy spojrzeć ludziom w oczy?
And now how am I supposed to have a relationship?
Jak mam w ogóle rozpocząć jakiś związek?
How was I supposed to learn anything living out here?
Jak miałam się czegoś dowiedzieć żyjąc tutaj?
You were supposed to meet me here four hours ago.
Ładną dziś mamy pogodę. Miałeś spotkać się tu ze mną cztery godziny temu.
So I'm supposed to just believe what you say now?
Mam w to po prostu uwierzyć?
I was supposed to leave him money in a park.
Miałam mu zostawić pieniądze w parku.
You're only supposed to come in here if something went wrong.
Miała pani tu przyjść, jak coś pójdzie nie tak. - Nie mogłam.
I was supposed to be on the set half an hour ago!
Miałem być na planie pół godziny temu!
No, I was supposed to meet him at the park.
Miałem się z nim spotkać w parku.
You were supposed to make the list and then bring her in.
Miałeś zrobić listę i potem ją tu sprowadzić.
He was supposed to be out of here a week ago.
Miało go chyba tu nie być już tydzień temu.
You guys weren't supposed to be back for 45 minutes!
Miało was tu jeszcze nie być co najmniej 45 minut.!
He was supposed to be here today, but never showed.
Miał dziś tutaj być, ale nie zjawił się.
He was not supposed to move in here for a week.
Miał się tu nie wprowadzać przez tydzień. - Kto?
We were supposed to keep an eye on him during his stay.
Mieliśmy go pilnować w czasie jego pobytu w Marsylii.
I was supposed to meet her here and she doesn't show.
Mieliśmy się spotkać a jej nie ma.
Maybe he's supposed to be exactly the way he is.
Może miał być właśnie taki jak teraz?
Can you tell us what we're supposed to be doing?
Może pan nam powiedzieć, co mamy robić?
I thought they were only supposed to take one per family!
Myślałem, że biorą tylko jedną osobę z rodziny!
I thought he was supposed to be on our side?
Myślałem, że miał być po naszej stronie.
My mother's best friend was supposed to take me in.
Najlepsza przyjaciółka mamy miała mnie zabrać ze sobą.
Your friends are supposed to be just as important, if not more.
Nie obchodzi mnie to. Twoi przyjaciele powinni być tak samo ważni.
She was never supposed to be part of the family.
Nigdy nie miała stać się częścią rodziny.
What are we supposed to be doing for you now?
No i cóż nam teraz z tobą robić?
Since when is a daughter supposed to know more than her father?
Od kiedy to córka wie lepiej od ojca?
Last thing a man says is supposed to be significant.
Ostatnie słowa, jakie wypowiada człowiek, powinny być czymś ważnym.
I'm supposed to be back at work in 10 minutes.
Powinienem był wrócić do pracy za 10 minut.
You were supposed to be home over an hour ago.
Powinieneś być w domu ponad godzinę temu.
We were supposed to be in a police car 15 minutes ago.
Powinniśmy być w radiowozie 15 minut temu.
I thought you were supposed to be an important person around here.
Sądziłam, że miałeś tu być jakąś ważną personą.
How was I supposed to know you could get away?
Skąd miałam wiedzieć, że będziesz mógł się wyrwać?
The building is supposed to be clear in 30 minutes.
Ten budynek powinien być pusty w ciągu 30 minut.
So what are we supposed to do, just stand here?
Więc, co powinniśmy robić, po prostu tak stać?
So, what am I supposed to be looking at here?
Więc na co mam spojrzeć?
What was I supposed to do, tell her the truth?
A co, miałem jej powiedzieć prawdę?
But now she's not supposed to know anything about me?
A teraz nie ma prawa wiedzieć o mnie wszystkiego?
What am I supposed to do with a dead fish?
Co ja mam zrobić z martwą rybą?