(Adjective) zepsuty, skażony, zanieczyszczony;
tainted money - brudne pieniądze;
splamiony, skażony, zanieczyszczony, zbrukany
zanieczyszczony, zabrudzony, skażony, zepsuty
skażony
'teInÔ@dadj (O jedzeniu lub piciu) Zepsute Authorities theorize the tainted bottles were accidentally distributed (Władze podejrzewają, że butelki z zepsutymi napojami rozprowadzono przez przypadek) - USA Today (1990)
splamiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience.
W moim zespole życie jednego czy dwóch moich kolegów było naznaczone tym doświadczeniem.
Move to suppress the evidence as tainted and dismiss the complaint.
Wnioskuję o unieważnienie materiału dowodowego i oddalenie oskarżenia.
Its behaviour can only cast a shadow over its already tainted international reputation.
Jego zachowanie jedynie rzuca cień na i tak już nadszarpniętą międzynarodową reputację tego kraju.
These efforts should not be tainted by the bad example set by the European Police College (CEPOL).
Tych wysiłków nie można podważać złym przykładem ze strony Europejskiego Kolegium Policyjnego.
The mirror allows that, but the mirror is not tainted, is not modified, is not altered by those images.
Lustro na to pozwala nie ponosząc szkody, obrazy go nie zmieniają.
Or, as Grayson Perry puts it, "not tainted with the hoo-ha and the celebrity glitz that, at the height of the YBA era, almost consumed the art".
New work is sometimes tainted by misogyny, and this seems to me as lazy a reach as sentimentality was to the writers of the 50s and - who knows? - as likely to look a bit stupid, in years to come (perhaps this is what makes Patrick Boyle's "Meles Vulgaris" so amazing, for being out of joint with his time.
A clean vote would also boost pro-democracy camps across a region that has suffered a string of coups and tainted votes.
Even the anguish of the cuckolded husband, who in the book rushes from room to room seeking evidence of tainted bedsheets, is reduced to a single cry of jealous rage.
How much tainted blood do you think they keep in here?
Jak myślisz, ile skażonej krwi tu trzymają?
Because he is not the one who has been tainted by an animal.
Bo to nie on został splamiony przez zwierzę.
I mean, who knows what information's been tainted by time and perception?
Kto wie, jakie informacje zostały skażone czasem i percepcją.
People will say that your mind has been tainted by foreign courts.
Ludzie będą gadać, że twój umysł został skażony przez zagraniczne dwory.
A few days ago, one of ours brought home tainted meat.
Kilka dni temu, jeden z naszych przyniósł skażone mięso.
Who’s that boy who has tainted a virtuous woman like your wife?
Kim jest ten chłopak, który splamił tak uczciwą kobietę jak twoja żona?
Once you see it tainted with blood, its beauty is hard to admire.
Zdajesz sobie z tego sprawę, gdy widzisz go zbrukanego krwią.
This is a place that has not been tainted by war
To jest miejsce nie skażone wojną.
A man cannot go to europe Without being tainted, As you well know.
Człowiek nie może udać się do Europy nie zostając skażonym, jak sama dobrze wiesz.
Everyone who's ever been near you will be tainted and...
Tylko każdy, który był z tobą bliżej będzie splamiony...
I think that most tainted youths end up being perverts.
Myślę, że najbardziej niegrzeczne dziecinki w końcu stają się zboczone.
The White House would be tainted because he doesn't want to get dirty.
Biały Dom będzie zanieczyszczony ponieważ on nie chce się pobrudzić.
I thought they got ahold of some tainted ecstasy or something.
Myślałem, że wzięli skażone ecstasy czy coś.
But the fight for freedom was tainted by revenge.
Ale walkę o wolność plamila żądza zemsty.
Anyone closely associated to my leadership will be tainted.
Każdy blisko związany z moją osobą będzie podejrzany.
Its behaviour can only cast a shadow over its already tainted international reputation.
Jego zachowanie jedynie rzuca cień na i tak już nadszarpniętą międzynarodową reputację tego kraju.
Someone must be responsible for the tainted blood.
Ktoś jest odpowiedzialny za skażoną krew. - Zakażoną krew?
It could be, if his drugs were tainted.
Może być, jeśli jego prochy były zanieczyszczone.
Common for someone who's eaten illegal, tainted bush meat.
Typowe dla kogoś, kto spożywał nielegalne, skażone mięso z dżungli.
Instead of laced, I'll say the samples were tainted.
Zamiast doprawione powiem, że próbki były skażone.
I have blood on my hands. I'm tainted.
Ja mam krew na rękach, jestem splamiony.
We're suing them for low resistance to tainted meat.
My ich pozywamy za małą odporność na zatrute mięso.
It is an evil that has just tainted you
To jest zło, które skaziło już nawet ciebie!
The tests could Have been negative Because the blood Was tainted with contrast.
Badania mogły być negatywne, bo krew była skażona kontrastem.
All this talk of tainted blood is wearisome.
Nuży mnie to gadanie o skażonej krwi.
We're all more tainted than she is.
Wszyscy jesteśmy bardziej nieczyści niż ona.
This knowledge might have tainted our results.
Ta wiedza mogła źle wpłynąć na nasz rezultat.
He says his honour has been tainted.
Mówi, że splamiono jego honor.
It's probably a box of tainted pork or dogshit or angry bees.
Prawdopodobnie pudełko skażonej wieprzowiny, psie gówno albo złe pszczoły.
If his blood is tainted... he will not be able to propagate his species.
Jeśli jego krew jest zakażona nie będzie mógł się rozmnażać.
It's an evil that leaves you tainted.
To jest zło, które skaziło już nawet ciebie!
The good news... only one box was tainted.
Dobra wiadomość, tylko jedno opakowanie zostało zatrute.
Two. But only the Edinburgh received the tainted X.
Dwa, ale tylko Edinburgh otrzymał skażone Ecstasy.
This basement's tainted for me now.
Ta piwnica jest dla mnie splamiona.
If we let ourselves be tainted by distrust...
Jeśli pozwolimy się skażone przez nieufność ...
The tea bags were tainted with arsenic, iron, metal, sulfide and olivine.
Herbata jest zmieszana z arszenikiem, opiłkami żelaza, siarczkiem i oliwinem.
This eveil has tainted even you!
To jest zło, które skaziło już nawet ciebie!
Everything he did was tainted.
Wszystko, co robił, było skażone.
While he prays, the priests will deliver the tainted Eucharist to Lorenzo.
Kiedy będzie się modlił, kapłani dostarczą zatrutą hostię dla Wawrzyńca.
I have tainted your honor.
Splamiłam wasz honor.
Our legacy has been forever tainted.
Zbrukały na zawsze spuściznę po nas.
It's tainted with your betrayal!
Bo jest naznaczone twoją zdradą!
There's tainted blood running through me
Skażona krew we mnie płynie
My blood is tainted.
Moja krew jest skażona.
The aluminum could have been tainted...
Aluminium mogło być skażone...
We are tainted; we are torn.
Jestem zbrukana Moja dusza jest rozerwana
Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.
Skażone mięso w hamburgerze Jack In The Box.
If it is tainted by the Warp, corrupted by Chaos, I will kill it.
Zabiję wszystko zbrukane przez Osnowę, skorumpowane przez Chaos.
Naturally, the environment of extreme political violence and systematic intimidation tainted this election and deprived it of all legitimacy and credibility.
Oczywiście atmosfera wyjątkowej przemocy politycznej i systematycznego zastraszania zdyskredytowała te wybory i pozbawiły je całkowitej prawomocności i wiarygodności.