Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ich; swój;
they - (Pronoun) oni, one; on, ona; ktoś;
they - (Pronoun) oni, one; on, ona; ktoś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ich, swój

Wasza (Wysokość)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj ich

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ONE: ICH

ONI: ICH

ONI

ONE

SWÓJ

Słownik internautów

ich

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But small and medium-sized enterprises in Europe should have their own standard.
Ale małe i średnie przedsiębiorstwa w Europie powinny mieć swój własny standard.

statmt.org

They therefore often solve their current financial problems through giving birth.
Wydając na świat dzieci, często rozwiązują oni swoje bieżące problemy finansowe.

statmt.org

And they were moving and grinding and moving their arms up and down each other.
Poruszali się, ocierali, jeżdżąc sobie ręką nawzajem po ramionach w górę i dół.

TED

In this case, the Member States should contribute a maximum of 1% of their GNI.
W tym przypadku państwa członkowskie powinny wpłacać maksymalnie 1% swojego DNB.

statmt.org

The idea was to show that if they'd told the truth about that then they were probably telling the truth about their plans to abduct children.

www.guardian.co.uk

Six months on, Sierra Leoneans are seeing the results for themselves in their local communities.

www.guardian.co.uk

" His family (he and his wife have two children) have moved from their house outside the city to an apartment opposite the museum, on Fifth Avenue.

www.guardian.co.uk

When I ask what he thinks of people who try to make their own fireworks, his mood darkens.

www.guardian.co.uk

But I want the cost to be on their side.
Ale wolałbym, aby koszty były po ich stronie.

But all my friends go in, and also their parents.
Ale wszyscy moi znajomi chodzą i ich rodzice też.

And all we've done is hand their power right to him.
A wszystko co zrobiliśmy to oddaliśmy ich moc dla niego.

And whatever their plan is, they need us for something.
Bo są sprytni, cierpliwi i cokolwiek zaplanowali... potrzebują nas do tego.

Now, perhaps you know their mind better than they themselves.
Być może zna pan ich nastroje lepiej niż oni sami.

I want to be able to tell their families why.
Chcę powiedzieć ich rodzinom dlaczego.

Not since the day their mother took off with them.
Chyba nigdy, odkąd ich matka uciekła z nimi.

Those who know the country of old just go about their business.
Ci, którzy znają kraj od dawna, zajmują się po prostu swoimi sprawami.

How did he really feel about them and their way of life?
Co naprawdę myślał o nich i ich stylu życia?

Which means the police are probably on their way right now.
Co oznacza, że policja jest na tropietych których chcieli im wskazać.

Sometimes, you just have to let things happen in their own time.
Czasami musisz pozwolić, żeby coś się stało w swoim czasie.

Why do you call your parents by their first name?
Czemu zwracasz się do rodziców po imieniu?

They gave us just enough money to put their name on the car.
Dali nam wystarczająco pieniędzy żeby namalować ich nazwę na samochodzie.

So we need to be more like them, do things their way.
Dlatego my musimy być bardziej jak oni, nauczyć się ich zwyczajów.

Children got to be free to lead their own lives.
Dzieci muszą być wolne by prowadzić swoje własne życia.

Their says he's been in the water at least a few days.
Ich spec mówi, że był w wodzie przynajmniej kilka dni.

And return to my arms with their blood hot upon you.
I powróć w me ramiona z ich krwią jeszcze wrzącą na tobie.

And here is what you want get their hands on, right?
I przyjechałeś tu po to, co ich stworzyło, nie?

What do you think the rest of their lives will look like?
Jak będzie wyglądać reszta ich życia?

Although we do need their money to stay in business.
Jednak nadal potrzebujemy ich pieniędzy, by pozostać w biznesie.

Everybody has their own way in how they deal with things.
Każdy ma swój własny sposób, jak radzić sobie z pewnymi sprawami.

Each one of them is dead, along with their families.
Każdy z nich nie żyje, ich rodziny też.

When their women bring food, they will take him away.
Kiedy kobiety przyniosą jedzenie, będą mogły zabrać ciało.

Who am I to tell anyone how to lead their lives?
Kim ja jestem, żeby mówić innym jak mają prowadzić życie?

Someone had a little too much free time on their hands.
Ktoś ma zbyt wiele wolnego czasu.

But they never really know who their true friends are.
Kto jest ich prawdziwym przyjacielem.

You like to watch the light go out of their eyes.
Lubisz patrzeć, jak światło w ich oczach gaśnie.

People just want the best they can for their families.
Ludzie chcą wszystkiego co najlepsze dla swoich rodzin.

People should not bring their personal problems into the office.
Ludzie nie powinni przynosić osobistych problemów do biura.

They got their whole lives ahead of them, you know?
Mają przed sobą całe życie, prawda?

I hope they never meet again for the rest of their lives!
Mam nadzieję, że już nigdy się nie spotkają!

Those two might actually have less blood on their hands than we do.
Mogą mieć mniej krwi na swoich rękach niż my.

You might think a person of 14 wouldn't know their own mind.
Możesz myśleć, że 14to letnia osoba sama nie wie czego chce

You can tell a lot about a person by their back.
Możesz wiele powiedzieć o człowieku patrząc na jego plecy.

Maybe one of them will change their mind, tell us something later.
Może jedno z nich zmieni zdanie i powie coś później.

My people back home have their own problems right now.
Mój lud na Ziemi ma teraz własne problemy.

My team are in position, let them do their job.
Mój zespół jest w gotowości, daj im wykonać swoją pracę.

Thought a big name would help them make their way in life.
Myślał, że dzięki nazwiskom ich życie nabierze sensu.

May they be happy to the end of their days.
Niech będą szczęśliwi aż do końca swych dni.

I'm not sure anyone really gets over their first love.
Nie jestem pewien czy ktokolwiek zapomniał swoją pierwszą miłość.

I had no idea of their being taken such a way.
Nie miałam pojęcia, że zostaną tak odebrane.

They had no idea they'd lost 212 hours of their lives.
Nie mieli pojęcia, że stracili 2,5 godziny swojego życia.

No one takes the law into their own hands in my city.
Nikt w moim mieście nie bierze prawa we własne ręce.

To school every morning and talk about their days at night.
Odprowadzić ich do szkoły, a wieczorem porozmawiać jak minął dzień.

Back away from their door and let the man go.
Odsuń się od drzwi i pozwól mu iść.

They were living their lives, and I, trying to figure out my own.
Oni żyli swoim życiem, a ja próbowałem rozgryźć swoje własne.

I will have blood in their name, upon a day.
Pewnego dnia przeleję krew w ich imieniu.

We're going to need their support in the war your son started.
Potrzebujemy wsparcia w wojnie rozpoczętej przez twojego syna.

They tried to go across the river, but their car went in.
Próbowali przejechać przez rzekę. Ale samochód się zapadł.

I am trying to find out where they keep their money!
Próbuję się dowiedzieć gdzie oni trzymają pieniądze!