Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) trybunał, sąd;
adjudication tribunal - sąd polubowny pracy, sąd arbitrażowy pracy;
employment tribunal - sąd pracy;
industrial tribunal - (Noun) prawniczy sąd pracy;
industrial tribunal - (Noun) prawniczy sąd pracy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (court of justice) sąd
trybunał: adjudication ~ trybunał orzekający
industrial ~ sąd pracy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n sąd, trybunaładministrative tribunal sąd administracyjny arbitration tribunal sąd polubowny, trybunał rozjemczyczy constitutional tribunal trybunał konstytucyjny judicial tribunal trybunał sądowy military tribunal trybunał wojskowy to lodge an appeal with a higher tribunal wnosić apelację do sądu wyższej instancji

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

trybunał m

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

sąd m, trybunał m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n trybunał

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SĄD

Wordnet angielsko-polski

(an assembly (including one or more judges) to conduct judicial business)
sąd, skład sędziowski
synonim: court
synonim: judicature

Słownik internautów

sąd, trybunał

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

pr. trybunał

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

sąd (organ sprawiedliwości), trybunał
administrative tribunal: sąd administracyjny
arbitration tribunal: sąd polubowny stały, trybunał rozjemczy
civil tribunal: sąd cywilny
constitutional tribunal: trybunał konstytucyjny
judicial tribunal: trybunał sądowy
military tribunal: trybunał wojskowy
to lodge an appeal with a higher tribunal: wnieść apelację do sądu wyższej instancji
tribunal of public opinion: sąd opinii publicznej
Tribunal of State: trybunał stanu

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

trybunał

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

pr. trybunał
~, administrative - trybunał administracyjny
~, international - trybunał międzynarodowy
~, military - sąd wojskowy, trybunał wojskowy
~, Nuremberg Military - hist. Trybunał Norymberski
~, revolutionary - trybunał rewolucyjny
~, War Crimes - trybunał do sądzenia zbrodni wojennych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The British Government has already officially recognised Sharia law in some tribunals.
Rząd brytyjski już oficjalnie uznał prawo szariatu w niektórych trybunałach.

statmt.org

The mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (debate)
Mandat Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (debata)

statmt.org

The Treaty has not, for example, been referred to the Constitutional Tribunal.
Traktat nie został na przykład skierowany do Trybunału Konstytucyjnego.

statmt.org

Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
Wiele dokonano w Serbii w odniesieniu do tej współpracy z Trybunałem.

statmt.org

So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal.
Udało nam się przyznać dwóm kobietom fotele sędziowskie w trybunale.

TED

He claims that the Special tribunal for Lebanon, which has waded through telecommunications evidence, witness statements and several red herrings since Hariri was killed by a massive car bomb, is an Israeli-US plot to discredit him and his movement.

www.guardian.co.uk

The tribunal said that as about half of each 250ml bottle was made from pure fruit juice rather than pulped fruit, it could more accurately be described as counting towards only one of the five a day.

www.guardian.co.uk

A UN war crimes tribunal has meted out historic life sentences on two Bosnian Serb officers for genocide perpetrated in Bosnia 15 years ago.

www.guardian.co.uk

20am: Naomi Campbell's former agent, Carole White, will continue to be cross examined at the Hague tribunal today.

www.guardian.co.uk

Yesterday she and the actor Mia Farrow contradicted Campbell's evidence to the tribunal.

www.guardian.co.uk

The questions I keep getting asked are, why not a trial or tribunal?
Pytania ciśgle zadawane są dlaczego nie trial lub trybunał?

The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Proces prowadzony przed tym tybunałem trwał ponad osiem miesięcy.

Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Rzecz jasna trybunał nie będzie mógł kontynuować swojej pracy w nieskończoność.

We'll turn you over to the war tribunal for sneaking on board.
Oddam cię pod wojenny trybunał. Nie można chować się w transporcie wojskowym.

Regarding accusations against a specific person, I am not a tribunal.
Jeżeli chodzi o konkretną osobę, to nie jestem sędzią.

So what dead tribunal was it that you stole these boots from?
Co to była za truposzka, od której skradłaś te buty?

The tribunal does not know how you were before.
Trybunał nie wie jaki był Pan przedtem.

As mayor, I formed a tribunal, and he was found guilty.
Jako burmistrz zwołałem trybunał, który uznał go winnym. Co zrobiłeś?

It may have something to do with the Tribunal.
Anioł przypuszcza, że to może być coś związanego z Trybunałem.

He convened a special tribunal, to which I was not invited.
Powołał specjalny trybunał, do którego nie zostałem zaproszony.

Tribunal cannot trust document, which was made up especially, to win this hopeless case.
Ale trybunał nie zaufa dokumentowi, sporządzonemu specjalnie, by wygrać ten beznadziejny przypadek.

Now that the end of the Tribunal's mandate is in sight, we have to think about bringing its work to a close.
Teraz, kiedy perspektywa zakończenia mandatu trybunału stała się widoczna, musimy myśleć o doprowadzeniu do końca jego pracy.

Anyone entering this area will be answerable to a military tribunal.
Wszyscy wkraczający do tej strefy podlegają sądowi wojskowemu.

You're one of five captains picked to serve on the judges' tribunal.
Jesteś jednym z pięciu kapitanów wybranych do trybunału.

Is this some sort of international tribunal court?
Czy to jakiś rodzaj międzynarodowego trybunału?

This is a summons to appear before the state tribunal in the Paris courthouse.
Przyniosłem dla pani nakaz stawienia się przed Trybunałem Państwowym w Pałacu Sprawiedliwości w Paryżu.

Sounds like a name of one of your guys at the Hague tribunal.
Brzmi jak imię jednego z tych, którzy stają przed trybunałem w Hadze.

The Tribunal is to conduct the trial without interruption.
Trybunał będzie prowadził proces bez przerwy

My case has not reached the tribunal panel.
Mój przypadek nie ma znamion przestępstwa.

Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
Wiele dokonano w Serbii w odniesieniu do tej współpracy z Trybunałem.

We urge the countries in question to continue to lend their cooperation to the Tribunal and provide sound answers to the main prosecutor.
Wzywamy te państwa do kontynuacji współpracy z trybunałem i udzielania rzetelnych odpowiedzi prokuratorowi generalnemu.

There is also an awareness of the fact that it is necessary to cooperate with the Tribunal.
Jest też świadomość konieczności współpracy z Trybunałem.

With the tribunal's permission, allow me to expose this hoax by direct examination.
Za pozwoleniem trybunału, zdemaskuję to oszustwo poprzez bezpośrednie przesłuchanie.

I'm going to complain to the workers' tribunal!
Pójdę na skargę do sądu pracy!

The Tribunal sentences you to death by hanging.
Sąd skazuje pana na śmierć przez powieszenie.

Full cooperation with the Hague Tribunal is not enough because it needs to be brought to a successful end.
Pełna współpraca z Trybunałem w Hadze nie wystarczy, ponieważ musi ona się pomyślnie zakończyć.

And who would represent ahsoka in this tribunal, admiral?
A kto reprezentowałby Ahsokę w tym trybunale, admirale?

You are going straight to military tribunal!
Idziesz prosto do trybunał wojskowy!

We have a tribunal to get to.
Musimy udać się na sąd.

I also agree that the legacy of the Tribunal has to be preserved by strengthening the local capacity to deal with the outstanding cases.
Podzielam również opinię, że spuścizna trybunału musi zostać zachowana poprzez wzmocnienie lokalnego potencjału doprowadzenia do końca spraw nierozstrzygniętych.

God bless the United States and this honorable tribunal.
Boże pobłogosław Stany Zjednoczone i członków tego trybunału.

Kamal said to give it to the Tribunal.
Kamal powiedział, żeby pokazać go Trybunałowi.

Only a conspirator, an enemy of the government, could thus insult the People's Tribunal.
Tylko spiskowiec, wróg rządu mógł w ten sposób znieważyć... ...Trybunał Ludu

Brothers and sisters of the tribunal, is this fair? Is this just?
Bracia i siostry zasiadający na trybunale, czy to jest sprawiedliwe, czy to jest słuszne?

If there is an abuse of the opt-out by the employer, then the worker can take them to an employment tribunal.
Jeżeli pracodawca nadużywa klauzuli opt-out, wówczas pracownik może pozwać go do sądu pracy.

And the last name for the tribunal is...
I ostatnim członkiem trybunału będzie...

We'il go to tribunal because of that cow.
Przez tę krowę do kryminału trafimy.

The Tribunal will be wherever she is.
Trybunał będzie tam, gdzie ona.

They arrested him, tried him by military tribunal and hanged him.
Aresztowali go, sądzili przed trybunałem wojskowym i powiesili dziś rano.

It's for the state tribunal, they say.
Wygląda na to, że mam stanąć przed Trybunałem Państwowym.

The Treaty has not, for example, been referred to the Constitutional Tribunal.
Traktat nie został na przykład skierowany do Trybunału Konstytucyjnego.

The tribunal's work must be fully completed.
Praca trybunału musi być w pełni doprowadzona do końca.

Unfortunately, even the Constitutional Tribunal in Poland does not always understand this.
Niestety w Polsce nie zawsze rozumie to nawet Trybunał Konstytucyjny.

Gentlemen members of tribunal this is murder.
Panowie, członkowie trybunału, to jest morderstwo!

I'il put you before a military tribunal?
Postawię was przed sądem wojennym!

One supposed to stand before tribunal!
Przed trybunałem się stoi!

Find out what the Tribunal is.
Dowiedzcie się, czym jest ten Trybunał.

Emil Hahn? Are you represented by counsel before this tribunal?
Emil Hahn, czy reprezentuje Pana adwokat w tym procesie?

I, Wilfred of lvanhoe, do challenge the judgment of this tribunal.
Ja, Wilfred of lvanhoe, rzucam wyzwanie wyrokowi tego trybunału.

Back off, Cleaver, or I'il report you to a sexual harassment tribunal.
Z drogi, Cleaver, albo oskarżę cię o molestowanie seksualne.