(Noun) tunel; przejście podziemne; sztolnia; podziemny korytarz;
wind tunnel - (Noun) technika tunel aerodynamiczny;
wind tunnel - (Noun) technika tunel aerodynamiczny;
(Verb) (wy)drążyć; poprowadzić tunelem; (wy)kopać tunel; przekopać/przekopywać się;
tunnel one’s way - podkopywać się; uciekać podkopem;
n C (underground passage) tunel
przekop
korytarz
sztolnia.vt (make a tunnel) przekopywać tunel
tunel, sztolnia
drążyć tunel
n
1. tunel (wału napędowego)
2. przedłużacz, łata (włoka)
3. korytarz
tunel m, kanał m
wytwarzać kanał
tunel, kanał, wytwarzać kanał
s tunel
przewód, rura
TUNELOWY
PRZEKOP
KORYTARZ
PRZEKOPAĆ (TUNEL)
RYĆ (O ZWIERZU)
N tunel
V drążyć tunel
(a passageway through or under something, usually underground (especially one for trains or cars)
"the tunnel reduced congestion at that intersection")
tunel
tunel
kopać tunel
tunel
lejek
podkop
przewód
rura
sztolnia
podkop; przejście podziemne; bud. tunel
~, foil - tunel foliowy
~, mine - chodnik minerski, sztolnia
~, railway - tunel kolejowy
~, road - tunel drogowy
~, rock hewn - chodnik kuty w skale
~, underground - chodnik podziemny, tunel podziemny
~, water - tunel aerodynamiczny wodny
tunel m
tunel
~, rail - tunel kolejowy
~, road tunel drogowy
tunel m, sztolnia f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There is some light at the end of the tunnel, but we must not underestimate the problems.
Jest jakieś światełko na końcu tunelu, ale nie wolno nam lekceważyć problemów.
It's a tunnel, and you go into the tunnel, chiseled in solid rock, about 130 meters.
Idzie się tunelem wykutym w litej skale, długości około 130 metrów.
(Laughter) And there's no way of telling anybody about the light at the end of the tunnel.
(Śmiech) Nie moglibyśmy opowiedzieć o tym świetle na końcu tunelu.
Have a nice day, Mr President, but first cure the tunnel vision.
Miłego dnia, panie przewodniczący, ale najpierw niech pan uzdrowi wizję tunelu.
As part of this work we will hold a safety exercise with an ICE train in the Channel tunnel on 19 October, showing the train subsequently the same day in London St Pancras.
"I can't see the light at the end of the tunnel for Greece.
"A light seems to have appeared at the end of a dark tunnel of death.
The priority is to nourish the miners, who have lost an estimated 10kg (22lbs) each during the 17 days they lay undiscovered after a tunnel collapse.
We do see light at the end of the tunnel.
Widzimy światełko na końcu tunelu.
Second tunnel comes through into the center of the house.
Drugi tunel idzie aż na koniec domu.
When I got in the tunnel, she was already dead.
Kiedy znalazłem się w tunelu, ona już nie żyła.
I had no idea we were going into a tunnel.
Nie miałem pojęcia, że na trasie będzie tunel.
Only the living can go into the tunnel and return.
Tylko życie może pójść do tunelu i wróć.
Find out who these people were and how they got into the tunnel.
Kim byli ci ludzie i jak się znaleźli w tunelu.
Of course not, we got spring water in the tunnel!
Oczywiście że nie, mamy tu świeżutką wodę w tunelu!
Go into the tunnel and see what happened to him.
Wejdźcie do tunelu i sprawdźcie, co się z nim stało.
There has to be a clear light at the end of the tunnel.
U wylotu tunelu musi jasno przyświecać światło.
It told you to bring them back to the tunnel.
Powiedziało ci, żeby sprowadzić ich do tunelu.
The tunnel fell down on them before they started to work.
Tunel zawalił się na nich przedtem, nim zaczęli pracę.
It was only a matter of time before he told them about the tunnel.
Było tylko kwestią czasu, zanim powiedziałby im o tunelu.
No one in the world wants to go into this tunnel more than me.
Nikt na świecie chce pójść do tego tunelu więcej niż mnie.
You almost gave me a heart attack with that tunnel.
Przez tę sytuację z tunelem prawie dostałem ataku serca.
This is a perfect place to play in, the tunnel.
To idealne miejsce do grania, tunel.
Some sort of secret tunnel system, goes all the way to town.
To jakiś rodzaj sekretnego systemu tuneli, idącego prosto do miasta.
Nothing to tie him in with the tunnel job or us.
Nie skojarzą go z tunelem, ani z nami.
I must jump into the time tunnel when the moment comes.
Muszę wskoczyć w tunel czasowy kiedy nadejdzie pora.
The people in Greece need a light at the end of the tunnel.
Ludność Grecji potrzebuje światełka w tunelu.
If they find us, you think we can escape through that tunnel?
Jeśli nas znajdą myślisz, że zdołamy uciec przez ten tunel?
They had travelled for two days on this road through the tunnel.
Przez dwa dni podróżowali tą drogą przez tunel.
Make sure nobody tries to get down to the tunnel.
Upewniam się, że nikt niepowołany nie wejdzie do tunelu.
Beyond this door should be a hundred yards of tunnel.
Za tymi drzwiami powinien być tunel długi na 90 metrów.
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Druga przejdzie przez tunel na dziedziniec.
Well, that tunnel collapsed on a man and killed him.
Ten tunel zawalił się i zabił człowieka.
All right, we got 24 hours to dig out that tunnel.
Dobra, mamy 24 godziny, żeby wykopać ten tunel.
I also have a version where we dig a tunnel.
Mam też wersję, gdzie kopiemy tunel.
It cut the tunnel through which light travels to the heart.
Przecięła tunel, którym światło biegnie do serca.
At the base of it is an engineering access tunnel.
Przy podstawie ich jest techniczny tunel dostępu.
Behind the dragon is a tunnel. It could be our only way out.
Za komnatą jest jakiś tunel, to może być droga wyjścia.
It's a shame to see that tunnel running one way.
Aż żal patrzeć, że tunel działa w jedną stronę.
There must be a passage, a tunnel, or several of them.
Musi tam być przejście, tunel, albo coś takiego.
I guess you didn't expect the tunnel to be separated from the island?
Pewnie nie spodziewałaś się, że tunel będzie oddzielony od wyspy?
The bus entered the tunnel, and when he left the All were already dead.
Autobus wjechał do tunelu, a gdy wyjechał wszyscy już byli martwi.
Tunnel collapsed before I could get my hands on the tape.
Tunel się zawalił, zanim dostałem taśmę w swoje ręce.
Okay, is there some kind of magic tunnel to this hospital?
Czy jest jakiś magiczny tunel do tego szpitala?
The tunnel was huge at first, but then it started getting smaller rapidly.
Z początku tunel był ogromny, ale potem zaczął się gwałtownie zmniejszać.
I didn't know the dirt from the tunnel goes on the roof.
Wie? Nie wiedziałam, że ziemia z tunelu trafi na dach.
There is some light at the end of the tunnel, but we must not underestimate the problems.
Jest jakieś światełko na końcu tunelu, ale nie wolno nam lekceważyć problemów.
After all this time, and notwithstanding the differences which do remain, I see light at the end of the tunnel.
Mimo wszystko tym razem i bez względu na różnice, które wciąż istnieją, widzę światło w tunelu.
What about the basement? Is there a tunnel or a hole?
Jest tam jakiś tunel czy dziura?
Not unless there's a tunnel downstairs I don't know about.
Nie chyba, ze w piwnicy istnieje tunel o którym nie wiem.
Hey, with any luck, that tunnel might lead us straight to the church.
Hey, bez powodzenia, tunel powinien poprowadzić nas prosto do kościoła.
According to this, the time vehicle is sealed off in a side tunnel.
Spójrzmy na mapę. Według niej wehikuł czasu jest ukryty w bocznym tunelu.
So this is the tool with which you will dig the tunnel!
To narzędzie którym będziecie kopać tunel!
You go into the tunnel, he goes up on the flyover!
Ty na ulicy, on w tunelu. Ty w tunelu, on na kładce.
So, perhaps your anger isn't directed at those people interested in the tunnel.
Więc... twój gniew nie jest skierowany na ludzi, których ciekawił tunel.
Or we could paint a convincing tunnel on the side of a mountain.
A może moglibyśmy namalować przekonujący tunel na ścianie góry?
How do girls rate men who dig a tunnel to chat them up?
Jak dziewczyny oceniają facetów którzy kopią tunel, żeby je poderwać? Zrobiliśmy to!
What if coyotes took the money and then dropped the tunnel on them?
Może włóczędzy zabrali pieniądze a potem zasypali tunel na tych biedaków?