Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) jednomyślny, jednogłośny;
be unanimous that - jednomyślnie (s)twierdzić, że;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj jednomyślny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jednobrzmiący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj jednomyślny

Wordnet angielsko-polski

(in complete agreement
"a unanimous decision")
jednomyślny, jednogłośny, jednozgodny
synonim: consentaneous
synonim: consentient

Słownik internautów

jednogłośny, jednomyślny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. jednomyślny
zgodny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

jednomyślny, jednogłośny
unanimous adoption: jednomyślne przyjęcie
unanimous agreement: zgodne porozumienie
unanimous approval: jednomyślna aprobata
unanimous resolution: jednomyślna uchwała
unanimous verdict: werdykt jednogłośny, zgodny werdykt
unanimous vote: głosowanie jednomyślne, głosowanie zgodne
to express the unanimous opinion: wyrazić jednomyślną opinię
to give a unanimous decision: wydać jednomyślną decyzję

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zgodny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. jednogłośny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The market analysis is unanimous on the need to do more on that matter.
Z analizy rynku jednoznacznie wynika potrzeba zintensyfikowania działań w tej sprawie.

statmt.org

I am simply asking you to respect the unanimous vote of our Committee on Petitions.
Wzywam Pana jedynie do uszanowania wyniku jednomyślnego głosowania naszej Komisji Petycji.

statmt.org

I hope we can approve it by a unanimous vote and that it will come into effect very soon.
Mam nadzieję, że uda się nam go przegłosować jednomyślnie i że szybko przyniesie rezultaty.

statmt.org

in writing. - (PT) Kosovo has still not received unanimous recognition by the Member States.
na piśmie. - (PT) Kosowo nie uzyskało jak dotąd jednomyślnego uznania państw członkowskich.

statmt.org

However, unfortunately, she is mistaken in saying we are unanimous on this.
Ale niestety, myli się ona, mówiąc o tym, że mówimy jednym głosem.

statmt.org

The jury were out for two days before returning a unanimous guilty verdict.

www.guardian.co.uk

It received mixed reviews here on the Lido but jury president Quentin Tarantino said it had been an unanimous decision from a jury that included screenwriter Guillermo Arriaga, composer Danny Elfman and director Arnaud Desplechin.

www.guardian.co.uk

Chair of judges Julia Eccleshare said: "It's relatively rare for a book late in a series to win a major prize, but the Chronicles of Ancient Darkness is such a towering achievement, as a whole as well as in terms of the individual books, that it was our unanimous choice.

www.guardian.co.uk

The Old Bailey jury took just 14 minutes to return unanimous verdicts on the attempted murder charge and two counts of having an offensive weapon.

www.guardian.co.uk

I think we all need to be unanimous on this.
Wydaję mi się, że musimy być jednomyślni.

The committee was unanimous on this issue and so that is all I have to say.
Komisja była jednogłośna w tej sprawie, zatem to wszystko, co mam do powiedzenia.

I shall wait for the unanimous decision of the Senate.
Czekam na jednomyślną decyzję Senatu. Claudiuszu...

It is up to the Council to reach a unanimous decision.
Zadaniem Rady jest podjęcie jednogłośnej decyzji.

This report calls for Europe to be unanimous on essential issues.
W sprawozdaniu wezwano Europę, by była jednomyślna w zakresie kwestii zasadniczych.

We now have a unanimous foundation for a common immigration policy.
Obecnie mamy jednomyślne podwaliny dla wspólnej polityki imigracyjnej.

That is why Parliament should continue to provide its unanimous support.
Właśnie dlatego Parlament powinien utrzymać swoje jednogłośne poparcie.

The council speaks for the town, and the council's decision is unanimous.
Rada mówi w imieniu miasta i jej decyzja była jednomyślna.

Then we can only accept your recommendation by a unanimous vote.
Możemy zatem zaakceptować pańską rekomendację tylko poprzez jednomyślne głosowanie.

This was not a completely unanimous position, but it did have a main stream.
Nie było to w pełni jednomyślne stanowisko, ale była w nim zawarta główna idea.

However, unfortunately, she is mistaken in saying we are unanimous on this.
Ale niestety, myli się ona, mówiąc o tym, że mówimy jednym głosem.

And we've decided by unanimous vote that we're not going to surrender ourselves.
I jednogłośnie zdecydowaliśmy, że się nie poddamy.

I have been pleased to hear a unanimous opinion expressed here.
Cieszą mnie wyrażane tu jednogłośnie opinie.

That is the unanimous line taken by my group.
Takie jednomyślne stanowisko zajmuje moja grupa.

I appreciate the cooperation and unanimous support of my colleagues from all groups.
Wysoko oceniam współpracę i jednogłośne poparcie ze strony kolegów ze wszystkich grup.

It demands unanimous support from the population in defending those values.
Wymaga od narodu jednomyślnego poparcia dla obrony tych wartości.

The market analysis is unanimous on the need to do more on that matter.
Z analizy rynku jednoznacznie wynika potrzeba zintensyfikowania działań w tej sprawie.

We were unanimous in wanting to send out a clear signal on this matter.
Jednomyślnie chcieliśmy wysłać czytelny sygnał w tej kwestii.

Any vote to revoke my tenure has to be unanimous.
Jakikolwiek głos by odwołać mój etat musi być anonimowy.

To be honest, it wasn't a unanimous decision at the Kent household.
Mówiąc szczerze, to nie była jednomyślna decyzja.

In fact, this is not just my position but the unanimous position of the Commission.
W rzeczy samej to nie jest tylko moje stanowisko, ale jednomyślne stanowisko Komisji.

And in their judgment they must become of one mind... unanimous.
Muszą stać się jednym umysłem i wydać werdykt jednogłośnie.

And let me tell you, there was not unanimous enthusiasm for you back then.
I powiem ci coś... nie było jednomyślnej zgody, na twoje zatrudnienie.

So you gotta get me the vote And make it unanimous
Więc musisz wygrać dla mnie to głosowanie i musisz sprawić, by było jednomyślne.

Without the support of a unanimous committee, Parliament would not have achieved such a good result in the negotiations.
Bez jednomyślnego poparcia komisji Parlament nie osiągnąłby tak dobrych rezultatów w negocjacjach.

It is important to know that this was a unanimous decision by the Member States.
Należy pamiętać, że była to jednomyślna decyzja państw członkowskich.

The international community has been unanimous in recognising him.
Społeczność międzynarodowa uznała go jednogłośnie.

The Council now needs to be realistic and show solidarity by giving its unanimous approval.
Teraz Rada musi wykazać się realizmem i okazać solidarność, jednogłośnie zatwierdzając to przedsięwzięcie.

Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a unanimous verdict?
Panie i Panowie przysięgli, mamy jednogłośny werdykt?

Scientists are unanimous that this deterioration is a result of climate change, and not the reason for it.
Naukowcy są jednomyślni w tym względzie, twierdząc, że pogarszanie się stanu gleby jest wynikiem zmian klimatycznych, a nie ich przyczyną.

Today, everyone has discovered this phenomenon, and we can only be pleased with the unanimous nature of the commitment.
Dziś wszyscy odkryli to zjawisko i możemy tylko się cieszyć z jednomyślności w naszym podejściu do tego problemu.

It is no coincidence that the consensus on his appointment has been so unanimous.
To nie przypadek, że porozumienie w sprawie jego mianowania było tak jednomyślne.

The Committee on Development was unanimous in supporting the following key principles.
Komisja Rozwoju jednogłośnie poparła następujące kluczowe zasady.

I won't approve any plan unless I have unanimous agreement from all parties.
Ważne jest to, że nie zaaprobuję żadnego planu bez jednomyślnego porozumienia wszystkich stron.

The report was adopted by unanimous vote and I would like to thank my colleagues for their support, which helped to secure this outcome.
Sprawozdanie zostało przyjęte w jednomyślnym głosowaniu; chciałbym podziękować moim kolegom posłom za poparcie, które przyczyniło się do takiego wyniku.

Unfortunately the proposal did not gain enough unanimous support.
Niestety, wniosek ten nie zyskał sobie wystarczająco jednomyślnego poparcia.

Indeed, this package cannot work without the strong, unanimous commitment of the Member States.
W istocie ten pakiet nie będzie funkcjonował bez zdecydowanego, jednomyślnego zobowiązania państw członkowskich.

We reached a unanimous position on this as early as 2006 and have maintained it ever since.
Osiągnęliśmy jednomyślne stanowisko w tej sprawie już w 2006 roku i od tej pory je utrzymujemy.

It is therefore impossible to achieve the positive unanimous decision of the Council necessary for further joint progress.
Rada nie może zatem podjąć pozytywnej, jednogłośnej decyzji, jaka jest konieczna do osiągnięcia dalszych, wspólnych postępów.

I hope we can approve it by a unanimous vote and that it will come into effect very soon.
Mam nadzieję, że uda się nam go przegłosować jednomyślnie i że szybko przyniesie rezultaty.

There is a third possibility, however, which has been given unanimous support and which we intend to use.
Jest też jednak i trzecia możliwość, która zyskała sobie jednogłośne poparcie i z której chcemy skorzystać.

The unanimous support that it received in the relevant committee demonstrates the consensus behind the proposal.
Jednomyślne poparcie, jakie projekt ten uzyskał w odpowiedniej komisji, dowodzi konsensusu w sprawie tej propozycji.

I hope that the vote is nearly unanimous.
Mam nadzieję, że głosowanie będzie niemal jednomyślne.

Either the Council takes a unanimous decision or it takes no decision.
Rada albo podejmuje decyzję jednogłośną, albo nie podejmuje decyzji.

These were unanimous decisions of all 27 Member States.
Decyzje te zostały jednomyślnie podjęte przez wszystkie 27 państw członkowskich.

On few matters can we be so unanimous.
W niewielu kwestiach możemy być tak jednogłośni.

However, the unanimous approval of all Member States is required to open a chapter, which has not happened so far.
Otwarcie rozdziału wymaga jednakże jednomyślnej zgody wszystkich państw członkowskich, co jak dotąd nie nastąpiło.

I would like to thank the members of the Committee on Budgets for giving their unanimous support to the proposal.
Chciałbym podziękować członkom Komisji Budżetowej za jednogłośne poparcie omawianego wniosku.

However you decide, your verdict must be unanimous.
Jakkolwiek zdecydujecie, werdykt musi być jednomyślny.

You've been found guilty by a unanimous verdict.
Zostaliście uznani za winnych... ...jednogłośnym wyrokiem.