Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieuzbrojony, bez broni; biologia bezrogi, bez kolców, bez kłów, bez ciosów;
unarmed combat - walka bez użycia broni; walka wręcz;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieuzbrojony: ~ combat walka wręcz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieuzbrojony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj (o terenie, minie, ludziach) nieuzbrojony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZBRONNY

NIEZBROJNY

BEZROGI

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieuzbrojony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj.,wojsk. nieuzbrojony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Hundreds killed and injured is the price paid by unarmed civilians for this conflict.
Setki zabitych i rannych to cena, jaką za te konflikty płaci bezbronna ludność cywilna.

statmt.org

In its reports, Amnesty International has described some of the extreme forms of attacks on unarmed civilians.
O drastycznych formach ataków na bezbronną ludność cywilną informuje w swoich raportach Amnesty International.

statmt.org

This is an unarmed European corps!
Przecież to nieuzbrojony europejski korpus!

statmt.org

It is the civilian population that undergoes all of this, civilians who are unarmed and often attacked by different sides in the conflict.
Tego wszystkiego doświadcza ludność cywilna, która jest bezbronna i często atakowana przez różne strony konfliktu.

statmt.org

This unarmed peacekeeping work is the best possible war against terrorism, because it gets to grips with its very causes.
Te prace na rzecz pokoju, realizowane bez użycia broni, stanowią najlepszy sposób walki z terroryzmem, ponieważ rozwiązują problem u podstaw.

statmt.org

In the back corner of the teashop, a soldier from the rebel Mon National Liberation Army, unarmed and temporarily out of uniform, has come down from the territory his troops control in the mountains bordering Thailand to see the election's progress.

www.guardian.co.uk

The president fled the country after his troops opened fire in Bishkek, killing at least 85 unarmed protesters.

www.guardian.co.uk

Twelve men had been held during a series of dawn raids by unarmed counter-terrorism officers last week in London, Cardiff, Stoke and Birmingham.

www.guardian.co.uk

Bakiyev - who fled in April after his troops shot dead 85 unarmed protesters - said claims he ordered the disturbances were shameless lies.

www.guardian.co.uk

Why would he believe he'd show up alone and unarmed?
Uwierzył mu, że pojawi się sam, bez broni?

We need a but nobody is to approach him unarmed.
Niech nikt nieuzbrojony się do niego nie zbliża.

Are you afraid of what one unarmed man might do?
Czego się boisz? Jednego nieuzbrojonego człowieka?

I see someone who would never kill an unarmed man.
Widzę kogoś, kto nigdy nie zabiłby nieuzbrojonego człowieka.

That way I don´t have to kill an unarmed couple. lt´s not my style.
Dzięki temu, nie będe musiał zabijać nieuzbrojonego człowieka. To nie w moim stylu.

How the one guy was unarmed and pleading for his life.
O tym, jak jeden z nich był bezbronny i błagał o pomoc.

No, but you could have warned us that they were unarmed.
Nie, ale mogła pani nas ostrzec, że byli nieuzbrojeni.

Don't worry, I've never killed an unarmed man in my life.
Nie bój się, nigdy w życiu nie zabiłem nieuzbrojonego mężczyzny.

You got 30 seconds to come out unarmed, without a hostage!
Masz 30 sekund, na odłożenie broni i wyjście bez zakładnika!

I am still an old man, but I will not be unarmed.
Wciąż jestem starym człowiekiem, ale nie będę nieuzbrojony.

What kind of charlatan would want you unarmed in this world?
Co za szarlatan chce, żebyś był nieuzbrojony w tym świecie?

You want me to watch you kill more unarmed men?
Chcesz abym patrzył jak zabijasz więcej nieuzbrojonych ludzi?

Before yesterday, we thought he was 53 and unarmed.
Jeszcze wczoraj myślałyśmy, że jest nieuzbrojony i ma 53 lata.

Maybe you're the kinda guy that'd shoot an unarmed man in the back.
Moze jesteś tego typu gościem... co strzela nieuzbrojonemu człowiekowi w plecy.

How does it feel to see all those bodies unarmed scattered everywhere?
Co czujesz, kiedy widzisz wszystkie te zwłoki rozrzucone dookoła?

It took five of you to murder two unarmed squires?
Trzeba było was pięciu, by zamordować dwóch giermków?

Hundreds killed and injured is the price paid by unarmed civilians for this conflict.
Setki zabitych i rannych to cena, jaką za te konflikty płaci bezbronna ludność cywilna.

Be quit! What use does your unarmed art have?
Jakie znaczenie ma wasza sztuka walki gołymi rękoma?

I wouldn't go in there unarmed, not by yourself.
Ja bym tam nie wchodził bezbronny, a już na pewno nie sam.

Send three men and instruct them not to shoot, as I am unarmed.
Proszę wysłać trzech ludzi i zakazać im strzelać, gdyż będę bez broni.

Go ahead and I'll report that you kill unarmed soldiers
Zrób to... a złożę na ciebie raport, że... zabiłeś nieuzbrojonych żołnierzy.

You and beam in first, unarmed and then I'll let everyone go!
Pani, razem z najpierw prześlecie się nieuzbrojeni, a wtedy pozwolę wszystkim odejść.

Sir, those of us who are unarmed will withdraw.
Panie pułkowniku, ci z nas, którzy nie są uzbrojeni, wycofają się.

I'll trade you for your sister's life, but you come alone, unarmed.
Ty w zamian za twoją siostrę, ale przyjedź sam, bez broni.

Not very sporting to fire on an unarmed opponent.
Niezbyt to sportowe, strzelać do nieuzbrojonego przeciwnika.

He's unconscious and unarmed, so there's no need to kill him
Jest nieuzbrojony i nieprzytomny. Więc nie ma potrzeby zabijać go.

It takes great skill to butcher an unarmed woman.
Potrzeba wielkich umiejętności by zarżnąć nieuzbrojoną kobietę.

And he goes in unarmed. What a man!
I sam... prosto tam... bez broni.. co za człowiek!

And as you can see, I am unarmed.
Jak pan widzi, jestem nieuzbrojony.

This unarmed peacekeeping work is the best possible war against terrorism, because it gets to grips with its very causes.
Te prace na rzecz pokoju, realizowane bez użycia broni, stanowią najlepszy sposób walki z terroryzmem, ponieważ rozwiązują problem u podstaw.

So you can tell them that we're unarmed?
Żebyś mogła powiedzieć, że jesteśmy nieuzbrojeni?

I'm tried for robbing banks. But I have killed unarmed people.
Jestem sądzony za rabowanie banków, ale ja zabijałem bezbronnych ludzi.

We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
Mamy dwa F-16 wylatujące z Selfridge, ale są nieuzbrojone.

Send a team, check them out, make sure they're unarmed, then escort them back.
Wysłać zespół, sprawdzić, czy nie są uzbrojeni i przyprowadzić ich tutaj.

Or would you rather shoot an unarmed woman?
Czy wolisz zastrzelić nieuzbrojoną kobietę?

How to shoot unarmed people in the back?
Jak strzelać w plecy do nieuzbrojonych?

If you find them unarmed, shoot on sight.
Jeśli znajdziecie ich nieuzbrojonych postrzelcie na miejscu.

I'm talking about police firing on unarmed people.
Mówię tutaj o policji otwierającej ogień do bezbronnych ludzi.

I am unarmed, and I'm coming in alone.
Jestem nieuzbrojona i idę do was sama.

We can't escape unarmed, especially without a frigging truck.
Nie możemy uciekać nieuzbrojeni, zwłaszcza w sypiącej się ciężarówce.

It is the civilian population that undergoes all of this, civilians who are unarmed and often attacked by different sides in the conflict.
Tego wszystkiego doświadcza ludność cywilna, która jest bezbronna i często atakowana przez różne strony konfliktu.

I didn't sign up to shoot unarmed civilians.
Nie pisałem się na strzelanie do bezbronnych cywilów.

And no one goes out there unarmed.
Nikt tam nie pójdzie nieuzbrojony.

She witnessed you and Balentine shoot an unarmed man.
Widziała jak ty i Balentine zastrzeliliście nieuzbrojonego człowieka.

I think you came to this party unarmed, Mr. Pike.
Wydaje mi się ze przyszedł pan na to przyjęcie nieuzbrojony, Panie Pike.

Giuliano is unarmed and in the care of Dragonetti.
Giuliano jest nieuzbrojony i pod opieką Dragonetti’ego.

You are truly courageous against an unarmed man.
Jesteś odważna przy człowieku bez broni.

One report claimed that 5,000 unarmed civilians were slaughtered in one day.
Według jednej z relacji, wymordowano 5000 bezbronnych cywilów w ciągu jednego dnia.

According to Human Rights Watch, at least 85 unarmed refugees have been shot there since 2007, trying to cross the border.
Według organizacji Human Rights Watch od 2007 r. zastrzelono tam co najmniej 85 nieuzbrojonych uchodźców, którzy próbowali przekroczyć granicę.

But we're not going down there unarmed.
Ale nie pójdziemy tam nieuzbrojeni.