Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zrozumiały sam przez się; uzgodniony; przyjęty, ustalony;
understand - (Verb) (z)rozumieć, pojąć/pojmować; znać się; (wy)wnioskować, (z)orientować się; sądzić, myśleć;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) understand

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. understand

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. understand -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZROZUMIANY

DOMYŚLNY

Słownik internautów

zrozumiał

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozumieć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Is it because of an as yet not well understood psychological or cultural factor?
Czy z powodu jakiegoś nieznanego jeszcze czynnika psychologicznego czy kulturowego?

statmt.org

Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Wszystko dziejące się na ekranie miało być zrozumiałe dla typowego widza.

TED

It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
Wszystko to jest ukryte w kodzie i coraz szybciej zaczyna być rozumiane.

TED

The concepts of 'Schengen' and 'roaming' are the notions best understood by EU citizens.
Pojęcia "Schengen” i "roaming” są bardzo dobrze rozumiane przez obywateli Europy.

statmt.org

I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them.
Pod koniec miałem sensowną czaszkę, umiarkowanie dobre kręgi i połowę miednicy.

TED

NBC Universal and Channel 4, which has held strained discussions in the past over a potential tie-up with Five, are understood to be in the running - but have not tabled deals with terms as attractive as Desmond's.

www.guardian.co.uk

"I have been rightly punished and I have always understood that I should not be released until I had changed and was no longer dangerous.

www.guardian.co.uk

I understood that in my life I had abandoned too many little pleasures, taking them for granted.

www.guardian.co.uk

In response to calls for more openness about how licence fee-payers' money is spent, it is understood that the BBC Trust has agreed to accept changes allowing the office freedom to choose which areas of the corporation's operations it wants to investigate.

www.guardian.co.uk

Those of us who understood knew, in 1941, we could never win.
Ci z nas, którzy rozumieli, wiedzieli w 1941, że nie możemy wygrać.

I thought you were the man who understood human behavior.
Myślałem, że byłeś tym, który rozumiał ludzkie zachowanie.

You know, I never understood what he saw in her.
Nigdy nie rozumialam co on w niej widzial.

I've heard about at school, but I have not understood anything.
Słyszałem o w szkole, ale nie rozumie niczego.

Maybe I never understood what was going on in his head.
Chyba nigdy nie zrozumiem, co się działo w jego głowie.

For $9.99 only, you can become the most understood person on Earth.
Jedynie za $9.99, możesz zostać najbardziej rozumianą osobą na świecie.

But I don't know if he ever really understood what was inside him.
Nie wiem czy naprawdę zrozumiał co dokładnie w nim siedziało.

You know, my father had a saying and I never understood until now.
Mój ojciec miał powiedzenie, którego nie rozumiałem do dzisiaj:

And I don't want anyone going into my room, understood?
I nikt nie ma prawa wchodzic do niego, rozumiesz?

Understood, but how do you plan to leave this room?
Jasne, tylko jak planujesz stąd wyjść?

I never understood what you were going through after Dad died.
Nie rozumiałem jak się czułaś, po tym jak tata odszedł.

I never understood why my father took this so much to heart.
Nigdy nie pojąłem, czemu tata wziął to do serca.

I never understood why he turned on me that day.
Nigdy nie rozumiałem dlaczego jest taki agresywny.

From now on everything to do with this case goes through me, understood?
Od teraz chcę mieć wgląd we wszystko co jest związane z tą sprawą. Jasne?

You never understood how important that period of my life was to me!
Nigdy nie rozumiałeś, jak ważny był dla mnie tamten okres życia!

I never understood the kids who'd bring this stuff to school.
Nigdy nie zrozumiem dzieciaków, które przynoszą takie rzeczy do szkoły.

No one has ever understood why or how it happened.
Nikt nigdy nie zrozumiał dlaczego albo jak to się zdarzyło.

Because deep down, we all want to be understood, right?
Ponieważ w głębi duszy, wszyscy chcemy być akceptowani, prawda?

The truth is that today I have understood our relationship.
Prawda jest taka, że dziś zrozumiałem nasz związek.

That is when I understood the law wasn't for me.
Wtedy zrozumiałem, że prawo nie jest dla mnie.

It took quite a time before she understood how to be a good wife.
Zajęło to trochę czasu zanim zrozumiała, jak to jest być dobrą żoną

But mostly because he has understood what get an up and forward.
Ale głównie dlatego, że zawsze rozumiał że nie należy się poddawać.

Are you trying to tell me that it understood us?
Czy próbujesz mi powiedzieć, że to nas zrozumiało?

His family immediately understood that he had come home one last time.
Jego rodzina natychmiast zrozumiała, że przyszedł do domu ostatni raz.

No one goes in or out without my presence. Understood?
Nikt nie wchodzi ani nie wychodzi bez mojej obecności.

I only understood that in my old age, he said, and died.
Zrozumiałem to dopiero na stare lata, powiedział i zmarł.

But everyone understood that for now there was no other choice.
Ale wszyscy wiedzieli, że w tym momencie nie było innego wyboru.

I've never understood why we've got this thing down here.
Nigdy nie mogłem zrozumieć dlaczego mamy tę rzecz tu na dole.

We must make it clearly understood that the market economy is good for poor women and men, not bad.
Musimy dawać jasno do zrozumienia, że gospodarka rynkowa jest dobra, a nie zła dla ubogich kobiet i mężczyzn.

I understood mine better - and the world around me.
Pomoglo mi to zrozumiec moje zycie i swiat wokol mnie.

Understood, but we were able to identify two key members.
Rozumiem, ale zdołaliśmy ustalić tożsamość dwóch kluczowych członków.

The other question was how much should be given to developing countries, as I understood it.
Jak rozumiem, drugie pytanie dotyczyło tego, ile należy dać krajom rozwijającym się.

I don't want a word of this getting out, is that understood?
Ani słowo z tego nie ma się przedostać na zewnątrz, zrozumiano?

When I understood how much you'd worried about your daughter for 20 days.
Jednak kiedy zobaczyłam jak pan się bał o córkę przez ostatnie 20 dni.

I never understood why people are so afraid to eat at an open house.
Nie wiem, czemu ludzie tak boją się jeść podczas otwartego domu

Understood, captain, but my people still need to talk to him about his wife.
Rozumiem, kapitanie, ale moi ludzie muszą z nim porozmawiać o jego żonie.

Our vote should be understood in the light of that statement.
Niniejsze oświadczenie stanowi uzasadnienie dla naszego głosowania.

I am sure that everyone has understood what is happening.
Jestem przekonany, że wszyscy zrozumieli, co się dzieje dookoła.

However, it may be that they have also not understood the content.
Może być jednak również tak, że Kolegium nie zrozumiało treści.

But I understood that some things would be beyond me forever.
Ale zrozumiałam, że pewne rzeczy na zawsze pozostaną dla mnie niepojęte.

No, it is too dangerous I do not want to, understood?
Nie, to zbyt niebezpieczne nie chcę, zrozumiał pan?

Old human expression, often heard, that I just understood today.
Stare ludzkie wyrażenie, które dopiero dziś rozumiem.

And for the first time in my life, I understood what that feels like.
I po raz pierwszy w życiu poznałem, jakie to uczucie.

And frankly, I never understood what you saw in him.
I szczerze, nigdy nie rozumiałem, co w nim widzisz.

Nobody understood me. Not even my old brothers in arms.
Nikt mnie nie rozumiał, nawet najstarsi towarzysze.

They understood why you could not come to the temple.
Oni rozumieją, dlaczego nie mógłbyś przyjść do świątyni.

Everything around us can be represented and understood through numbers.
Wszystko wokół nas może być opisanei zrozumiane dzięki liczbom.

I get the impression you have not understood this yet.
Odnoszę wrażenie, że jeszcze pan tego nie zrozumiał.

The killer may still be on the way there. Understood.
Morderca wciąż gdzieś tam może być. Przyjąłem.