Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieusprawiedliwiony, nieuzasadniony, bezpodstawny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieuzasadniony
bezpodstawny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieusprawiedliwiony, nieuzasadniony, bezpodstawny

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nieuzasadniony, niesłuszny, nieusprawiedliwiony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieuprawniony

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. bezzasadny, nieuzasadniony, bezpodstawny unjustified demand bezzasadne żądanie unjustified non-appearance niestawiennictwo nieusprawiedliwione indemnity for unjustified arrest odszkodowanie za bezpodstawne aresztowanie indemnity for unjustified sentence odszkodowanie za niesłuszne skazanie

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

niezrozumiały

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieusprawiedliwiony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bezzasadny, nieuzasadniony, bezpodstawny, nie usprawiedliwiony
compensation, damages for unjustified arrest: odszkodowanie za bezpodstawne aresztowanie
compensation, damages for unjustified sentence: odszkodowanie za niesłuszne skazanie
unjustified demand: bezzasadne żądanie
unjustified delay: nieuzasadnione opóźnienie
unjustified enrichment: bezpodstawne wzbogacenie
unjustified non-appearance: niestawiennictwo nie usprawiedliwione
unjustified termination of a contract: nieuzasadnione rozwiązanie umowy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezpodstawny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieuzasadniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In this case it is clear that the Commission's line involves unjustified bureaucracy.
W tym przypadku jasne jest, że wniosek Komisji prowadzi do nieuzasadnionej biurokracji.

statmt.org

I feel, however, that in relation to this issue the remarks are extremely unjustified.
Uważam jednak, że takie uwagi w związku z tą sprawą są zdecydowanie nieusprawiedliwione.

statmt.org

The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
"Głęboki niepokój” parlamentu rumuńskiego jest całkowicie bezzasadny i nieusprawiedliwiony.

statmt.org

We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nie możemy popierać tego nieuzasadnionego i ryzykownego stanu rzeczy.

statmt.org

The introduction of visas for Romanian citizens is also an unjustified and unacceptable action.
Wprowadzenie wiz dla obywateli rumuńskich to również działanie bezzasadne i niedopuszczalne.

statmt.org

It would create incentives for higher and unjustified claims to be made.
Stałoby się to bodźcem do wyższych i nieuzasadnionych roszczeń.

It is a mistake to give in to unjustified pressure from Turkey on this matter.
Uleganie nieuzasadnionym naciskom Turcji w tej sprawie jest błędem.

We received no support from you and I find your criticism of the declaration totally unjustified.
Nie doczekaliśmy się wówczas Pani wsparcia i uważam Pani krytykę tego oświadczenia za całkowicie nieuzasadnioną.

The predictions and anxieties were shown to have been unjustified.
Zastrzeżenia i wątpliwości okazały się nieuzasadnione.

I feel, however, that in relation to this issue the remarks are extremely unjustified.
Uważam jednak, że takie uwagi w związku z tą sprawą są zdecydowanie nieusprawiedliwione.

In this case it is clear that the Commission's line involves unjustified bureaucracy.
W tym przypadku jasne jest, że wniosek Komisji prowadzi do nieuzasadnionej biurokracji.

People who are vulnerable to and affected by unjustified dismissal.
Są to ludzie narażeni na nieuzasadnione zwolnienie i doświadczający takich sytuacji.

Both these systems coexist and there is no competition between them, so perhaps those fears are unjustified.
Oba te systemy współistnieją i nie ma między nimi konkurencji, może wic te obawy są nieuzasadnione.

Unfortunately, there have been unjustified reactions from both Member States and citizens.
Niestety zarówno państwa członkowskie, jak i obywatele zareagowali w sposób nieuzasadniony.

On the other hand, there is also a great deal of unjustified criticism which keeps being passed on to us.
Z drugiej zaś strony nieustannie jesteśmy informowani o ogromnej fali nieuzasadnionej krytyki.

The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
"Głęboki niepokój” parlamentu rumuńskiego jest całkowicie bezzasadny i nieusprawiedliwiony.

I consider the proposed increase unjustified and excessive.
Uważamy, że ta proponowana podwyżka jest nieuzasadniona i zbyt wysoka.

The report contains unjustified remarks that have led me to table amendments in order to rectify the situation.
Sprawozdanie to zawiera nieuzasadnione uwagi, które doprowadziły do przedstawienia przeze mnie poprawek mających na celu poprawę sytuacji.

This is an (unjustified) inversion of the general principle applying to taxation.
Jest to (nieuzasadnione) odwrócenie ogólnej zasady dotyczącej opodatkowania.

He has been detained and is charged in a completely unjustified way with fomenting the protests.
Irańczyk ten został zatrzymany i całkowicie bezpodstawnie oskarżony o podburzanie do demonstracji.

We are dealing with a totally unjustified conflict.
Mamy do czynienia z całkowicie nieuzasadnionym konfliktem.

However, this decision by Moody's is absolutely unjustified.
Jednak decyzja agencji ratingowej Moody's jest całkowicie nieuzasadniona.

Not that it was entirely unjustified.
Nie, żebym nie miała powodów.

I strongly resent the European Commission's unjustified criticism of my country's foreign policy.
Komisji Europejskiej mam za złe bezpodstawne krytykowanie polityki zagranicznej mojego kraju.

The introduction of visas for Romanian citizens is also an unjustified and unacceptable action.
Wprowadzenie wiz dla obywateli rumuńskich to również działanie bezzasadne i niedopuszczalne.

The response to their actions was unjustified.
Odpowiedź na ich działania jest nieuzasadniona.

We also oppose the rapporteur's rules on advertising, which are unjustified and restrict freedom of expression.
Jesteśmy także przeciwni proponowanym przez sprawozdawcę zasadom dotyczącym reklamy, które są nieuzasadnione i ograniczają swobodę wypowiedzi.

Unjustified attachment may have serious consequences for the debtor and impact negatively on confidence in the European legal system.
Nieuzasadnione zajęcie może mieć dla dłużnika poważne konsekwencje, może również negatywnie wpływać na zaufanie do europejskiego porządku prawnego.

There is unjustified use of the issue of loss of employability.
Argument, że spowoduje to utratę pracy jest nieuzasadniony.

The accusation that China is exercising neo-colonialism is not at all unjustified.
Oskarżenie, że Chiny realizują politykę neokolonializmu, nie jest do końca nieuzasadniona.

There is the risk that an unjustified increase in the production of biofuels will compete with food production.
Istnieje ryzyko, że nieuzasadnione zwiększenie produkcji biopaliw będzie konkurencją dla produkcji żywności.

This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
Ta napaść jest nie tylko nieproporcjonalna; jest całkowicie nieuzasadniona.

Legislation stipulating the working time for the self-employed would mark a dangerous, unjustified precedent.
Prawodawstwo określające czas pracy dla osób samozatrudnionych stanowiłoby niebezpieczny nieuzasadniony precedens.

The Russian military intervention, including its invasion of Georgia, was disproportionate and unjustified.
Interwencja wojsk rosyjskich, w tym inwazja na Gruzję, była nieproporcjonalna i bezpodstawna.

On the other hand, the use of two languages is made compulsory even when it is entirely unjustified.
Z drugiej zaś strony stosowanie dwóch języków jest obowiązkowe nawet wtedy, gdy jest to całkowicie nieuzasadnione.

I think that measures are required to facilitate workers' mobility in this sector without unjustified barriers and restrictions.
Moim zdaniem konieczne są działania zmierzające do ułatwienia mobilności pracowników w tym sektorze, bez nieuzasadnionych barier i ograniczeń.

I think that it is about time we take off the green populist spectacles and free ourselves from the unjustified scare of nuclear reactors.
Uważam, że nadszedł czas, abyśmy zdjęli okulary ekologicznego populizmu i uwolnili się od nieuzasadnionego lęku przed reaktorami jądrowymi.

I regard those remarks as unjustified and ill-intentioned.
Takie zachowanie uważam za nieuzasadnione i świadczące o działaniu w złej wierze.

I find the whole matter unjustified.
Uważam całą sprawę za nieuzasadnioną.

I oppose all sudden, unjustified decisions, whether for the 2008 budget or for the 2009 budget.
Jestem przeciwny wszystkim nagłym, nieuzasadnionym decyzjom, czy to odnośnie do budżetu z 2008 czy 2009 roku.

It is my view that in the climate package we have a problem with the unjustified windfall profits, as they have become known.
Uważam, że w pakiecie klimatycznym mamy problem z tak zwanymi nieuzasadnionymi profitami windfall profits.

The policy of isolation with regard to Belarus was unjustified, and this must be said loud and clear.
Polityka izolowania Białorusi była nieuzasadniona i należy to powiedzieć jasno i wyraźnie.

We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nie możemy popierać tego nieuzasadnionego i ryzykownego stanu rzeczy.

Once again, the EU has made some unjustified concessions from which, ultimately, only the multinational companies will profit.
Po raz kolejny UE dokonała nieuzasadnionych ustępstw, na których ostatecznie zyskają wyłącznie koncerny międzynarodowe.

Göring's concerns are not entirely unjustified.
Zaniepokojenie Göringa nie jest całkowicie nieuzasadnione.

This is unjustified, reprehensible, and even illegal.
Jest niczym nieuzasadniona, naganna, a nawet bezprawna.

You have rightly insisted on swift compensation for these completely undeserved and unjustified acts of suffering.
Słusznie nalegają państwo na niezwłoczne zadośćuczynienie za te całkowicie niezasłużone i nieuzasadnione cierpienia.

Acting under pressure, we invested huge sums in vaccines, which, as we now know, was irrational and unjustified.
Działając pod presją zainwestowano ogromne środki w szczepionki, co - dzisiaj już wiemy - było nieracjonalne i nieuzasadnione.

Their exclusion is unjustified, because these actors have specific interests and play just as active a part in decision making as many other representative associations.
Ich wyłączenie jest nieuzasadnione, ponieważ podmioty te mają szczególne interesy i odgrywają równie aktywną rolę w procesie decyzyjnym jak wiele innych stowarzyszeń przedstawicielskich.

With the new Regulation the Member States will be able to recover unjustified payments of aid more easily than before.
Dzięki nowemu rozporządzeniu państwa członkowskie będą mogły znacznie łatwiej niż przedtem odzyskiwać dokonane w sposób nieuzasadniony wypłaty pomocy.

In fact, we are subject to a demographic study only by an unjustified simplification and ignorance of what we are.
W rzeczywistości jesteśmy przedmiotem badania demograficznego jedynie poprzez nieuzasadnione uproszczenie i ignorowanie tego, kim jesteśmy.

In my view, the European Parliament's existing system of working arrangements is inefficient and involves unjustified financial expenses.
Według mnie istniejące obecnie zasady dotyczące pracy Parlamentu Europejskiego są nieefektywne i pociąga za sobą nieuzasadnione wydatki.

Sick people should not have to go to court in order to validate their rights and to get unjustified requirements for prior authorisation overruled.
Ludzie chorzy nie powinni być zmuszani do zwracania się do sądu w celu egzekwowania swoich praw i unieważniania nieuzasadnionego wymogu uprzedniej zgody.

We are seeking a substantial reduction in the tariffs applied and for unjustified, non-tariff barriers to be addressed.
Dążymy do znacznej obniżki obowiązujących obecnie stawek celnych oraz do rozwiązania problemu nieuzasadnionych barier pozataryfowych.

Our proposed rejections are not unjustified: they are not intended as a simple 'no' to the Council.
Nasze propozycje odrzucenia nie są bezzasadne: nie oznaczają zwykłego "nie” dla Rady.