Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) matematyka niewiadoma;
the unknown - nieznane;

(Adjective) nieznany; nieznajomy; niewiadomy;
be an unknown quantity - stanowić niewiadomą;
unknown subject - (Noun) prawniczy podejrzany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U nieznane
nieznany: fear of the ~ strach przed nieznanym
(maths) niewiadoma.adj nieznany
niewiadomy: the U~ Soldier Nieznany unlatch [vt otwierać (drzwi)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieznany, nieznajomy, niewiadomy ~ quantity niewiadoma (mat.)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niewiadoma

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

nieznany adj

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj nieznany
nieznajomy
n the unknown - nieznane

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEZNANY

NIEZNAJOMY

NIEWIADOMY

Wordnet angielsko-polski


1. (an unknown and unexplored region
"they came like angels out the unknown")
terra incognita
synonim: unknown region
synonim: terra incognita

2. (anyone who does not belong in the environment in which they are found)
obcy: : synonim: stranger
synonim: alien


1. (being or having an unknown or unnamed source
"a poem by an unknown author"
"corporations responsible to nameless owners"
"an unnamed donor")
bezimienny
synonim: nameless
synonim: unidentified
synonim: unnamed

2. (not known
"an unknown amount"
"an unknown island"
"an unknown writer"
"an unknown source")
nieznany, nieznajomy, obcy: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niewiadomy
nieznany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieznany
paternity unknown: ojcostwo nieznane
unknown delinquent: sprawca nieznany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieznany; mat. niewiadoma

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We call it mycophobia, the irrational fear of the unknown, when it comes to fungi.
Nazywamy to mykofobią irracjonalny strach przed nieznanym dotyczącym grzybów.

TED

On 3 December 2008 another detainee, said by police to have died of "bad kidneys", was found to have "evidence of some type of unknown surgical procedure on [his] abdomen".

www.guardian.co.uk

"Her mother was Dutch, her father half Native American Sioux Indian and half black of some unknown origin.

www.guardian.co.uk

In the north-east of India is a remote state, largely unknown even to Indians.

www.guardian.co.uk

Those identified were covered with a white sheet, those unknown were left exposed so that they could be claimed.

www.guardian.co.uk

Has any unknown person asked you to take anything on board?
Czy jakaś obca osoba, poprosiła byś wniósł coś na pokład?

I will not let you go into the unknown alone.
Nie damy ci udać się samej w nieznane.

One day, my mother put me in those unknown arms.
Pewnego dnia, mama popchnęła mnie w nieznane ramiona.

And she has a son already whose father is unknown.
I już ma syna, którego ojciec jest nieznany.

All that is unknown be known to you once more.
Wszystko co niewiadome znowu stanie się dla ciebie wiadome.

They really seem to love it, for some unknown reason.
Wydaje się, ze oni ją cenią, z blizej nieznanych powodów.

For some unknown reason, she wanted to work it out with you.
Z jakiejś przyczyny chciała, żeby wam się udało.

What you're really feeling is the fear of the unknown.
Tak naprawdę, czuje pan lęk przed nieznanym.

The bar she was talking about is also an unknown.
Baru, o którym mówiła, też nigdzie nie ma.

The cost of all this, despite our best efforts, is unknown.
Koszty wszystkich tych działań nie są znane mimo naszych wysiłków, by je ustalić.

I hope that my name is not completely unknown to you.
Mam płomienną nadzieję, że moje nazwisko nie jest panu całkiem obce.

He's in no position to go into the unknown not knowing.
Nie pasuje mu pójście w nieznane nie wiedząc co się święci.

According to this, it must lead to an unknown region.
Wg tego musi on prowadzić do nieznanych obszarów.

But for some, the unknown is too hard to resist.
Ale dla niektórych... nieznane jest zbyt trudne, żeby mu się oprzeć.

And for some unknown reason, I think she likes me.
I z jakichś nieznanych powodów, myślę, że mnie lubi.

Or might it at one time have held some strange, unknown power?
Lub mógł to, o jednym razie, trzymał jakąś dziwną nieznaną władzę.

I felt that something known had entered into the unknown.
Poczułam, że coś znanego, zmieniło się w nieznane.

It's like an animal that will go to places unknown.
Więc nie może wrócić. Jak zwierzę umrze na nieznanej planecie.

You don't have to give up happiness today for an unknown future.
Dziś nie musisz rezygnować ze szczęścia ze względu na nieznaną przyszłość.

You do know there is a good reason he's called the Unknown soldier, right?
Oczywiście wiecie, że nie bez powodu nazywany jest nieznanym żołnierzem, tak? Tak

But we haven't even heard the demands from the unknown party behind this.
Ale nawet nie usłyszeliśmy żądania od nieznanej grupy stojącej za ty.

In earlier times, however, cases were largely unknown and civil society was not as active.
Wcześniej jednakże w dużej mierze nie wiedzieliśmy o tym, a społeczeństwo obywatelskie nie było tak aktywne.

Its nature is unknown, so we have to take precautions.
Z czymś, czego natury nie znamy, więc musimy zachować ostrożność.

She was dead before the fire; 'cause of death, unknown.
Nie żyła już przed pożarem; przyczyna zgonu: nieznana.

A boy somewhere on Earth, age unknown, no description available.
Chłopiec gdzieś na Ziemi, wiek nieznany, brak opisu.

I wish I'd sailed from one unknown woman to another.
Ja chciałbym żeglować od jednej nieznajomej do drugiej.

So I went from being unknown to now having a platinum record.
Więc zmieniłem się z nieznanego rapera w mającego platynowe nagranie.

I, too, have stood in the battle and stared into the unknown.
Ja też stałem na dnie i patrzyłem w nieznane.

People have never heard of it and the unknown creates fear.
Ludzie nigdy o nim nie słyszeli, a nieznane zawsze wywołuje strach.

They say that the unknown is more frightening than any reality.
Mówią, że nieznane, jest bardziej przerażające, niż rzeczywistość.

Even in 2013, the human brain remains largely unknown to us?
Nawet w 2013 roku ludzki mózg pozostaje dla nas zagadką?

In truth, the purpose of this strange behaviour is still unknown.
Tak naprawdę cel tego dziwnego zachowania jest dalej nieznany.

That's how Johnny, all alone, set out to meet the great unknown.
W ten właśnie sposób, Johnny zupełnie sam, wyruszył na spotkanie z nieznanym,

In Romania, there is still a great deal unknown about this issue.
W Rumunii nadal istnieje wiele niewiadomych związanych z tym obszarem.

Doe is a legal term, usually it means someone unknown.
Doe to prawna nazwa dla kogoś nieznanego.

In the arms of this weather, on the unknown paths.
W uścisku tej aury, na nieznanych ścieżkach...

It's just the unknown thieves we need to worry about now.
Teraz musimy martwić się o nieznanych złodziei.

Or perhaps a little girl before leaving to school plays with the unknown neighbour.
Czy może mała dziewczynka... tuż przed wyjściem do szkoły... bawiąca się z nieznajomym sąsiadem.

A hard job, unknown before the arrival of the cows.
Ciężka praca, nieznana przed przyjazdem krów.

We are custodians of the past for an unknown future.
Byliśmy kustoszami przeszłości dla nieznanej przyszłości.

Three fires in the last two months Of unknown origin.
Trzy pożary w ciągu ostatnich dwóch miesięcy o nieznanym źródle.

The longer we fail to move, the more time our unknown has to disappear.
Im dłużej czekamy tym więcej nasz nieznajomy ma czasu by zniknąć.

Just because something is unknown, does not necessarily mean it needs to be feared.
Tylko dlatego, że coś jest nieznane, niekoniecznie oznacza, że musimy się tego bać.

Can you leave everything here behind for the unknown?
Możesz zostawić wszystko za sobą, i udać się w nieznane?

His 'private gate into the unknown', as he called it.
Nazywał go: swoimi prywatnymi wrotami w nieznane.

Fear of the unknown compels me to open the door.
Strach przed nieznanym zmusza mnie do otwarcia tych drzwi.

It is simply not acceptable that a 'democratic' system has people in office whose names are unknown.
Niedopuszczalne jest, aby "demokratyczny” system posiadał urzędników, których nazwiska są nieznane.

I'm sure it's caused by the lack of some unknown substance.
Jestem przekonany, że spowodowana jest brakiem jakiejś nieznanej substancji w mózgu.

There must be an unknown human civilization that built the ship.
Musi tam być nieznana ludzka cywilizacja, która buduje statki.

One must find the unknown through disorder of one's senses.
Trzeba znaleźć nieznane przez zburzenie sensu.