(Noun) zróżnicowanie, wariacja, skoki; rozbieżność, różnica, dyspersja; prawniczy specjalna zgoda, specjalne pozwolenie; matematyka wariancja; finanse odchylenie/odchylenia, wahanie, fluktuacja;
zoning variance - budownictwo specjalne pozwolenie na budowę;
cost variance - finanse odchylenie kosztów;
be at variance with sth - różnić się od czegoś, być sprzecznym z tym;
analysis of variance - analiza wariancji, analiza wariancyjna;
be at variance with sb - nie zgadzać się z kimś, mieć odmienne zdanie niż ktoś;
variance analysis - matematyka analiza wariancji;
n C rozbieżność: the movie is at ~ with the book film różni się od książki
niezgodność, niezgoda, rozbieżność, sprzeczność
at ~ with w sprzeczności z, w niezgodzie z
wariancja (miara zmienności)
1. odchylenie 2. rozbieżność~ analysis analiza odchyleńfavourable ~ odchylenie dodatnie
n odchylenie, niezgodność, rozbieżność, sprzeczność variance analysis analiza odchyleń adverse variance odchylenie ujemne efficiency variance odchylenie z tytułu zmian wydajności favourable variance odchylenie dodatnie joint variance odchylenie połączone labour cost variance odchylenie kosztów robocizny labour efficiency variance odchylenie wydajności pracy labour rate variance odchylenie stawki płac material price variance odchylenie cenowe materiałów material (s) usage variance odchylenie zużycia materiałów materials cost variance odchylenie kosztów materiałów overhead total variance całkowite odchylenie kosztów pośrednich price variance odchylenie cenoweproduction volume variance odchylenie rozmiarów produkcji
zmiana f, wariancja f
zmiana, wariancja stat.)
s niezgo-dność, sprzeczność
zmienność
to be at ~ nie zgadzać się, być w sprzeczności
'veri@nsn Oficjalne pozwolenie na ominięcie określonego prawa lub regulacji; wyjątek The authorities will grant a zoning variance (Włądze wydadzą pozwolenie, dotyczące zmian w zagospodarowywaniu terenu) - USA Today (1991) They requested a variance to expand its parking lot (Wystąpili o pozwolenie, które umożliwiłoby powiększenie parkingu) - Live at Five [program WBIR-TV Knoxville] (1999)
n form. niezgodność, sprzeczność
to be at variance - nie zgadzać się, być w sprzeczności (with sb, with sth - z kimś, z czymś)
ZMIENNOŚĆ
kłócić się z czymś
(the second moment around the mean
the expected value of the square of the deviations of a random variable from its mean value)
wariancja
rozbieżność, różnica
sprzeczność
zmiana
1. wariancja f
2. liczba stopni swobody
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is at complete variance with the educational needs of workers and young people.
Stoi to w całkowitej sprzeczności z potrzebami edukacyjnymi pracowników i ludzi młodych.
We cannot accept laws to combat terrorism which are at variance with the Swedish Constitution.
Nie możemy przyjąć praw zwalczających terroryzm, które nie są zgodne ze szwedzką konstytucją.
This is, however, at complete variance with the eye-witness reports of refugees and defectors.
Pozostaje to jednak w zupełnej sprzeczności z relacjami naocznych świadków: uchodźców i uciekinierów.
How much more variance will there be between the soils of 27 different countries with vastly differing climates?
O ile więcej różnic będzie zatem pomiędzy glebami 27 różnych państw o zupełnie innym klimacie?
His report revealed for the first time that the CPS operated an unwritten and "flawed" disciplinary practice at variance from its written code.
This is at complete variance with the educational needs of workers and young people.
Stoi to w całkowitej sprzeczności z potrzebami edukacyjnymi pracowników i ludzi młodych.
I believe that any attempt to pin the blame for the events which have occurred on just one side is at variance with the reality.
Jestem przekonana, że każda próba przypisania winy za wydarzenia, do których doszło, tylko jednej stronie, przeczy rzeczywistym faktom.
Let the variance, but only until well behaved.
Wyluzujcie im, ale jak się będą dobrze zachowywać.
I did get a little variance on the
Mam małą rozbieżność na
How much more variance will there be between the soils of 27 different countries with vastly differing climates?
O ile więcej różnic będzie zatem pomiędzy glebami 27 różnych państw o zupełnie innym klimacie?
This is, however, at complete variance with the eye-witness reports of refugees and defectors.
Pozostaje to jednak w zupełnej sprzeczności z relacjami naocznych świadków: uchodźców i uciekinierów.
We cannot accept laws to combat terrorism which are at variance with the Swedish Constitution.
Nie możemy przyjąć praw zwalczających terroryzm, które nie są zgodne ze szwedzką konstytucją.
See, you've guessed too wide a variance.
Widzisz, założyłeś zbyt dużą rozbieżność.
In reality, the Union's foreign policy essentially involves distributing funding and engaging in trade, often in ways that are at variance with its professed political principles.
W rzeczywistości polityka zagraniczna Unii zasadniczo oznacza przekazywanie środków i udział w handlu, często w sposób sprzeczny z głoszonymi zasadami politycznymi.
Caxton wants a zoning variance on Wyler's canyon... ...so she can build houses there.
Caxton chce okroić rezerwat w Wyler Canyon... żeby mogła postawić tam domy.
The Commission proposal to authorise this for two years, followed by a review on the basis of new data, is of course totally at variance with this precautionary principle.
Wniosek Komisji, aby zezwolić na to przez dwa lata, a następnie dokonać przeglądu w oparciu o nowe dane stoi rzecz jasna całkowicie w sprzeczności z zasadą ostrożności.
This position is patently at variance with the Treaty of Lisbon, Article 208 of which states that our foreign policy must not undermine the development objectives of poor countries.
To stanowisko jest w oczywisty sposób sprzeczne z traktatem lizbońskim, zgodnie z którego art. 208 nasza polityka zagraniczna nie może zagrażać celom rozwojowym krajów ubogich.
Finally, all Schengen countries must also conduct a strict immigration policy, something that is completely at variance with, for example, the waves of mass legalisation seen in quite a few Member States in recent years.
Wreszcie, wszystkie kraje Schengen muszą prowadzić surową politykę imigracyjną, co pozostaje w całkowitej sprzeczności, na przykład, z falami masowej legalnej imigracji, jakie obserwuje się w ostatnich latach w niektórych państwach członkowskich.
The constant disenfranchisement of these minorities - which is part of the history of the Republic of Turkey - is, of course, at variance with the EU's political conditions for accession.
Nieustanne pozbawianie praw obywatelskich osób należących do tych mniejszości - będące działaniem charakterystycznym dla historii Republiki Turcji - jest rzecz jasna praktyką sprzeczną z politycznymi warunkami, które UE stawia Turcji w związku z przystąpienia do swoich struktur.