(Adjective) zwycięski;
emerge victorious - wyjść zwycięsko;
adj zwycięski
zwycięski
TRYUMFUJĄCY
(having won
"the victorious entry"
"the winning team")
zwycięski
synonim: winning
adj. zwycięski, adj. zwycięski
adj. zwycięski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The primacy of economics continues to be victorious over values and human rights.
Cały czas zwycięża prymat ekonomii nad wartościami, nad prawami człowieka.
The scenes of what looked like a victorious display of people who had been murdered in and around Jos were shocking.
Swoisty pokot ludzi zamordowanych w mieście Jos i w jego okolicach był wstrząsający.
National and political interests were repeatedly victorious, not only over the rules of the free market, but also over common sense.
Interesy narodowe i polityczne niejednokrotnie zwyciężały nie tylko nad regułami wolnego rynku, ale również nad zdrowym rozsądkiem.
In the fight against terrorism, we will only be victorious if we remain free: free from fear and any abuse or manipulation in the name of fear.
W walce z terroryzmem wygramy jedynie wtedy, kiedy pozostaniemy wolni - wolni od strachu, nadużyć i manipulacji wzbudzających strach.
Democracy will only be victorious in this region when the most fundamental human rights, such as religious freedom, are respected.
Demokracja zwycięży w tym regionie jedynie wtedy, gdy będzie się przestrzegać najbardziej podstawowych praw człowieka, na przykład wolności wyznania.
The apogee was the victorious entry into Baghdad, and the TV pictures of crowds cheering the felling of a statue of Saddam Hussein.
- British pair victorious in 10 metre synchro event- Daley now sets his sights on Olympic gold.
If God is still with her, she will be victorious.
Jeśli Bóg wciąż jest z nią, odniesie zwycięstwo.
And next time it may be you who stands victorious.
A następnym razem moze to Ty zostaniesz zwycięzcą.
Either come home victorious with this shield, or dead on it.
Albo wrócisz do domu zwycięski z tarczą albo martwy na tarczy.
Whether one race or the other emerges victorious is of little meaning.
Czy jedna ,czy druga rasa wyjdzie z tego zwycięsko, to nie ma znaczenia.
By definition, it is absolute, and that's why we will be victorious.
Jest absolutna z definicji, właśnie dlatego to my zwyciężymy.
We do not know who will be victorious, only that one will die.
Nie wiemy, kto będzie zwycięzcą. Tylko, że jeden z nich zginie.
In the end, they stood victorious over the Beast.
Na koniec stanęli zwycięsko nad Bestią. Ledwie.
You think a small potato like you could be victorious over them?
I uważasz, że taki burak jak ty, potrafi im się przeciwstawić?
The primacy of economics continues to be victorious over values and human rights.
Cały czas zwycięża prymat ekonomii nad wartościami, nad prawami człowieka.
Democracy will only be victorious in this region when the most fundamental human rights, such as religious freedom, are respected.
Demokracja zwycięży w tym regionie jedynie wtedy, gdy będzie się przestrzegać najbardziej podstawowych praw człowieka, na przykład wolności wyznania.
I hope and believe that our armies may yet be victorious...
Mam nadzieję i wierzę że nasze armie mogą być zwycięskie...
In the dark days ahead, we will come through and emerge victorious only in the light of the Christian cross.
Te mroczne dni, które nas czekają, możemy przetrwać i wyjść zwycięsko tylko w świetle chrześcijańskiego krzyża.
National and political interests were repeatedly victorious, not only over the rules of the free market, but also over common sense.
Interesy narodowe i polityczne niejednokrotnie zwyciężały nie tylko nad regułami wolnego rynku, ale również nad zdrowym rozsądkiem.
Four days of pain and courage, but I emerged victorious, of course.
Cztery dni odwagi i bólu, ale wyszedłem zwycięsko, oczywiście.
And Don Salvo will return home, a free man, victorious!
Don Salvo wróci do domu, jako wolny człowiek, zwycięzca!
War leaves great scars on the defeated. And the victorious tribe grows ever stronger.
Wojna pozostawiła wielkie blizny na pokonanych, a zwycięskie plemię rosło w siłę.
How does it feel to be victorious?
Jak się czujesz jako zwycięzca?
But with this you can be victorious.
Ale z tym możesz to przezwyciężyć.
This is a stem of that victorious stalk.
Jest to pęd tego zwycięskiego rodu.
Don't forget, this country is victorious in war
Nie zapominaj, że ten kraj wygrywa wojnę.
Bless me here with thy victorious hand.
Zwycięską dłonią błogosław mi, ojcze.
By dawn, Hebalon will be victorious and they will be ashes.
O brzasku, Hebalon będzie zwycięzcą, a oni będą popiołem.
For this victorious Carcharodontosaurus, the prize is the hunting rights to these Ouranosaurs.
Dla tego zwycięskiego Karcharodontozaura nagrodą jest prawo polowania na te Uranozaury.
The scenes of what looked like a victorious display of people who had been murdered in and around Jos were shocking.
Swoisty pokot ludzi zamordowanych w mieście Jos i w jego okolicach był wstrząsający.
Of which you were victorious.
A ty byłeś po wygranej stronie.
You were a President victorious?
Byłeś zwycięskim prezydentem?
We are eager to greet our victorious cousin...
Pragniemy powitać naszego, zwycięskiego kuzyna...
Mr Erdogan conducted himself like a victorious commander coming to inspect his troops in occupied territory.
Pan Erdogan zachowywał się jak zwycięski wódz przybywający na inspekcję swoich oddziałów na okupowanym terytorium.
All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
Ci wszyscy ludzie, którzy wyruszyli na wschód, Tezeusz, Jazon, Achilles, byli zwyciężcami.
His battered and cringing ego emerges victorious.
Jego obolałe i skulone ego triumfuje.
They must be victorious.
Oni muszą być zwycięscy.
The conquered greet you, victorious king!
Pokonany wita cię, zwycięski królu!
Sweden victorious in a ravaged Europe.
Zwycięska Szwecja w zniszczonej Europie.
Larry was victorious today.
Larry był zwycięskim dzisiaj.
And this time, we'il be victorious!
I tym razem będziemy zwycięscy!
Seconds away. Now, General... your most victorious smile.
A teraz, generale... pański najbardziej tryumfalny uśmiech.
They're giving us Victorious and Repulse.
Dają nam Victorious i Repulse.
I don't care who you are. 'A Time Lord Victorious is wrong.'
Nie obchodzi mnie, kim jesteś. Zwycięski Władca Czasu się pomylił!
The Time Lord Victorious is wrong.
Zwycięski Władca Czasu się pomylił!
Cleansed and victorious.
Oczyszczony... i zwycięski.
see, your king comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey.
Oto król twój idzie do ciebie, sprawiedliwy i zwycięski, pokorny i jedzie na osiołku.
Victorious Big props like Notorious
Potężny, szałowy jak Notorious B.I.G.
General Parker's victorious Nothern army advancing.
Zwycięska armia Północy generała Parkera posuwa się naprzód.
Directed by Professor Vonbraun, Omega Minus will be victorious over anti-matter.
Kierowany przez Profesora Vonbraun'a, Omega Minus będzie zwycięstwem nad antymaterią
What if the French... not the British, emerge victorious, Mr. Hamilton?
A co, jeśli Francuzi, nie Brytyjczycy, okażą się zwycięscy, panie Hamilton?
Wherever Ham-Kam plays They have victorious days
Gdziekolwiek gra Ham-Kam dziś jest zwycięski dzień.
In war, the victorious strategist, only seeks battle... ...after the victory has been won.
Na wojnie, zwycięski strateg szuka bitwy... ...tylko po tym,jak zwycięstwo zostało zdobyte.
Victorious? I never feel victorious.
Nigdy nie czuję się zwycięzcą.
and with cunning... and by the grace of God... we will be victorious.
i z przebiegłością... i z łaską Boga... będziemy zwycięzcami.
In the fight against terrorism, we will only be victorious if we remain free: free from fear and any abuse or manipulation in the name of fear.
W walce z terroryzmem wygramy jedynie wtedy, kiedy pozostaniemy wolni - wolni od strachu, nadużyć i manipulacji wzbudzających strach.