Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wstrętny, okropny, obrzydliwy; podły, nędzny, nikczemny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

podły, niegodziwy, nikczemny, wstrętny, ohydny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

plugawy

potworny

obrzydliwy

paskudny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj podły
pot. wstrętny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODŁY

NIEGODNY

DZIADOWSKI

SZMATŁAWY

WSTRĘTNY

BRZYDKI

NĘDZNY

OHYDNY

HANIEBNY

Wordnet angielsko-polski

(morally reprehensible
"would do something as despicable as murder"
"ugly crimes"
"the vile development of slavery appalled them"
"a slimy little liar")
niegodziwy, nikczemny, nędzny, podły, mały, nieprawy, bezecny, niecny, mikry
synonim: despicable
synonim: ugly
synonim: slimy
synonim: unworthy
synonim: worthless
synonim: wretched

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. podły

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niegodziwy
vile purpose: cel niegodziwy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niecny

nikczemny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Indeed, the sale of these images on the Internet constitutes a vile trade worth billions of euros.
Rzeczywiście sprzedaż tego typu obrazów w Internecie tworzy przemysł wart miliardy euro.

statmt.org

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
I wyrzucę na cię obrzydliwości i zelżę cię, i wystawię cię za dziw,

Jesus Army

Of course I do not deny the vileness of the attacks in our nations, in Spain and the United Kingdom.
Nie zaprzeczam oczywiście niegodziwości ataków na nasze narody w Hiszpanii i Wielkiej Brytanii.

statmt.org

[Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
Zaż potępisz tego, który może rzec królowi: O bezecny

Jesus Army

It is democracy that allowed Mr Vanhecke to make a vile, islamophobic and racist speech today.
To demokracja umożliwiła panu Vanhecke wygłoszenie dzisiejszej podłej, rasistowskiej, uprzedzonej do muzułmanów mowy.

statmt.org

No matter how repugnant BNP's stated position is on those considered non-British, or how vile Griffin's thoughts may be about Muslims in general, barring him from attending a party hosted by the Queen, will have undesirable repercussions.

www.guardian.co.uk

It was vile and it was disturbing.

www.guardian.co.uk

The closest American equivalent is probably Kool-Aid, a vile powder concocted in 1927 in a hideous building in Nebraska.

www.guardian.co.uk

"To think that so many men hate women to the degree that they can get aroused by such vile images is quite profound," says Dines.

www.guardian.co.uk

Who is here so vile, that he does not love his country?
Któż tu jest tak podły, by nie kochał kraju?

Hope, do you still have that vile medicine from your doctor?
Hope, czy jeszcze, że podły lek od lekarza?

You might say that all wars are vile, but I feel this one is much more so.
Można powiedzieć, że wszystkie wojny są haniebne, ale wydaje mi się, że tej należy się to miano w szczególności.

The men who call this vile box of monsters home?
Mężczyźni, którzy te ohydne pudło, pełne zwyrodnialców, nazywają swoim domem?

And she's not possibly capable of doing something so vile?
A ona nie jest w wstanie dokonać czegoś tak podłego?

Oh, kiss me through the hole of this vile wall.
O, daj mi twe usta przez dziurę w tym murze!

Because of your vile desires you've destroyed a human being's life!
Przez twoje podłe pragnienia zniszczyłeś ludzkie życie!

I don't know what you and Will see in those vile concoctions.
Nie wiem co ty i Will widzicie w tych wstrętnych miksturach.

Their actions, no matter how vile, are immune from consequence.
Ich dzialania, nie ma znaczenia jak podle nie maja zadnych konskwencji.

She planted a vile seed of doubt in your mind against me.
Zasadziła wstrętne ziarno wątpliwości w twojej głowie w stosunku do mnie.

Was ever book containing such vile matter so fairly bound?
Byłaś gdzie książka tak ohydnej treści w oprawie tak ozdobnej?

I was young, I didn't know that men did such vile things.
Byłem młody i nie wiedziałem, że ten człowiek zrobił takie rzeczy.

The man in the next compartment's smoking a vile cigar.
Pasażer w sąsiednim przedziale pali podłe cygara.

You don't have to use vile and ugly language.
Nie musisz używać podłego i obrzydliwego języka.

He's still got that vile little dog, I see.
Wciąż ma tego małego, nikczemnego pieska?

Only thing she left behind was a matchbook to this vile joint.
Zostawiła za sobą tylko pudełko zapałek z tej ohydnej meliny.

In time, it formed a second skin, dank and vile.
Z czasem, uformowało to drugą skórę, wilgotną i podłą.

That gang of kids shouted vile things about me to the waiters.
Ten gang dzieci krzyczał podłe rzeczy o mnie do kelnerów.

Late Emperor did your spirit in heaven witness this vile exchange?
Były Cesarzu... Czy twa dusza w niebiosach... jest świadkiem tej podłej zamiany?!

Just a vile, selfish, horrible pig, but you know what?
Podły, samolubny wieprz. Ale wiecie co?

That vile creature, as you call her, is worth a hundred of you.
Ta podła kreatura, jak ją nazywasz jest warta sto razy więcej niż ty.

These vile crimes must be combated with all our energy, whatever their level of seriousness.
Te obrzydliwe przestępstwa należy zwalczać z całą zawziętością, bez względu na stopień ich powagi.

Be as I was before I married that vile man.
Być taka jak kiedyś, przed ślubem z tym podłym człowiekiem.

A cheerleader so vile, even milk curdled at the sound of her name.
Cheerleaderka tak podła, że nawet mleko zsiada się na dźwięk jej imienia.

Whoever he marries will be vile and treat us like slaves.
Kogokolwiek poślubi to ona i tak będzie wiedźmą a my będziemy traktowani jak niewolnicy.

Well, I'd answer you but I'm too busy feeling sorry for my vile existence.
Odpowiedziałbym ci, ale jestem zbyt zajęty rozczulaniem się nad moją podłą egzystencją.

To debase you, our envoy, in such a vile manner.
Tak pana poniżyć, naszego wysłannika, w tak podły sposób.

Calling me baby killer and all that vile crap!
Nazywają mnie mordercą dzieci. I innymi napastliwymi sloganami

O vile, all that has happened because of you
podły O wszystko, co działo się dzięki Tobie

In my vision, I saw a slaughter so vile, it made my stomach turn.
W mojej wizji widziałem rzeź tak podłą, że zaczęło mnie skręcać w żołądku.

But whatever the name, I loathe the vile creatures.
Ale cokolwiek imię, brzydzę się podłymi stworzeniami.

Nor is there any moral hazard for those who used the most vile propaganda in the recent Irish referendum campaign.
Nie istnieje pokusa nadużycia dla tych, którzy stosowali najbardziej podłą propagandę podczas niedawnej kampanii dotyczącej irlandzkiego referendum.

And yet you sit there and call me 'vile'?
A ty w zamian nazywasz mnie nikczemną?

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.
Najdroższa Catherine, dzięki Bogu jutro opuszczam to podłe miejsce.

All of a sudden. something smells really vile.
Tak jakoś nagle. Coś tu naprawdę cuchnie.

How could Luigi have such a vile brother?
Że też Luigi miał tak podłego brata!

I get to be some vile old man, like...
A ja jestem przy niej starym zgredem jak...

Open the door now, you vile man!
Otwórz natychmiast drzwi, ty łotrze!

I demand that you disregard every vile word.
Żądam, by zlekceważono każde podłe słowo.

How dare you make me apologize to that vile, rabid yak.
Jak śmiesz kazać mi przepraszać tą podłą, wściekłą krowę?

I think you're both being absolutely vile.
Myślę, że obie jesteście podłe!

Rick, I knew you were a vile, disgusting degenerate, but bestiality?
Rick, wiedziałem, że jesteś podłym, obrzydliwym degeneratem... ale zoofilia?

I have misused confectionery in the most vile and vulgar manner.
Używałem wyrobów cukierniczych w najbardziej nieodpowiedni, niczemny i wulgarny sposób.

These are people who even survived the vile regime of Saddam Hussein in their country, but whose very existence is now under threat.
Ludzie ci przetrwali w swoim kraju nawet haniebne rządy Saddama Husajna, ale samo ich istnienie jest obecnie zagrożone.

Why do I have the feeling I've been herded towards something vile and hideous?
Dlaczego mam przeczucie, że czeka na mnie coś obrzydliwego i paskudnego? J.

I'm not going to some vile stripper den.
Nie będę podły den zdejmował.

Can you imagine what vile, diseased lips last touched these glasses...
Wyobrażasz sobie, jakie wstrętne, chore usta dotykały tych szklanek?

Is that some kind of vile experiment?
To tak jakby rodzaj podłego eksperymentu.

Vile and dissolute creatures, the lot of them.
Większość z nich to podłe i rozpustne kreatury.