Słownik internautów

ślubowanie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

śluby

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Exclusive: Republican terror group vows to resume mainland attacks with banks and bankers now potential targets.

www.guardian.co.uk

Zumba is a Latin-inspired dance workout which vows to help you burn fat and sculpt your body, while leaving the slog of your bog-standard exercise class behind.

www.guardian.co.uk

Chancellor vows to help restore stability to Ireland's banking system as European finance ministers gather for crunch meeting.

www.guardian.co.uk

The registrar spoke words I had written, Amolak did a reading of lyrics from a Bruce Springsteen song, Bridget and I made our vows and slid rings on each other's fingers and, to a soundtrack of the Beatles' All You Need is Love, we signed the papers that made us man and wife.

www.guardian.co.uk

But you didn't have to do me like that about my vows.
Ja cię kocham. Ale nie musiałaś tak mnie urządzać z tym ślubowaniem.

And I think those pig vows only last about 13 years.
I myślę owe przysięgi świni tylko w ostatni raz blisko 13 lat.

Rule number one: you each have to write your own vows.
Musicie napisać własne przyrzeczenia w tym małych zeszytach, które tam macie.

George may be the one that broke his vows, but you?
George może być tym, który złamie przysięgę, ale ty...

Ian, would you like to share your vows with us?
Ian, chciałbyś podzielić się z nami swoją przysięgą?

The minister needs to see your vows before the wedding.
Nie podpowiadaj. Pastor chciałby zobaczyć twoją przysięgę ślubną przed ślubem.

Wife like his and still he believes in wedding vows.
Mieć taką żonę jak on i ciągle wierzyć w przyrzeczenia małżeńskie!

Let's not forget the vows also speak to total acceptance.
Nie zapomnijmy, że przysięga również mówi o całkowitej akceptacji.

Is it just a matter of my violating the marriage vows?
Czy to jest tylko sprawa mojego naruszania ślubów małżeństwa?

But I'm old-fashioned and take my marriage vows very seriously.
Ale jestem staromodna i bardzo poważnie traktuję przysięgę małżeńską.

I got something too. An invitation to my parents' renewal of vows.
Mam coś... zaproszenie na odnowienie ślubów moich rodziców.

The Gods were cruel when they saw fit to test my vows.
Bogowie byli okrutni, gdy zechcieli wystawić na próbę moje śluby.

When you took your vows, did you agree to this?
Kiedy składałaś przyrzeczenie, godziłaś się na to?

See, my husband broke his vows and sinned against God.
Widzisz, mój mąż złamał swoje przyrzeczenia i zgrzeszył przeciwko Bogu.

The vows you have taken, you take for a lifetime.
Przysięgę, którą sobie złożyliście, składa się na całe życie.

And thus, we are here not only to witness Their vows to each other,
I dlatego, nie jesteśmy tylko po to by świadczyć o ich przysiędze,

I planed to take those vows very seriously on Saturday.
Miałam zamiar bardzo poważnie potraktować te przysięgi w sobotę.

My vows don't allow me to talk about certain aspects of my past.
Złożyłam śluby, które nie pozwalają mi mówić o pewnych sprawach z mojej przeszłości.

Mother, I'm having trouble believing in those vows as once I did.
Matko, dziś trudno mi wierzyć w nie tak jak kiedyś. - Deanno.

My aunt and uncle renew their wedding vows every year.
Ciocia i wujek co roku tu ślubują.

It might do you some good to renew your vows to heterosexuality.
Morze przynieść Ci to samo korzyści By odnowić swoją przysięgę Swojemu heteroseksualizmowi.

The vows you have taken are holy and binding.
Złożone przez was śluby są wiążące i święte.

The bishop broke his vows to tell me this.
Biskup złamał swoje śluby, aby mi to powiedzieć.

Blue veil means you're a postulant, haven't taken your vows yet.
Niebieski welon oznacza, że jesteś postulantką, jeszcze nie złożyłaś ślubów.

A little later, was time to Stanford and Anthony make their vows.
Chwilę później był czas, aby Standford i Anthony wygłosili przysięgi.

If you want your wedding vows to be meaningless.
Jeśli chcesz, by Twoja przysięga małżeńska była bez znaczenia.

I need help with my vows, not my period.
Potrzebuję rady ze ślubowaniem, nie z okresem.

The vows say nothing about being in love.
Przyrzeczenie nie mówiło nic 'być zakochanym'.

Do you remember agreeing on all our marriage vows except...
Pamiętasz nasze małżeńskie ślubowania, na które się zgodziliśmy...

Please tell me you wrote your own vows!
Proszę, powiedzcie, że napisaliście wasze własne przysięgi!

I can understand your vows, but one thing I can't understand.
Moge zrozumieć twoje przyrzeczenie, ale jednej rzeczy nie rozumiem.

I didn't believe in these vows of marriage.
Nie wierzyłem w te małżeńskie przysięgi.

We just wrote our wedding vows last week.
W zeszłym tygodniu napisaliśmy nasze ślubowanie.

However, that is against my vows, therefore, you are banished to the Outlands.
Jednakże, to byłoby wbrew moim ślubom. Zostaniesz zatem zesłana na Marginalia.

I'm here to complete the vows you Ieft half way..
Jestem tu, by uzupełnić śluby, które zostawiłeś niedokończone.

Well, I have some amendments to those vows.
Muszę nanieść pewne poprawki do tej przysięgi.

The vows are not for me, they're for you.
Przysięga nie jest dla mnie, jest dla ciebie.

I'm thinking this wasn't one of my vows.
Myślę, że to nie było jedno z moich przyrzeczeń.

By all the vows that ever men have broke,
Na wszystkie śluby, które człowiek złamał,

Let me go, or I'll break my vows!
Pozwól mi odejść, albo złamie śluby!

The meetings have continued, with vows of friendship and cooperation replacing antagonism.
Spotkania były kontynuowane, z obietnicami przyjaźni i współpracy zamiast wrogości i antagonizmów.

These chastity vows of yours- How strict are they?
Te twoje śluby czystości - Jak ścisłe one są?

Ada and I exchanged vows here the day before the heist.
Ada i ja przysięgaliśmy tu sobie dzień przed napadem.

Harold and Susan have written their own vows.
Harold i Susan napisali własną przysięgę.

Now she wants us to renew our vows.
Teraz zachciało jej się odnowienia naszej przysięgi.

Do wedding vows mean squat to you people?
Czy dla was przysięga małżeńska nic nie znaczy?

So it might be a Iittle cold when we say our vows. Who cares?
Dobrze, więc może być trochę zimno w niewykończonym domu, kogo to obchodzi?

Do you remember your vows to me?
Do you remember ślubów do mnie?

I made no vows to the Church.
Zrobiłem śluby nie do Kościoła.