Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bezbronność, słabość; podatność; wrażliwość, brak zabezpieczenia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

podatność, wrażliwość, brak zabezpieczenia

Nowoczesny słownik języka angielskiego

bezbronność, podatność (na atak), słabość, wrażliwość

Nowoczesny słownik angielsko-polski

skłonność

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wrażliwość
radius of ~ promień wrażliwości (na skutki działań jądrowych)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WRAŻLIWOŚĆ

PODATNOŚĆ NA ZRANIENIE

SŁABY PUNKT

Wordnet angielsko-polski

(the state of being vulnerable or exposed
"his vulnerability to litigation"
"his exposure to ridicule")
obnażenie, zdemaskowanie
synonim: exposure

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

podatność
wrażliwość na zagrożenia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podatność

słaby

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

podatność na uszkodzenia; podatność na zagrożenie; wrażliwość; narażenie; zagrożenie
~, disease - podatność na choroby
~, electromagnetic - podatność na promieniowanie eletromagnetyczne, podatność na zakłócenia elektromagnetyczne, wrażliwość na promieniowanie elektromagnetyczne
~ of machine gun fire - wrażliwość na ogień broni maszynowej
~, operations security - zagrożenie bezpieczeństwa operacyjnego
~, strategic - zagrożenie strategiczne
~ to anti aircraft fire - zagrożenie ogniem przeciwlotniczym
~ to damage - narażenie na uszkodzenia
~ to diseases - med. zapadalność na choroby
~ to ground fire - narażenie na ogień z ziemi
~ to pollution - podatność na zanieczyszczenie
~ to rumour - podatność na plotki, wrażliwość na plotki
~, underwater - zagrożenie podwodne, zagrożenie ze strony okrętów podwodnych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Italians know as well as others the vulnerability of migrant communities.
Włosi, podobnie jak inne narodowości, wiedzą, jak wrażliwe są społeczności migrantów.

statmt.org

As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow.
W efekcie europejscy konsumenci będą w coraz większym stopniu narażeni na kolejne kryzysy.

statmt.org

What pathways through pain, what junctures of vulnerability, what crossings and counterings?
Jakie ścieżki przez ból, jakie spotkania z kruchością, jakie przejścia i powroty?

TED

A key element in Tajikistan's vulnerabilities is its weak economy.
Kluczowym elementem słabości Tadżykistanu jest jego słaba gospodarka.

statmt.org

However, the disaster also demonstrates the vulnerability of all modern societies.
Ta katastrofa pokazuje jednak również, jak bardzo narażone są wszystkie nowoczesne społeczeństwa.

statmt.org

Isaf said: "The Taliban clearly realise their vulnerability on the issue of civilian casualties, and are trying to devise a way to evade responsibility for them.

www.guardian.co.uk

Intended to explore whether a society photographer exploited Bettencourt's vulnerability to fund his lavish lifestyle, the trial was quickly adjourned last week amid controversy that the media said had transformed the case into an "affair of state".

www.guardian.co.uk

The report goes on to say that "achieving the MDGs will go a long way to keeping families together and reducing vulnerability to violence".

www.guardian.co.uk

These men took advantage of her vulnerability with no regard for her wellbeing.

www.guardian.co.uk

They realized we have a significant vulnerability. Our food supply.
Oni się zorientowali, że mamy znaczącą słabość: nasze zapasy żywności.

That's what I get for sharing my vulnerability with you.
To dostaję za podzielenie się z wami moimi słabościami.

As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow.
W efekcie europejscy konsumenci będą w coraz większym stopniu narażeni na kolejne kryzysy.

He'd never shown me that kind of vulnerability, and it embarrassed him.
Nigdy jeszcze nie pokazał mi, że ma jakieś słabe punkty, i to go zawstydziło.

Yes - like his fellow team members, he's shown a vulnerability to alien influence.
Tak, jak jego towarzysze, był pod wpływem obcej technologii.

In addition, the gas crisis has once again demonstrated our dependency and vulnerability.
Ponadto kryzys gazowy ponownie wykazał naszą zależność i wrażliwość.

The signs of our vulnerability have always been there.
Znaki naszej słabości zawsze były widoczne.

However, the disaster also demonstrates the vulnerability of all modern societies.
Ta katastrofa pokazuje jednak również, jak bardzo narażone są wszystkie nowoczesne społeczeństwa.

But I will not tolerate you becoming a vulnerability.
Ale przestanę to tolerować, kiedy staniesz się słabością.

Performers who are not afraid to show their vulnerability, and yes, even their heart.
Wykonawcy którzy nie boją się pokazać swojej wrażliwości, i tak, nawet swojego serca.

Because this vulnerability, it's what lies At the core of mccabe.
Ponieważ ta wrażliwość jest tym, co leży we wnętrzu McCabe'a.

Unfortunately, the battery had one vulnerability, the color yellow.
Niestety, bateria miała jedną słabość, żółty kolor.

Alright, gentlemen, your theories on this sudden vulnerability in our systems.
Panowie, czekam na hipotezy o tej nagłej niedyspozycji naszych systemów.

He's about absolute vulnerability. That's the only true courage.
lecz o absolutną wraźliwość, bo tylko ona jest prawdziwą odwagą.

So once again, you took advantage of Cam's vulnerability.
Więc ponownie, skorzystałaś z przewagi nad wrażliwością Cama.

For others, it comes from fear or vulnerability.
U innym wynika to ze strachu lub słabości.

The euro is an important incentive for investments and economic growth, reducing vulnerability.
Wspólna waluta stanowi ważny bodziec dla inwestycji i wzrostu gospodarczego, ponieważ zmniejsza bezbronność całego obszaru.

However, the results were the same: losses, particular vulnerability generated in the relevant countries and, obviously, a lack of responsibility for risk management.
Jednakże doprowadziło to do takich samych skutków: strat, szczególnego narażenia w zainteresowanych krajach oraz - oczywiście - braku odpowiedzialności za zarządzanie ryzykiem.

Maybe there's a vulnerability we don't know about.
Może jest jakiś słaby punkt, którego nie znamy.

As a result of this situation, consumer vulnerability as regards financial matters is on the increase.
W konsekwencji konsumenci są coraz bardziej bezbronni w obliczu kwestii finansowych.

What we know is that, for most of the world's two billion children, it is a daily struggle against poverty and vulnerability.
Wiemy, że dla większości z dwóch miliardów dzieci na świecie każdy dzień to walka z ubóstwem i bezbronnością.

Italians know as well as others the vulnerability of migrant communities.
Włosi, podobnie jak inne narodowości, wiedzą, jak wrażliwe są społeczności migrantów.

You ever heard of the term stereotype vulnerability?
Kiedykolwiek usłyszałeś termin podatność stereotypu?

The vulnerability of these communities has tangibly increased during the current period of economic crisis.
Bezbronność tych grup społecznych znacznie wzrosła podczas obecnego kryzysu gospodarczego.

This vulnerability has facilitated the rapid spread of disease and the death of more than 1 200 people.
Ta słabość przyczyniła się do szybkiego rozprzestrzeniania się chorób oraz zgonu ponad 1200 osób.

Inequality between men and women is a contributory cause of the vulnerability that leads to human trafficking.
Brak równości płci skutkuje większym narażeniem kobiet w kontekście handlu ludźmi.

I am bearing in mind the mountain and island regions especially, as no-one can doubt the vulnerability of their communities.
Nie zapominam o regionach górskich i wyspiarskich, nikt nie może zaprzeczyć, że społeczności w nich mieszkające są zagrożone.

I heard your positive reaction regarding the vulnerability fund that the World Bank is proposing to create.
Słyszałem pańską pozytywną reakcję w stosunku do funduszu pomocowego, który proponuje utworzyć Bank Światowy.

Am I alone in struggling with vulnerability?
Czy jestem jedyną osobą, która się z nią zmaga?

He's a cure for your Ioneliness and for your vulnerability.
Jest lekarstwem na samotność i na wrażliwość.

He's got a vulnerability you can exploit.
Ma słaby punkt, który możecie wykorzystać.

Emotional vulnerability, fear of imminent death, vampire attacks.
Wahania nastrojów, strach przed śmiercią, atak wampirów. Jebać.

The vulnerability of individual women leaves them exposed to the risk of poverty, social exclusion and therefore isolation.
Szczególna wrażliwość niektórych kobiet powoduje, że są one narażone na ryzyko ubóstwa, wykluczenie społeczne, a co za tym idzie - izolację.

His only vulnerability is the nanex itself.
Jedyny jego słaby punkt to naneks.

So we must feel his vulnerability.
Więc musimy poczuć jego wrażliwość.

We numb vulnerability -- when we're waiting for thecall.
Uśmierzamy wrażliwość – kiedy czekamy na telefon.

This episode highlights not only the vulnerability of girls and women in Somalia, but the inherent discrimination such individuals have to endure.
To wydarzenie uwypukla nie tylko bezbronność dziewcząt i kobiet w Somalii, ale i nieodłączną dyskryminację, na jaką są narażone.

In other words, the efforts of fiscal consideration need to be differentiated according to fiscal space and economic vulnerability.
Innymi słowy działania w zakresie konsolidacji fiskalnej muszą być zróżnicowane w zależności od pola manewru dostępnego w ramach polityki fiskalnej i wrażliwości gospodarki.

I'll tell you about stereotype vulnerability.
Powiem ci o podatności stereotypu.

Ed is finally expressing some vulnerability.
Ed nareszcie okazał trochę wrażliwości.

The recent gas crisis has once again unveiled the vulnerability of the EU vis-à-vis energy dependency.
Ostatni kryzys gazowy raz jeszcze objawił słabość UE wynikającą z zależności energetycznej.

I have seen at first hand the distress that physical, psychological and sexual abuse can cause and the state of vulnerability of its victims.
Dysponuję wiedzą z pierwszej ręki na temat bólu, jaki może spowodować nękanie fizyczne, psychiczne i seksualne, a także na temat bezbronności jego ofiar.

His only vulnerability is his family.
Jego jedynym słabym punktem jest rodzina.

Ergo vulnerability and bad kissing decisions.
Stąd podatność i złe decyzje w sprawie całowania.

With complacency comes vulnerability.
Z samozadowoleniem, podatność na zranienie przychodzi.

Just honesty and vulnerability.
Tylko trochę szczerości i wrażliwości.

For the population in the region, it can only result in insecurity, lack of confidence in the authorities, and vulnerability to manipulation.
Dla populacji tego regionu może to jedynie oznaczać brak bezpieczeństwa, zaufania do władz i bezbronność wobec manipulacji.

These figures highlight the vulnerability of cyanide transport and underlines the need for stronger environmental and safety standards.
Liczby te pokazują, jak duże jest ryzyko związane z transportem cyjanku i podkreślają konieczność wprowadzenia bardziej wymagających standardów ochrony środowiska i bezpieczeństwa.

Three years ago, when we witnessed the first gas crisis following Russia's cutting of energy supplies, Europe realised its vulnerability and its limitations.
Trzy lata temu, gdy byliśmy świadkami pierwszego kryzysu gazowego, który nastąpił po odcięciu przez Rosje dostaw energii, Europa uświadomiła sobie swoją wrażliwość i swoje ograniczenia.

Furthermore, the current situation has exposed the vulnerability of those passengers booked on third-country airlines for whom the air passengers' rights legislation does not apply.
Ponadto obecna sytuacja wskazała na brak zabezpieczenia pasażerów posiadających rezerwacje u linii z krajów trzecich, do których nie mają zastosowania przepisy o ochronie praw pasażerów.