Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

fugitive, runaway, escapee, joinder, concurrence~ egzekucji - joinder of enforcements~ administracyjnej i sądowej - joinder of enforcements of administrative and judicial decisions~ form popełnienia przestępstwa - concur- rence of forms of offence~ jedynie z powodu zbiegu okoliczności - by sheer coincidence~ jurysdykcji - concurrence of jurisdiction~ kar - joinder of penalties~ kumulatywny przepisów ustawy karnej - cumulative concurrence of penal law provisions~ nadzwyczajny okoliczności - remarkable coincidence~ nieszczęśliwy wypadków - unfortunate concurrence of events~ norm prawa cywilnego - concurrence of provisions of civil law~ okoliczności - coincidence, concurrence of circumstances~ otrzymać dwa wyroki więzienia w zbiegu - to be given two prison sentences to run in concurrence~ pełen zbieg okoliczności - complete/full concurrence~ podstaw odpowiedzialności cywilnej - concurrent reasons for civil responsibility~ prawa do zasiłków - overlapping of rights to benefits~ praw do renty - concurrence of pension rights~ przepisów prawnych - concurrence of legal rules~ przestępstw - concurrence of offences~ idealny - ideal concurrence of offences~ pozorny - apparent concurrence of offences~ realny - real concurrence of offences~ roszczeń - joinder of claims~ szczęśliwy okoliczności - happy coincidence~ ścigany przez prawo - fugitive, runaway~ środków zaskarżenia - joinder of means of lodging a plaint~ uciekinier z więzienia - escapee~ ustaw - joinder of statutes~ pozorny - apparent joinder of statutes~ właściwości sądów - concurrence of jurisdiction/competence~ wniosków - conflicting requests~ współzbieżność - convergence~ wyroków - coincidence of sentences~ w zbiegu z - in concurrence with~ art. 5 ustawy - in concurrence with art. 5 of the Act~ rodzeństwem - concurrently with brothers and sisters