à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

vimperf être
~ dobrej myśli ne pas perdre courage
~ może peut-être
niech będzie, co chce advienne que pourra
niech i tak będzie soit
co z nim będzie? que deviendra-t-il?
co ci jest? qu´est-ce que tu as?
jest zimno il fait froid
jest ósma il est huit heures

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ĘTRE

TROUVER: SE TROUVER

LIEU: AVOIR LIEU

RéGNER

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

être







































~ czasowo niezdolnym do pracy - êtretemporairement inapte au travail~ na emeryturze - être en retraite~ na porządku dziennym - être à l’ordredu jour~ na prawie - étudier le droit~ na rencie - toucher une pension~ niezatrudnionym nie z własnej winy - être licencié économique~ niezdolnym do czynności prawnych - être incapable d’accomplir un actejuridique~ niezdolnym do pracy - être incapablede travailler /être inapte de travailler~ niezdolnym do pracy w danym zawodzie - être non qualifié pour unemploi~ niezdolnym do służby wojskowej - être inapte au service militaire~ notowanym - avoir un dossier chargé~ notowanym na giełdzie - être cotéen bourse~ pociągniętym do odpowiedzialności - être chargé d’une responsabilité~ pod czyimś wpływem - se laisserinfluencer par qn., être sous l’influencede qn.~ pod obserwacją policji - être soussurveillance policière/de police~ pod zarządem - être administré~ pozwanym do sądu - être cité en justice~ równym czemuś pod względem ilościowym - être égal en nombre

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

être

exister