à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny francusko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

[k
4.gif' />
r] m ciało n
~ électoral elektorat m
~ enseignant ciało pedagogiczne

Słownik prawniczo handlowy francusko-polski Anna Słomczewska

korpus m, ciało n, materiał m, zwłoki pl, brzmienie n, treść f

Słownik nieruchomości francusko-polski

treść

ECTACO słownik francusko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CIAŁKO [ANAT.]

CIAŁO

GŁÓWNA CZĘŚĆ

GÓRNA CZĘŚĆ (SUKNI)

GRONO OSÓB

KORPORACJA

KORPUS

MATERIA

ORGANIZM

OSOBA [POT.]

TĘŻYZNA

ZBIÓR

ZWŁOKI

Otwarty słownik francusko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cech

ciałko

okupacyjny

pierwiastek

składnik

Słownik częstych błędów

Rzeczownik corps oznacza korpus w znaczeniu jednostki wojskowej lub dyplomatycznej, przy czym forma liczby pojedynczej i mnogiej jest taka sama, np. British diplomatic corps is extremely efficient (Brytyjski korpus dyplomatyczny jest niezwykle skuteczny). Rzeczownik corpse oznacza zwłoki, np. Where did they find the corpse? (Gdzie znaleźli zwłoki?). Corpus natomiast to główna część, zbiór dzieł, np. They published the corpus of Lem's works (Wydali zbiór dzieł Lema)