VALISES
FAIT
(f.) chose, (m.) objet
~ bezpańska - (f.) chose sans maître~ cudza - (f.) chose d’autrui~ część składowa rzeczy - (f.) partiecomposante de la chose~ danego rodzaju lub gatunku - (f.) chose de genre ou d’une espèce~ darowana - (f.) chose offerte~ dochodzić zaspokojenia z rzeczy - poursuivre la satisfaction sur la chose~ dochód z rzeczy - (m.) rapport de lachose~ normalny - (m.) gain normal de lachose~ dotknięta wadą - (f.) chose entachéed’un vice~ dzierżawa rzeczy sprzedanej - (f.) cession-bail~ dzierżenie - (f.) détention d’unechose~ dzierżyć - détenir une chose~ faktyczne władztwo nad rzeczą - (m.) pouvoir de fait sur la chose~ główna - (f.) chose principale~ identyfikacja - (f.) identificationd’une chose~ ilość rzeczy, którą strona ma dostarczyć - (f.) quantité de choses que lapartie est tenue de fournir~ ilość rzeczy, którą strona ma przyjąć - (f.) quantité de choses que la partieest tenue d’accepter~ indywidualnie oznaczona - (f.) chose individuellementdéterminée, (f.) chose certaine~ istota - (m.) fond de la chose~ jakość - (f.) qualité de la chose~ korzystać z - jouir de la chose~ korzystanie z - (f.) jouissance d’unechose~ która nie daje się podzielić - (f.) chose qui ne se laisse paspartager~ łatwo psująca się - (f.) chosepérissable~ mająca powstać w przyszłości - (f.) chose future~ materialna - (f.) chose corporelle~ nabycie rzeczy - (f.) acquisitionde la chose~ nabyć - acquérir la chose~ nabyta na czyjąś rzecz - (f.) choseacquise pour compte de qn.~ nabyta na urzędowej licytacji publicznej - (f.) chose acquise auxenchères publiques~ nadejście na miejsce przeznaczenia - (f.) arrivée de la chose au lieu dedestination~ najęta - (f.) chose louée~ ulepszenie - (f.) améliorationde la chose louée~ uszkodzenie - (m.) endommagementde la chose louée~ wady - (m.) vices de la chose louée~ zbycie - (f.) aliénation de la choselouée~ nakłady na rzecz - (f.) impenses surla chose~ narażona na utratę lub uszkodzenie - (f.) chose exposée à êtreperdueou endommagée~ narażona na zepsucie - (f.) chosepérissable~ na rzecz - dans l’intérêt de~ osoby trzeciej - dans l’intérêtd’un tiers~ niczyja - (f.) chose n’appartenantà personne, res nullius, (f.) chose sansmaître~ niematerialna - (f.) chose incorporelle~ nienaruszalność - (f.) intégrité de lachose~ nieodebrane - (f.) chosesnon-réclamées/en souffrance~ nie podlegająca zajęciu - (f.) choseinsaisissable~ niepodzielna - (f.) chose indivisible~ niepozbywalna - (f.) choseinaliénable~ nieruchoma - (m.) immeuble, (f.) chose immobilière~ niezamienna - (f.) chose nonfongible~ obciążona ograniczonym prawem rzeczowym - (f.) chose grevée d’undroit réel limité~ obciążona prawem osoby trzeciej - (f.) chose grevée d’un droit d’un tiers~ obciążona prawem rzeczowym - (f.) chose grevée par un droit réel~ obciążona wadami - (f.) choseentachée de vices~ oddać drugiemu - remettre la choseà autrui~ oddana do depozytu - (f.) chose endépôt~ oddana w dzierżawę - (f.) chosecédée en bail~ odebrać - prendre livraison de la chose~ odebrana - (f.) chose reçue~ odłączona - (f.) chose séparée/détachée~ odłączyć pożytki od rzeczy - détacher les fruits de la chose~ odpowiadać właściwości rzeczy - correspondre à la nature de la chose~ odpowiadać za wady rzeczy - répondre des vices d’une chose~ ograniczone w obrocie - (f.) choseslimitées dans le commerce~ określona co do gatunku - (f.) chosequi n’est designée que par son genre, (f.) chose de genre~ określona co do tożsamości - (f.) chosecertaine~ określona ilość - (f.) quantitédéterminée de choses~ opakowanie - (m.) emballage de lachose~ osądzona - res judicata, (f.) chosejugée~ moc rzeczyosądzonej - (f.) autoritéde la chose jugée~ osobiste - (m.) effets personnels~ otrzymana w związku z umową agencyjną - (f.) chose reçue enliaison avec le contrat de courtage~ oznaczona - (f.) chose déterminée~ co do gatunku - (f.) chosede genre~ co do tożsamości - (f.) chosecertaine~ podarowana - (f.) chose donnée~ podlegająca zajęciu - (f.) chosesaississable~ podział rzeczy - (f.) division/ (m.) partage de la chose~ podzielna - (f.) chose divisible~ pogorszenie rzeczy - (f.) détério-ration de la chose~ połączenie z innymi rzeczami - (f.) adjonction de la chose auxautres choses~ połączone - (f.) choses réunies, (f.) choses mélangées~ pomieszane - (f.) choses mélangées~ ponosić koszty zwykłe utrzymania rzeczy - supporter les frais ordinairesd’entretien de la chose~ porzucić - abandonner une chose~ porzucona - (f.) chose abandonnée~ bez zamiaru wyzbycia się własności - (f.) chose abandonnée sansintention de s’en désister/déssaisir~ posiadacz - (m.) possesseurde la chose~ posiadać - posséder une chose~ posiadanie - (f.) possession d’unechose~ powierzyć przewoźnikowi - confierla chose au transporteur~ powierzyć utrzymującemu hotel - confier la chose à l’exploitant del’hôtel~ powszechnie znana - (f.) chosebien connue~ pożytki z - (m.) fruits de la chose~ prawo zastawu hotelarza na rzeczy wniesionej - (m.) droit de gage légalde l’hôtelier sur la chose apportée~ przechowanie - (f.) garde de lachose~ przechowywać - garder la chose~ przekazać własność rzeczy - trans-férer la propriété de la chose~ przeniesienie - (m.) transfert de lachose~ przetworzenie - (f.) transformationde la chose~ przetworzona - (f.) chosetransformée~ przeznaczenie - (f.) destinationde la chose~ przeznaczona do zaspokojenia potrzeb - (f.) chose destinéeà satisfaire les besoins~ przychody z - (m.) revenus de lachose~ przyjęta na skład - (f.) choseentreposée~ przyłączona - (f.) chose incorporée~ przynależna - (f.) chose accessoire, (f.) chose appartenante~ przynależność - (f.) dépendanced’une chose~ przynosząca pożytki - (f.) chosefrugifère~ przypadkowe uszkodzenie - (m.) endommagement incidentdela chose~ przysądzona - (f.) chose adjugée~ przyszła - (f.) chose future~ przyznana - (f.) chose attribuée~ rozporządzać - disposer de la chose~ rozporządzanie - (f.) dispositionde la chose~ ruchoma - (f.) chose mobilière, (m.) meuble~ obciążona prawem osoby trzeciej - (m.) meuble grevé du droit d’untiers~ obciążyć rzecz ruchomą prawem - grever la chose mobilière d’undroit~ samoistny posiadacz - (m.) posses-seur originaire de la chose~ skradziona - (f.) chose volée~ spis - (f.) liste de choses~ sporna - (f.) chose contentieuse~ sprzedana - (f.) chose vendue~ przyczyna tkwiąca już poprzednio w rzeczy sprzedanej - (f.) causeantérieure inhérente à la chose vendue~ stan - (m.) état de chose~ substancja - (f.) substance de lachose~ szczególnie cenna - (f.) chose très/particulièrement précieuse~ średniej jakości - (f.) chosede qualité moyenne~ tego samego gatunku - (f.) chosedu même genre~ tej samej jakości - (f.) chosede la même qualité~ ubezpieczona - (f.) chose assurée~ ulepszenie - (f.) améliorationde la chose~ ulepszyć - améliorer la chose~ uszkodzenie - (m.) endommagementd’une chose~ uszkodzić - endommager la chose~ uszkodzona - (f.) choseendommagée~ utracić - perdre la chose~ utracona - (f.) chose disparue/perdue~ przez właściciela - (f.) chose perduepar le propriétaire~ utrata rzeczy - (f.) perte de la chose~ użyczona - (f.) chose prêtée à usage~ używać rzecz w sposób odpowiadający właściwościom i przeznaczeniu - faire usage de la chosed’une manièrecorrespondante à sa nature et à sadestination~ używać w sposób sprzeczny z umową - faire usage de la chose d’unemanière contraire au contrat~ używać w sposób właściwy - faireun usage convenable de la chose~ wada rzeczy - (m.) vice de la chose~ fizyczna - (m.) vice physique de lachose~ prawna - (m.) vice juridique de lachose~ tkwiąca poprzednio w rzeczy - (m.) vice congénital~ ukryta - (m.) vice caché de la chose~ wadliwa - (f.) chose entachée de vice~ władać faktycznie - exercer lepouvoir de fait sur la chose~ władztwo nad rzeczą - (m.) pouvoirsur une chose~ własna - (f.) chose propre~ wniesiona do hotelu - (f.) choseapportée à l’hôtel~ wolna od wad - (f.) chose nonentachée de vices~ wspólna - (f.) chose commune~ podział - (m.) partage de la chosecommune~ w tym celu mu oddać - lui remettrela chose à cet effet~ wydać - délivrer la chose~ wydanie - (f.) délivrance de la chose, (f.) remise de la chose~ wydzierżawiona - (f.) choselouée, (f.) chose prise/donnée à bail~ wyjęta z obrotu - (f.) chose horscommerce~ wynagrodzenie za korzystanie z rzeczy - (f.) rémunération pourl’utilisation de la chose~ wynajęta - (f.) chose louée~ wystawić na widok publiczny - exposer une chose au public~ wystawienie rzeczy w miejscu sprzedaży - (f.) exposition d’unechose dans un lieu de vente~ wyzbyć się - se désister de la chose~ w zamian za rzecz otrzymać - recevoir en contre-partie de la chose~ wziąć rzecz wspólnie do używania - emprunter/prendre la chose encommun pour en faire usage~ zachować ulepszenie - conserverl’amélioration de la chose~ zachować u siebie - garder la chosechez soi~ zachować we władaniu - conserverle pouvoir sur la chose~ zajęta na rzecz osoby trzeciej - (f.) chose saisie au profit d’un tiers~ zamienna - (f.) chose fongible~ zapewnić nienaruszalność - assurerl’intégrité de la chose~ zastawiona - (f.) chose gagée~ zatrzymać - retenir la chose~ aż do zwrotu nakładów - retenirla chose jusqu’au moment duremboursement des impenses~ zbadać - examiner la chose~ zbiór - (f.) collection de chose~ zbycie - (f.) aliénation de la chose~ zbyć - aliéner la chose~ zbyta - (f.) chose aliénée~ zgubiona - (f.) chose perdue~ zmiana istotna - (f.) modificationsubstantielle de la chose~ znaleziona - (f.) trouvaille~ zużycie - (f.) usure de la chose~ zużywalna - (f.) chose consomptible~ zwrot - (f.) restitution de la chose~ nakładów na rzecz - (m.) rembour-sement des impenses faites au profitde la chose~ zwrócić - restituer la chose~ zysk normalny z - (m.) bénéficenormal de la chose~ żądać dostarczenia rzeczy wolnej od wad - demander qu’une chose nonentachée de vice soit livrée~ żądać zwrotu rzeczy - demanderla restitution de la chose