(m.) changement, (f.) modifi-cation, (f.) révision, (f.) relève
~ adresu - (m.) changement d’adresse~ bandery - (m.) changement depavillon~ cen - (m.) changement de prix~ lub stawek - (f.) modification desprix ou des taux~ decyzji - (m.) changement d’unedécision~ dłużnika - (m.) changement dedébiteur~ fundamentalne - (m.) changementsfondamentaux~ imion i nazwisk - (m.) changementde noms et prénoms~ istotna rzeczy - (f.) modificationsubstantielle de la chose~ i uzupełnienia - (m.) changementet compléments/ (m.) suppléments~ kary po jej orzeczeniu - (f.) modifi-cation de la peine prononcée~ koniunktury - (m.) changement de laconjoncture~ konstytucji - (f.) révision/ (f.) réformede la constitution~ kwalifikacji prawnej czynu - (f.) modi-fication de la qualification légale de l’acte~ miejsca stałego pobytu - (m.) change-ment du lieu de résidence~ niebezpieczeństwa - (f.) modificationdu danger~ obywatelstwa - (m.) changementde nationalité~ okoliczności sprawy - (m.) changementdes circonstances de l’affaire~ orzeczenia - (f.) modification de ladécision judiciaire~ oskarżenia - (f.) modificationde l’accusation~ pierwszeństwa - (m.) changement depriorité~ planu - (f.) modification du plan~ płacy - (f.) révision du salaire~ podmiotów w zobowiązaniu - (m.) changement de sujets d’uneobligation~ polecenia - (m.) changement d’ordre~ postanowień - (f.) modificationdes décisions~ powodowana przez człowieka - (m.) changement provoqué parl’homme~ powództwa - (m.) changement de lademande en justice, (f.) modificationdes prétentions de la partie~ późniejsze - (f.) modificationsultérieures~ praca na zmianę - (f.) relève~ prawa - (f.) modification d’une loi~ prawomocnego orzeczenia - (f.) réformation du jugement passé en force dechose jugée~ profilu produkcji - (f.) révisiond’un profil de production~ rejestracji nazwy pochodzenia - (f.) modification de l’enregistrementd’une appellation d’origine~ robocza - (f.) relève~ praca na pierwszą zmianę - (m.) travail de la première relève~ spowodowane przez odstąpienie - (f.) modalités de la dérogation~ stanu konta bankowego - (f.) modifi-cation de l’état du compte~ stanu zapasów - (f.) modification del’état des stocks~ statutu - (f.) révision des statuts~ stron w procesie - (m.) changementdes parties au procès~ umowy - (f.) modification du contrat~ przewozu - (f.) modification ducontrat de transport~ ustawy - (m.) amendement d’une loi, (m.) changement d’une loi~ warunków - (m.) changement deconditions~ wierzyciela - (m.) changement decréancier~ lub dłużnika - (m.) changement decréancier ou de débiteur~ własności - (m.) changement depropriété~ wyposażenia - (m.) rééquipment~ wyroku - (f.) réforme d’un jugement~ załoga zmiany - (f.) équipe~ zeznań - (f.) modification desdépositions
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz