ä
ö
ß
ü
Słownik uniwersalny niemiecko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Roman Sadziński, Aleksandra Czechowska-Błachiewicz, Jan Mankowicz)

vi (s) iść, podążać (jmdm [etw.] za kimś [czymś] )
wynikać (aus etw. z czegoś)
jmdm ~ können rozumieć czyjeś wywody

Słownik prawniczo handlowy niemiecko-polski Anna Słomczewska

skutki pl

Wielki słownik rolniczy niemiecko-polski © prof. dr hab. Lesław Zimny

wynikać

ECTACO słownik niemiecko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONSEKWENCJE

NASTĘPSTWA

BYĆ ZWOLENNIKIEM CZY NASTĘPCĄ

NADĄŻAĆ

NASTĄPIĆ

NASTĘPOWAĆ

PÓJŚĆ ZA

PRZESTRZEGAĆ

ŚLEDZIĆ

USŁUCHAĆ

WYNIKAĆ Z CZEGOŚ

WYNIKNĄĆ

Otwarty słownik niemiecko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podążać

podążyć

Nowoczesny słownik niemiecko-polski

podporządkować się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Senoner war am Freitag im Alter von erst 17 Jahren in der Freiburger Uni-Klinik an den folgen einer Virusinfektion gestorben.

feedproxy.google.com

Der Olympiasieger plagt sich mit den folgen einer Fuß- und Sprunggelenksverletzung herum.

feedproxy.google.com

Juli 2010 an den folgen brutaler Misshandlungen gestorben.

feedproxy.google.com

Nach Angaben des Gesundheitsamtes starb die Rentnerin in einem Krankenhaus an den folgen der Virusinfektion.

feedproxy.google.com