punishment, penalty, retribution~ absorpcja kar - penalty confusion, concurrent running of sentences~ aresztu - short-term detention~ domowego - house arrest/custody~ wojskowego - penalty of military arrest~ zastępczego zamiast grzywny - arrest in place of unpaid fine~ banicji - penalty of exile~ celowa - purpose/appropriate punishment~ cielesna - corporal punishment~ ciężka - hard penalty, severe/harsh punishment~ ciężkich robót - hard labour penalty~ ciężkiego więzienia - close confinement~ darować - to pardon, to remit a penalty~ darowanie - pardon, remission of penalty~ degradacji - punishment by demotion~ długoterminowa - long-term penalty~ dodatkowa - additional penalty, penal measures~ dolna granica kary - minimum penalty~ domagać się kary śmierci - to request/ to demand the death penalty~ doraźna - summary punishment~ dotkliwa - harsh punishment~ dożywocia - life imprisonment/sentence~ dyscyplinarna - disciplinary penalty~ nagany - reprimand~ z ostrzeżeniem - reprimand with a warning~ z pozbawieniem prawa pełnienia funkcji kierowniczych - reprimand with a ban from management posts~ nakładać - to impose a disciplinary penalty~ za udział w jednodniowej przerwie w pracy - disciplinary sanction for participating in a one-day stoppage~ główna - capital punishment~ górna granica kary - maximum penalty~ grzywny - penalty of a fine~ hańbiąca - disgraceful punishment~ klauzula dotycząca kary - penalty clause~ konfiskaty mienia - penalty of confiscation of a property~ konwencjonalna - stipulated penalty~ krótkoterminowa - short-term penalty~ kumulacja - accumulative sentence, sentences running concurrently~ łagodna - light/mild penalty~ łagodniejszego rodzaju - penalty of a milder nature~ łagodzić - to mitigate penalties~ łączna - aggregate penalty~ majątkowa - financial penalty, penalty affecting property~ nadzwyczajne złagodzenie - penalty exceptionally commuted~ nagany - reprimand~ najniższa - the lowest penalty~ najwyższa - the highest penalty~ nałożenie - imposition of sanction~ nałożona - imposed penalty~ nałożyć - to impose/to inflict/to mete out a penalty to sb.~ nieoznaczona - indefinite penalty~ niesprawiedliwa - unjust punishment~ niewspółmiernie łagodna - incommensurably mild penalty~ niewspółmiernie surowa - incommensurably severe penalty~ obniżenia stopnia wojskowego - penalty of military demotion~ o charakterze majątkowym - financial sanction~ o charakterze wyjątkowym - penalty of an extraordinary nature~ odbycie - serving of a sentence~ odbyć - to serve a sentence~ odbyta - sentence served~ odroczenie - postponement of a penalty~ odroczyć - to postpone a penalty~ odstraszająca - repellent/intimidating penalty~ ograniczenia wolności - penalty of restricted freedom, restriction of liberty~ okoliczność łagodząca karę - mitigating circumstance~ okoliczność zaostrzająca karę - aggravating circumstance~ określenie - determination/computation of a penalty~ orzec - to pass/to pronounce a penalty~ orzeczona - penalty stated in the sentence~ z powodu innego czynu - penalty stated for another deed~ otrzymać - to be penalized~ o wyjątkowym charakterze - penalty of an exceptional nature~ pieniężna - cash/financial/pecuniary penalty~ pochłanianie się kar - confusion of penalties, concurrent running of sentences~ podania wyroku do publicznej wiadomości - penalty of having the sentence divulged to the public~ poddanie się karze - submission to a penalty, pleading guilty~ pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo - under penalty of perjury~ pod karą - under penalty/pain of, punishable by~ grzywny - punishable by fine~ nieważności - under pain of invalidity~ śmierci - punishable by death~ więzienia - punishable by prison~ podlegać karze - to be liable to a penalty, to incur a penalty~ pozbawienia wolności - to be liable to imprisonment/custodial sentence~ podwyższenie - increase in penalty, aggravation of penalty~ ponieść karę - to bear a penalty~ za swoje zbrodnie - to bear a penalty for sb.’s crimes~ poniżej granicy ustawowego zagrożenia - penalty below the statutory minimum~ poprzednia - former penalty~ porządkowa - penalty for breach of order~ pozbawienia praw publicznych - penalty of deprivation of civic rights~ pozbawienia praw rodzicielskich - penalty of deprivation of parental rights~ pozbawienia wolności - custodial sentence~ długoterminowa - long-term custodial sentence~ dożywotnia - custodial life sentence~ krótkoterminowa - short-term custodial sentence~ pracy poprawczej - penalty of correctional labour~ proporcjonalna do winy - penalty proportional to the fault~ przedawnienie wykonania kary - prescribed penalty enforcement, time limitation for the execution of a penalty~ przedawniona - time-barred penalty, prescribed penalty~ przepadku rzeczy - penalty by forfeiture of an item~ przepisowa - regulation/statutory penalty~ przestojowa (m.) - dockage penalty~ przewidziana w wojskowych przepisach dyscyplinarnych - penalty provided for in military disciplinary laws, penalty in military disciplinary provisions~ przykładowa - exemplary penalty~ rażąca niewspółmierność kary - glaring incommensurability of punishment~ rażąco niewspółmierna - strikingly disproportionate penalty~ regulaminowa - penalty provided in the byelaws~ robić coś za karę - to do sth. as a punishment~ samoistna - self-standing punishment~ sądowa - judicial penalty~ skarbowa - fiscal penalty~ skazać kogoś na karę dożywotniego więzienia - to sentence sb. to life imprisonment~ skazanie na karę - conviction to a penalty~ skrócenie kary za dobre sprawowanie - remission for good behaviour~ skuteczna, proporcjonalna i zniechęcająca - effective, proportionate and dissuasive penalty~ sprawiedliwa - just punishment~ surowa - severe punishment~ surowość - severity of a penalty~ śmierci - capital punishment, death penalty~ orzekać - to impose the death penalty~ przywrócić - to restore the death penalty~ zamienić na 25 lat pozbawienia wolności - to commute the death penalty to a twenty-five-year jail term~ znieść - to cancel/abolish a penalty~ uchylić - to rescind a penalty~ ukarać karą śmierci - to penalize with the death sentence~ umowna - contractual indemnity, commitment charge, conventional penalty~ wysoka - heavy conventional penalty~ uniknąć - to escape punishment~ upomnienia - admonition, warning~ uznać za niebyłą - to deem a penalty cancelled~ uzupełniająca - additional penalty, complementary penalty~ więzienia - penalty of imprisonment~ długoterminowa - long-term confinement, heavy sentence~ krótkoterminowa - short-term confinement, light sentence~ w przypadku recydywy - penalty in case of relapse into crime~ wydalenia z terytorium - expulsion from the territory~ wydalenia z zawodu - ban from the profession~ wykonana - served/executed penalty~ wykonanie - penalty execution/serving~ wymiar kar - distribution of penal sanctions~ wymiar/wymierzenie kary - infliction of penalty~ na wymiar kary wpłynęła nietrzeźwość kierowcy i rażące naruszenie zasad bezpieczeństwa - drunkenness of the driver combined with his glaring infringement of safety rules influenced the penalty inflicted~ wymierzać - to inflict a penalty~ wymierzona - penalty inflicted/ computed~ zagrożony karą - liable/subject to penalty~ zakaz wstępu pod karą grzywny - trespassers will be prosecuted~ zakazu prowadzenia pojazdów mechanicznych - penalty of being banned from driving~ zakazu wykonywania określonego zawodu - ban from exercising a profession/ trade~ zakazu zajmowania stanowisk - ban from holding a post~ zamiana kary na łagodniejszą - commutation of one penalty to another one~ zaostrzenie - penalty aggravation~ zaostrzona - increased/aggravated penalty~ zaostrzyć - to aggravate a penalty~ za przekroczenie emisji - excess emissions penalty~ zasadnicza - principal penalty~ zasługiwać na - to deserve punishment~ zastępcza - substitutive penalty~ zastosować - to apply a penalty~ za występek - minor offence penalty, penalty for a misdemeanour~ za zbrodnię - penalty for a crime~ za zwłokę - penalty for default/delay~ zbiorowa - cumulative penalty~ złagodzenie - penalty mitigation commutation~ nadzwyczajne - extraordinary mitigation/ commutation of penalty~ zmniejszenie - penalty reduction~ zmniejszyć - to reduce a penalty~ zostać skazanym na karę dożywocia - to get a life sentence
Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz