Słownik uniwersalny polsko-niemiecki Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Roman Sadziński, Aleksandra Czechowska-Błachiewicz, Jan Mankowicz)
m Testament n
rel. Stary (Nowy) Testament das Alte (das Neue) Testament
ECTACO słownik polsko-niemiecki Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy
TESTAMENT
VERMäCHTNIS
Słownik religii polsko-niemiecki
Testament n
Słownik częstych błędów
Rzeczownika testament często używa się w znaczeniu dowód, potwierdzenie, świadectwo, np. It is a testament to our victory! (To świadectwo naszego zwycięstwa!). Do określenia testamentu natomiast używa się częściej rzeczownika will (oznaczającego też wolę, stąd last will to ostatnia- 222 wola, np. He dictated his last will (Podyktował swoją ostatnią wolę)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
♫ Sobule: Bóg Starego Testamentu może być tak małostkowy.
♫ Sobule: Der alttestamentarische Gott kann so kleinlich sein.
bo przed śmiercią ukryła testament, nie wiadomo gdzie.
Wir wissen nicht wo.