Słownik częstych błędów
Przymiotnik inflammable, wbrew pozorom, znaczy tyle samo, co flammable, czyli palny, łatwo palny, np. Be careful - this liquid is inflammable! (Bądź ostrożny - ten płyn jest łatwo palny). Wyrazu inflammable częściej używa się w znaczeniu przenośnym, np. He described her temperament as rather inflammable (Opisał jej temperament jako dość wybuchowy). Niepalny to po angielsku non-flammable albo non-inflammable, np. Don't worry - this liquid is non-flammable (Bez obaw - ten płyn jest niepalny)