Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zadawać się z kimś, towarzyszyć komuś, przestawać w czyimś towarzystwie;

(Noun) towarzystwo, osoby towarzyszące; zebrani, goście; biznes firma; przedsiębiorstwo, spółka; marynistyka załoga, zespół, kompania; towarzysz, kompan; grupa teatralna; militarny kompania;
part company with sth - stracić kontakt z czymś; spaść skądś;
get one’s company - militarny otrzymać dowództwo kompanii;
put a company into liquidation - biznes postawić spółkę w stan likwidacji;
company tax - podatek od firm lub spółek, podatek dochodowy od osób prawnych;
assembled company - zgromadzeni, zebrane grono, wszyscy obecni;
have company - mieć gości, mieć towarzystwo;
private (limited) company - biznes spółka prywatna;
listed company - biznes spółka giełdowa; finanse przedsiębiorstwo notowane na giełdzie, firma notowana na giełdzie;
in company - w towarzystwie, przy ludziach;
set up a company - biznes założyć firmę;
the fortune 500 company - firma znajdująca się na liście 500 spółek i przedsiębiorstw, publikowanej przez wpływowy amerykański miesięcznik Forbes;
statutory company - biznes spółka z udziałem skarbu państwa, spółka ustawowa;
bogus company - biznes firma fikcyjna;
be expecting company - spodziewać się towarzystwa, spodziewać się gości;
commercial company - biznes spółka handlowa;
part company with sb - zerwać stosunki z kimś;
be in good company - być w dobrym towarzystwie, nie być osamotnionym;
company newsletter - biuletyn informacyjny publikowany przez spółkę lub przedsiębiorstwo;
livery company - historia cech rzemieślniczy, gildia, np. gildia kupiecka, handlowa, krawiecka; towarzystwo cechowe, gildia kupiecka, gildia londyńska;
the present company excepted - nie mówiąc o obecnych, oczywiście z wyjątkiem obecnych tu osób;
company doctor - lekarz zakładowy; doradca biznesowy, specjalista przygotowujący plan naprawczy dla firmy;
airline company - biznes towarzystwo lotnicze, przewoźnik lotniczy;
family company - biznes firma rodzinna;
i sin in good company - lepsi ode mnie grzeszą tym samym;
leasing company - biznes spółka leasingowa;
theatre company - zespół teatralny, grupa teatralna;
the company - (Noun) Firma;
two’s a company. - Gdzie dwoje się bawi, tam we troje nudno.;
keep sb company - dotrzymać/dotrzymywać komuś towarzystwa;
building company - biznes firma budowlana;
go into bad company - wpaść w złe towarzystwo, obracać się w nieodpowiednim towarzystwie;
company name - prawniczy nazwa spółki;
associate company - biznes spółka stowarzyszona;
the company sb keeps - czyjaś paczka, towarzystwo, grupa znajomych;
insurance company - (Noun) finanse firma ubezpieczeniowa, spółka ubezpieczeniowa, towarzystwo ubezpieczeniowe, ubezpieczyciel, zakład ubezpieczeń;
x and company, x and co. - X i spółka, X i jego paczka;
public limited company - (Noun) biznes spółka z ograniczoną odpowiedzialnością; biznes publiczna spółka akcyjna;
stock company - finanse spółka akcyjna; sezonowa grupa dramatyczna / aktorska / teatralna, kompania aktorska;
in company with sb|sth - wspólnie z kimś|czymś; równocześnie z czymś; w towarzystwie kogoś|czegoś;
manage a company - prowadzić firmę, zarządzać spółką;
be good company - być dobrym towarzyszem, być świetnym kompanem;
trading company - biznes spółka handlowa;
the east india company - historia Kompania Wschodnioindyjska;
the royal shakespeare company - kompania teatralna wystawiająca głównie sztuki Szekspira;
manage a company - prowadzić firmę, zarządzać spółką;
be good company - być dobrym towarzyszem, być świetnym kompanem;
trading company - biznes spółka handlowa;
the east india company - historia Kompania Wschodnioindyjska;
the royal shakespeare company - kompania teatralna wystawiająca głównie sztuki Szekspira;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(companionship) towarzystwo
to keep sb ~ dotrzymywać komuś towarzystwa
to part ~ rozstawać się: we parted ~ rozstaliśmy się
in ~ with w towarzystwie (kogoś, czegoś)
he is good ~ jest dobrym towarzyszem.
2.
(associates, guests) goście, towarzystwo, zebrani
two's ~ (but three is none) gdzie się dwoje bawi, tam we troje nudno
(commercial firm) firma, spółka
(theatr) trupa teatralna
(naut) załoga statku
(mil) kompania wojskowa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

spółka (skr.) Co., przedsiębiorstwo, firma, zespół, towarzystwo, goście, (wojsk.) kompania
... and Co. ... i s-ka (i spółka) (przy nazwie firmy)
in good ~ w dobrym towarzystwie
keep ~ dotrzymywać towarzystwa
part ~ rozejść się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

spółka kapitałowa

zakład

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n przedsiębiorstwo, firma, spółkacompany accounting rachunkowość firmy w euro company bookkeeping księgowość spółki company car park parking dla pracowników spółkicompany car samochód służbowy company earnings zarobki spółkicompany headquaters siedziba spóki company in liquidation spółka w likwidacji company law prawo o spółkachcompany lawyer
1. radca prawny
2. specjalista w dziedzinie prawa handlowegocompany limited by shares spółka akcyjna company meeting zgromadzenie akcjonariuszycompany name nazwa spółkicompany newsletter biuletyn wydawany przez spółkę company officer pracownik wyższego szczebla company pension scheme system emerytalny przedsiębiorstwa company policy polityka przedsiębiorstwacompany promoter założyciel spółkicompany records akta spółki company secretary sekretarz zarządu company social contribution fund zakładowy fundusz świadczeń socjalnych company tax podatek od spółekcompany's account rachunek firmy lub księgowość firmy company's articles statut spółkicompany's year rok obrotowy spółki affiliated company przedsiębiorstwo afiliowaneassosiated company spółka filiarnabogus company spółka fikcyjnabrand company firma powszechnie uznanacaptive insurance company towarzystwo ubezpieczeń zależneceding company cedentcomercial company spółka handlowadaughter company spółka zależnadock company firma dokerskafamily company firma rodzinnafinance company firma finansowaforeign company firma zagranicznageneral insurance company towarzystwo ubezpieczeń ogólnychinsurance company firma ubezpieczeniowainvestment company spółka inwestycyjnajoint stock company spółka akcyjna leasing company firma leasingowalife assurance company towarzystwo ubezpieczeń na życielimited liability company spółka z ograniczoną odpowiedzialnością listed company spółka notowana na giełdzie mixed company firma z udziałem państwamutual company spółka wzajemnaoverseas company firma zagranicznaparent company spółka macierzystaprivate firma prywatnaproprietary company spółka macierzystapublic company przedsiębiorstwo publicznequoted company spółka giełdowa (spółka notowana) registered company spółka zarejestrowanashipping company towarzystwo żeglugowesister company spółka siostrzanastart-up company firma nowo powstałastate-of-the-art. company firma wzorcowasubsidiary company firma zależnatarget company firma będąca obiektem przejęciatrading company firma handlowatriving company firma rozwijająca siętrust company przedsiębiorstwo powierniczeunlimited company spółka z nieograniczoną odpowiedzialnościąunlisted company spółka nie notowana na giełdzieutility company przedsiębiorstwo komunalneto covert into a company przekształcać w spółkęto dissolve a company rozwiązywać spółkęto establish a company zakładać firmęto float a company wprowadzać firmę na giełdęto liquidate a company rozwiązywać spółkęto rebrand a company zmieniać wizerunek firmyto set up company zakładać firmęto wind up a company rozwiązywać spółkę

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

firma, przedsiębiorstwo, spółka (handlowa), towarzystwo

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n
1. towarzystwo, przedsiębiorstwo, kompania
2. załoga statku

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

firmowy, służbowy

grono (osób) n, spółka f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s towarzystwo
kompania
handl. spółka
wojsk. kompania
~ commander dowódca kompanii
~ level grades stopnie oficerów młodszych
Company Sergeant Major bryt. st. kompanijny starszy sierżant, szef kompanii (odp. starszy sierżant)
ship's ~ załoga okrętu
to keep sb ~ dotrzymywać komuś towarzystwa

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n towarzystwo
kompania
biz. spółka
teatr zespół
wojsk. kompania
to keep sb company - dotrzymywać komuś towarzystwa
to part company with sb - zerwać z kimś stosunki
insurance company - towarzystwo ubezpieczeniowe
biz. joint stock company - spółka akcyjna
biz. limited liability company - spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TOWARZYSTWO

BRACTWO

BRAĆ

GRONO

BANDA

SPÓŁKA

TRUPA

KOMPANIA

PAŃSTWO

ASYSTA

ASYSTOWANIE

PRZESTAWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

spółka
zespół
towarzystwo
kompania
dotrzymywać towarzystwa komuś

Wordnet angielsko-polski


1. (a band of people associated temporarily in some activity
"they organized a party to search for food"
"the company of cooks walked into the kitchen")
brygada
synonim: party

2. (small military unit
usually two or three platoons)
kompania: :

3. (a band of people associated temporarily in some activity
"they organized a party to search for food"
"the company of cooks walked into the kitchen")
drużyna, ekipa, team, załoga: : synonim: party

4. (organization of performers and associated personnel (especially theatrical)
"the traveling company all stayed at the same hotel")
trupa: : synonim: troupe

5. (a social gathering of guests or companions
"the house was filled with company when I arrived")
towarzystwo, kompania: :

6. (the state of being with someone
"he missed their company"
"he enjoyed the society of his friends")
towarzystwo: : synonim: companionship
synonim: fellowship
synonim: society

Słownik internautów

firma, spółka
kompania
towarzystwo

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. companies)] ]
1. towarzystwo

2. kompania

3. spółka

4. asysta
zebrani

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

ekon. firmaspółka~, civil spółka cywlna (s.c) ~, industrial waste disposal firma zajmująca się unieszkodliwianiem odpadów przemysłowych~, limited liability (LLC) spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (sp. z o.o.) ~, merchant firma handlowa, spółka handlowa~, non-complying firma naruszająca przepisy prawne~, trade~, trading spółka handlowa~, waste collecting firma zajmująca się zbieraniem odpadów, odbiorca odpadów~, waste disposal firma zajmująca się unieszkodliwianiem odpadów~, waste management firma zajmująca się gospodarką odpadami~, waste recovery firma zajmująca się odzyskiem odpadów~, waste removal firma zajmująca się usuwaniem odpadów~, waste recycling firma zajmująca się recyklingieim odpadów~, waste reprocessing firma zajmująca się przetwarzaniem odpadów~, waste treatment US firma zajmująca się unieszkodliwianiem odpadów

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

spółka, przedsiębiorstwo
affiliated company: przedsiębiorstwo afiliowane
announcement of the company: ogłoszenie spółki
articles of the company: statut spółki
bidding company: spółka przejmująca
commercial company: spółka handlowa
company accounts: rachunkowość spółki
company bodies: władze spółki
company income tax: podatek dochodowy od spółek
company in liquidation: spółka w likwidacji
company's assets: majątek spółki
company's lifetime: czas trwania spółki (handlowej)
company's obligations: zobowiązania spółki
permission for company: zezwolenie spółki
company's premises: lokal spółki
company's turnover: obrót spółki
deed of company formation: umowa spółki
dissolution of a company: rozwiązanie spółki
execution of a deed of company formation: zawarcie umowy spółki
foreign company: spółka zagraniczna
foreign limited liability company: zagraniczna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
formation of a company: powstanie spółki
holding company: spółka holdingowa
industrial company: firma produkcyjna
insolvency of a company: niewypłacalność spółki
joint stock company: spółka akcyjna
lifetime of the company: czas trwania spółki
limited liability company: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
liquidation of a company: likwidacja spółki
member of company's bodies: członek władz (spółki)
merger of companies: łączenie się spółek
mixed company: spółka z udziałem państwa
objects of a company: przedmiot w przedsiębiorstwie spółki
one member company limited by share: jednoosobowa spółka z o.o. do wartości kapitału nominalnego
parent company: spółka macierzysta
private company: spółka prywatna, spółka zamknięta
public utility company: przedsiębiorstwo użyteczności publicznej
registration of a company: rejestracja spółki
registered office of a company, seat of a company: siedziba spółki
subsidiary company: spółka podporządkowana
target company: spółka przejęta, spółka przejmowana

Słownik audio-video Montevideo

firma, towarzystwo, spółka, przedsiębiorstwo

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

firma

przedsiębiorstwo

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

firma
~, commercial - firma handlowa
~, consulting - firma konsultingowa
~, high-tech - firma z dziedziny zaawansowanych technologii
~, industrial - firma przemysłowa
~, limited liability - spółka z o.o.
~, manufacturing - firma produkcyjna
~, marketing - firma marketingowa
~, prestigious - firma ciesząca się uznaniem
~, trade - firma handlowa
~, training - firma szkoleniowa

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. companies -) ek. firma; towarzystwo; jedn.organ. kompania (100 250 żołnierzy)
~, airborne - kompania powietrzno desantowa
~, air heavy weapons - kompania powietrzno desantowa wyposażona w ciężką broń
~, armoured - kompania czołgów
~, clearing; ~, collecting - kompania sanitarna (zbierania rannych)
~, communications - kompania łączności
~, detached - kompania wydzielona
~, engineer - kompania saperów
~, engineer bridge - kompania budowy mostów
~, engineer tank - kompania czołgów saperskich
~, female - towarzystwo kobiet
~, front line - kompania liniowa
~, fusilier - hist. kompania fizylierów
~, grenadier - hist. kompania grenadierów
~, headquarters - kompania dowodzenia
~, honour - UK ; ~, honourable; ~, honour guard - kompania honorowa
~, infantry - kompania piechoty
~, liaison - kompania łącznikowa
~, light infantry - kompania lekkiej piechoty
~, logistic - kompania logistyczna
~, machine gun - kompania karabinów maszynowych
~, maintenance - kompania utrzymania
~, material - kompania materiałowa
~, medical - kompania medyczna
~, mortar - kompania moździerzy
~, navy - kompania marynarki wojennej
~, ordnance - kompania uzbrojenia, kompania naprawy sprzętu bojowego
~, quartermaster - kompania kwatermistrzowska
~, radio-communications - kompania łączności radiowej
~, rear - kompania zabezpieczenia tyłów
~, reconnaissance - kompania rozpoznania
~, recovery - kompania zbiórki uszkodzonego sprzętu
~, replacement - kompania uzupełnień
~, reserve - kompania rezerwy
~, rifle - US kompania piechoty, kompania strzelców (piechoty)
~, sapper - kompania saperów
~, security - kompania ubezpieczenia
~, service - kompania techniczna, kompania zaopatrzenia
~, shipping - kompania okrętowa, kompania żeglugowa
~, signal - kompania łączności sygnałowej
~, smoke-generator - kompania zadymiania
~, supply - kompania zaopatrzenia
~, tank - kompania czołgów

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

pr. spółka
firma
~, building - zakład budowlany, firma budowlana
~, civil spółka cywilna (s.c.)
~, construction zakład budowlany
~, limited liability (LLC) spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (sp. z o.o
~, non complying firma naruszająca przepisy
~, sewage (utility) przedsiębiorstwo kanalizacyjne
~, sewerage (utility) przedsiębiorstwo kanalizacyjne
~, waste disposal firma zajmująca się unieszkodliwianiem odpadów
~, water spółka wodna, zakład gospodarki wodnej, zakład wodociągowy
~, water and sewerage przedsiębiorstwo wodno kanalizacyjne

Słownik częstych błędów

Rzeczownik company oznacza spółkę (choć często używa się go potocznie na określenie dowolnego przedsiębiorstwa). Enterprise to przedsiębiorstwo, przedsięwzięcie. Factory to fabryka, po polsku także zakład(y). Wyraz firm oznacza firmę. Industry natomiast - przemysł. Plant z kolei oznacza fabrykę (zwłaszcza przemysłu ciężkiego), np. power plant to elektrownia. Np. I have left my previous company to concentrate on running my own enterprise - I have a vehicle factory. As my firm is expanding, we are now going to buy a new car assembly plant. (Opuściłem poprzednią spółkę, by skoncentrować się na prowadzeniu własnego przedsiębiorstwa - mam fabrykę pojazdów. Jako że moja firma rozwija się, planujemy zakup nowej fabryki samochodów)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Companies which base themselves in certain areas rely on a fast internet service.
Firmy mające siedziby w pewnych obszarach funkcjonują w oparciu o szybki Internet.

statmt.org

We also encourage European firms and companies to renew their commitment to Iraq.
Zachęcamy także firmy i spółki europejskie, aby odnawiały swoje relacje z Irakiem.

statmt.org

And he said unto his disciples, Make them sit down in companies, about fifty each.
I rzekł do uczniów swoich: Rozkażcie im usiąść w każdym rzędzie po pięćdziesiąt.

Jesus Army

BP is facing a bill of up to $34bn from the Gulf of Mexico disaster after US senators demanded the oil company deposited $20bn into a ring-fenced account to meet escalating compensation costs.

www.guardian.co.uk

"Rather than one company owning part of the intellectual property of a project, a lot of people will own a smaller part of me," he says.

www.guardian.co.uk

Though acquitted, Shaw, a senior manager at G4S, the private security company that guards the British embassy in Kabul, still has to wait for his release.

www.guardian.co.uk

A Toyota spokeswoman said the company had not decided whether to recall cars in the UK, but Japan's transport ministry told reporters in Tokyo that Toyota was planning a recall in the US and Europe.

www.guardian.co.uk

But I can still get to the company on another line.
Ale nadal mogę należeć do grupy w innej dziedzinie.

And then I thought about what the company would do.
A potem pomyślałem o tym, co zrobi wtedy firma.

I have kept company with bad men all my life.
Całe życie trzymałem się ze złymi ludźmi.

Want to know what your father really did for the company?
Chcesz wiedzieć, co naprawdę robił twój ojciec dla Firmy?

You started your own company, which is doing quite well.
Firma, którą pan założył ma się dobrze.

They must be well able to read, her music know, good company.
Musi być oczytana. Znać się na muzyce. Dotrzymywać towarzystwa.

Or knew what my role in the company would be.
Niemożliwym więc było zrozumienie jaka jest moja rola w korporacji.

We worked in the same company all of our lives.
Pracowaliśmy w tej samej firmie przez całe nasze życie.

Asked me to keep you company, stay by the house tonight.
Prosił, bym dotrzymał ci towarzystwa i został w domu na noc.

Just let me know when your company makes any decision. Ok?
Tylko proszę dać mi znać, gdy pana firma podejmie jakąś decyzję,

You know, maybe I should just start my own company.
Wiesz, może powinnam po prostu otworzyć swoją własną firmę.

He's got a lot of good men to keep him company!
W mieście zostało wielu dobrych ludzi, którzy dotrzymają mu towarzystwa!

I even know someone who works at the phone company.
Znam kogoś, kto pracuje w spółce telefonicznej.

You've done a lot of great things for my company.
Zrobiłeś wiele świetnych rzeczy dla mojej firmy.

But he or his company will pay in another ways.
Ale ta osoba, lub firma zapłacą za to, w ten, czy inny sposób.

What is the single most important thing for a company?
Co jest najważniejszą rzeczą w firmie ?

Why do I have to come into court to ask for her company?
Czemu muszę przychodzić do sądu żeby prosić o jej towarzystwo?

A big film company will have a little right for your book.
Duży producent chce kupić prawa do ekranizacji twojej książki.

The company was never what you'd call a support group.
Firma nigdy nie była grupą wsparcia.

And I didn't ask for you to keep me company.
I nie prosiłem cię, żebyś dotrzymywał mi towarzystwa.

She is full young to be out much in company.
Jest za młoda, żeby bywać w towarzystwie.

I Company's should be on the other side of town.
Kompania I powinna być po drugiej stronie.

She has a husband and two children to keep her company.
Ma męża i dwójkę dzieci do towarzystwa.

My mother brought us here because she wants to start a new company.
Moja matka nas tu sprowadziła, ponieważ chce założyć nową Firmę.

He worked for the Company many years ago in research and development.
Pracował dla firmy wiele lat temu w dziale badań i rozwoju.

She's learning so she can start her own food company.
Uczy się, żeby móc zacząć własne przedsiębiorstwo.

But my company's taken out a life insurance policy on me.
Ale moja firma bardzo wysoko ubezpieczyła mnie na życie.

This company is not only the energy change, but the world.
A to może być lada dzień. - Ta firma zmieni świat.

You want my father to drive this company on his own?
Chcecie, by mój ojciec prowadził tę firmę samodzielnie?

Do you really think I'm ready to work for this company?
Czy naprawdę sądzisz, że jestem gotowy do pracy w tej firmie?

He got a really good job working in an insurance company.
Dostał bardzo dobrą pracę w firmie ubezpieczenia.

The company had a good run, but its time has passed.
Firma miała dobry okres, ale jej czas minął.

How can you stay there when you've taken down the company?
Jak będziesz mógł tam zostać, skoro pogrążyłeś firmę?

A guy left the company because he wouldn't do it.
Jeden facet odszedł z firmy, bo nie chciał tego robić.

When I moved, to change the company lost my stuff.
Kiedy się przeprowadzałam firma dostawcza zgubiła moje rzeczy.

My wife wants to eat in company all the time.
Moja żona cały czas chce jeść w towarzystwie.

You can build a better company than he ever did.
Możesz zbudować lepszą firmę, niż on.

I don't like what this company is doing to you.
Nie podoba mi się co ta firma z tobą robi.

She has never seen my face, but I'm her only company.
Nigdy nie widział mojej twarzy, ale jestem jego jedyną kompanką.

Well, then why is my company still sitting in Iraq?
To dlaczego moja kompania ciągle jest w Iraku?

It may be time to get ready for some company.
To może być czas na to, żeby się przygotować na odrobinę towarzystwa.

I mean, everyone knows how important you are to this company.
To znaczy, każdy wie jak ważny jesteś dla tej firmy.

He used the phone company's computer to get into other companies' systems.
Z komputera telekomunikacji dostał się do systemów innych przedsiębiorstw.

But for personal reasons, I decided to leave the company.
Z powodów osobistych postanowiłem opuścić firmę.

But you must get Dark to sign the rights to my company.
Ale musisz skłonić pana Darka żeby sprzedał prawa mojej firmie.

Because he doesn't think that I can run the company.
Bo on nie sądzi, że mogę uruchomić firmę.

We can always use more numbers men in the company.
Ludzie od liczb, są zawsze potrzebni w firmie.

My mom got a job with some company out here.
Moja mama dostała pracę w firmie.

I cannot believe that you actually run your own company.
Nie wierzę, że prowadzisz własną firmę.

This is the last number the company has for them.
To ostatni numer, jaki firma ma do nich.