(Verb) drżeć, trząść się, drgać; mieć dreszcze, dygotać; rozbić, roztrzaskać, rozbić na kawałki;
shiver with cold - trząść się/drżeć z zimna;
(Noun) dreszcz, drganie, ciarki; kawałek, odłamek;
have the shivers - mieć dreszcze;
send shivers up and down (sb’s spine) - (Verb) przyprawiać kogoś o dreszcze;
n C drżenie
it sent ~s down my back ciarki przeszły mi od tego po plecach.vi drżeć
trząść się, mieć dreszcze, drżeć, dygotać, rozbi (ja) ć (na drobne kawałki)
dreszcz, drżenie, dygotanie, kawałek, odłamek
give sb the ~s ciarki przechodzą komuś po plecach
dreszcz m
mieć dreszcze
dreszcz, mieć dreszcze
vi trząść się, drżeć
s drżenie, dreszcz
DRŻENIE
DYGOT
DRESZCZYK
ODŁAMEK
DRŻEĆ
DYGOTAĆ
V trząść się
N dreszcz
1. (a reflex motion caused by cold or fear or excitement)
dreszcz, drżączka, ciarki, dreszcze
synonim: tremble
synonim: shake
2. (an almost pleasurable sensation of fright
"a frisson of surprise shot through him")
mrowienie, mrowie: : synonim: frisson
synonim: chill
synonim: quiver
synonim: shudder
synonim: thrill
synonim: tingle
wzdrygać się, drżeć
dreszcz
taśma
pasmo
taśma
taśma, sznur
kawałek
trząść
ułamek
fizjol. dreszcz
~ of emotions - dreszcz emocji
~ of excitement - dreszcz podniecenia
Słownik częstych błędów
Czasownik shiver znaczy trząść się z zimna lub z powodu choroby, np. I was so cold that I started to shiver (Było mi tak zimno, że zacząłem się trząść). Podobne, choć o silniejszym odcieniu, znaczenie ma czasownik quiver. Warto zauważyć, że oznacza on również kołczan, a także zachwianie się (np. w przekonaniach), np. His belief in Mao was quivering (Jego wiara w Mao była chwiejna). Tremble natomiast oznacza częściej trząść się ze zdenerwowania, strachu, podniecenia itp., np. Though I knew it had been a stupid joke, still I was trembling with fear (Choć wiedziałem, że to był głupi kawał, wciąż trząsłem się ze strachu). Czasownika tremble używa się także do określenia (małego) trzęsienia ziemi, drżenia, np. Even after the earthquake the earth was still trembling (Nawet już po trzęsieniu ziemi ziemia wciąż drżała)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now, mammals are warm-blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right?
Ssaki to organizmy ciepłokrwiste: gdy robi się zimno, trzęsiemy się, drżymy, prawda?
- Britain may be having a national shiver but it is in Pershore, Worcestershire, that the coldest temperatures have been encountered so far.
"It gives one a bit of a shiver down the backbone to realise the last man to touch these died 4,500 years ago," he said.
Britain continued to shiver today, with freezing fog, ice and snow threatening many parts of the country, but there was relief for businesses and retailers as road and rail networks recovered from last week's chaos, allowing most commuters and shoppers to travel normally.
The coldest I've ever been in my life was one April, when endless rain and high wind forced me and a friend to abandon a ride on the South Downs and shiver miserably like dogs on an isolated railway platform.
It seems that people enjoy feeling a shiver down their spines.
Wydaje się, że ludzie lubią to uczucie, kiedy ciarki przechodzą im po plecach.
Your words send a shiver down my spine.
Twoje słowa wywołują dreszcz w mym sercu.
I don't want anyone to shiver and shake.
Nie chcę by drżeli i się trzęśli.
And when your head and hands shiver vigorously, quickly raise your hand.
A kiedy twoja głowa i ręce zaczną się mocno trząść... musisz szybko podnieść dłoń.
Like a summer breeze That makes my soul shiver
Jak letni wiatr Który sprawia że moja dusza drży
In the rain. I shiver fried fish rice gruel.
w deszczu drżę smażona ryba papka z ryżu
Grown men still shiver at your name.
Ying Ko, mężczyźni nadal drżą na dzwięk twojego imienia.
But sometimes my hands would shiver.
Ale czasami... Ręce mi drżały.
How does he know you shiver?
Skąd on wiedział, że drżysz?
I shiver to speak of it.
Drżę na samą myśl o tym.
Your courage will shiver like glass.
Twoja odwaga popęka na kawałki, jak szkło.
Why don't your hands shiver?
Dlaczego nie drżą ci ręce?
Little candle flames make me shiver.
Drżę nawet od małych płomieni świec.
Some surely shiver during the shampoo.
Niektóre na pewno drżą w czasie mycia włosów.
I didn't know then, what made Yoo-Jin shiver in fear...
Nie wiedziałam, co wprawiło Yoo-Jin w taki strach.
We still shiver With hope and pray Pray for forgiveness
Wciąż drżymy, nie tracąc nadziei i modląc się, by oszczędzone zostało
Little shiver down my spine.
Przechodzą mi dreszcze przez kręgosłup.
This news, this shocking revelation by Devon... must've send a shiver down your spine!
Ta wiadomość, ta szokująca rewelacja od Devona musiała wam zmrozić krew w żyłach.
And to shiver in prospect
I drżeć w nadziei
leaving me cold and in a shiver.
Było mi zimno i cała drżałam.
Dan'I Webster! ' the ground'll begin to shiver and the trees begin to shake.
Dan'l Webster! ' ziemia zaczyna się trząść i drzewa zaczynają się kołysać.
You don't think, you shiver.
Ty nie myślisz, a drżysz.”
From now on... ...whenever you walk into a theater, they're gonna shiver and shake.
Od tej pory, gdy wejdziesz do teatru, zadrżą i będą się trząść.